[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit 12ca06446483ada39637519b91d1c3765e24e997
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jan 22 13:45:31 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 ja/log.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/ja/log.po b/ja/log.po
index 699015c..1059fdb 100644
--- a/ja/log.po
+++ b/ja/log.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 13:45+0000\n"
 "Last-Translator: brt <87@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 "severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. "
 "Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and "
 "usually do not need to be logged."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®é??大æ?§ã?¯ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ã?©ã??ã? ã??é??è¦?ã??ã??表ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??é??大æ?§ã??é«?ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ã??é??常ã??Torã?«ä½?ã??å??é¡?ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??示ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??é??大æ?§ã??ä½?ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ã??é??常ã?®Torã?®é??ç?¨ä¸­ã?«é »ç¹?ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??大æ?µã?¯è¨?é?²ã??ã??ã??å¿?è¦?ã?®ã?ªã??ã??ã?®ã?§ã??ã??"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/log.html:37
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 "<b>Error</b>: Messages that appear when something has gone very wrong and "
 "Tor cannot proceed. These messages will be highlighted in <i>red</i> in the "
 "message log."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ã?¨ã?©ã?¼</b>: é??大ã?ªå??é¡?ã??ã??ã??ã??Torã??å®?è¡?ã??ç¶?ç¶?ã?§ã??ã?ªã??å ´å??ã?«ç?¾ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?­ã?°ã?§<i>赤ã??</i>ã??ã?¤ã?©ã?¤ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/log.html:46
@@ -65,21 +65,21 @@ msgid ""
 "<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with"
 " Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will "
 "be highlighted in <i>yellow</i>."
-msgstr ""
+msgstr "<b>è­¦å??</b>: é??大ã?ªå??é¡?ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??è?´å?½ç??ã?§ã?ªã??ã??Torã??å®?è¡?ã??ç¶?ç¶?ã?§ã??ã??å ´å??ã?«ã?®ã?¿ç?¾ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?­ã?°ã?§<i>é»?è?²</i>ã?§ã??ã?¤ã?©ã?¤ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/log.html:51
 msgid ""
 "<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation"
 " and are not considered errors, but you still may care about."
-msgstr ""
+msgstr "<b>注æ??</b>: ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã?¯ã?ªã??ã??é??常ã?®Torã?®é??ç?¨ã?§ã?¯ã??ã?£ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ç??æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?»ã??ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?§ã??ã??"
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/log.html:55
 msgid ""
 "<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and"
 " are not usually of interest to most users."
-msgstr ""
+msgstr "<b>æ??å ±</b>: é??常ã?®Torã?®é??ç?¨ä¸­ã?«é »ç¹?ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??ã?»ã?¨ã??ã?©ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼ã?¯ã??æ?®é??è??å?³ã?®ã?ªã??ã??ã?®ã?§ã??ã??"
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/log.html:59
@@ -87,14 +87,14 @@ msgid ""
 "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to "
 "developers. You should generally not log debug messages unless you know what"
 " you are doing."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ã??ã??ã??ã?°</b>: 主ã?«ã??ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã?«ã?¨ã?£ã?¦é??è¦?ã?ªã??é??常ã?«å??é?·ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã?ªã??ã??ä½?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã??ã??ã??ã?£ã?¦ã??ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??é??常ã??ã??ã??ã??ã?°ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??è¨?é?²ã??ã?ªã??ã?»ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/log.html:66
 msgid ""
 "Most users should only log <i>Error</i>, <i>Warning</i>, and <i>Notice</i> "
 "messages."
-msgstr ""
+msgstr "ã?»ã?¨ã??ã?©ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼ã?¯\"ã?¨ã?©ã?¼\"ã??\"è­¦å??\"ã??ã??ã??ã?¦\"注æ??\"ã?®ã?¿ã??è¨?é?²ã??ã??ã?¹ã??ã?§ã??ã??ã??ã??"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/log.html:71
@@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "ã?©ã?®é??è¦?度ã?¾ã?§ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??è¦?ã??ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã??ã?«ã?¯
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/log.html:73 en/log.html:92
 msgid "Open the message log from the Vidalia tray menu."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã?®ã??ã?¬ã?¤ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?­ã?°ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/log.html:74 en/log.html:93
 msgid "Click on <i>Settings</i> at the top of the message log window."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?­ã?°ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ä¸?é?¨ã?®\"設å®?\"ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/log.html:76
 msgid ""
 "Check message severities you would like to see from the Message Filter group"
 " on the left and uncheck message severities you would like to hide."
-msgstr ""
+msgstr "å·¦ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ã?£ã?«ã?¿ã?¼ã?°ã?«ã?¼ã??ã??ã??表示ã??ã??ã??\"ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®é??大æ?§\"ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?ªã??ã??ã?®ã??ã?¢ã?³ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/log.html:79
 msgid "Click <i>Save Settings</i> to apply your new message filter."
-msgstr ""
+msgstr "\"設å®?ã?®ä¿?å­?\"ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã??ã?ªã??ã?®æ?°ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ã?£ã?«ã?¿ã?¼ã??é?©ç?¨ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/log.html:84
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "<a name=\"logfile\"/>"
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/log.html:85
 msgid "Logging to a File"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?­ã?°ã??è¨?é?²ã??ã??"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/log.html:87

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits