[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [bridgedb/master] Remove old .po catalogues whose replacements are still incomplete.



commit 6ce2cf30cee9ad2ee8da40e9a6c74d1fa1982685
Author: Isis Lovecruft <isis@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Aug 12 08:02:21 2013 +0000

    Remove old .po catalogues whose replacements are still incomplete.
---
 lib/bridgedb/i18n/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po    |   74 -----------------------
 lib/bridgedb/i18n/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po    |   73 ----------------------
 lib/bridgedb/i18n/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po    |   74 -----------------------
 lib/bridgedb/i18n/my/LC_MESSAGES/bridgedb.po    |   72 ----------------------
 lib/bridgedb/i18n/pl_PL/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   73 ----------------------
 lib/bridgedb/i18n/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   73 ----------------------
 6 files changed, 439 deletions(-)

diff --git a/lib/bridgedb/i18n/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lib/bridgedb/i18n/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 2968de1..0000000
--- a/lib/bridgedb/i18n/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,74 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-#   <eeemsi@xxxxxxxxxxxxxx>, 2012.
-# trio  <trio@xxxxxxxxxxxxx>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: identity <eeemsi@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:21
-msgid "Here are your bridge relays: "
-msgstr "Jen viaj pontaj plusendiloj:"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:23
-msgid ""
-"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed\n"
-"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
-"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
-"they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr "Pontaj plusendiloj (aÅ­ \"pontoj\" mallonge) estas plusendiloj de Tor ne listigitaj en la Ä?efa enhavlisto. Ä?ar ne ekzistas tuta publika list de tiuj, eÄ? se via ISP-o filtras ligojn por Ä?iuj konataj plusendiloj de Tor, si probable ne povos bari Ä?iujn pontojn."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:28
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
-"address one at a time."
-msgstr "Por uzi la suprajn ligojn, Ä?e la paÄ?o de Network Settings pere de Vidalia, klaku \"Mia ISP baras ligojn al la reto de Tor\". Tiam aldonu Ä?iujn pontajn adresojn unu post la alia."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:32
-msgid ""
-"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
-"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "Pli ol unu ponto stabiliÄ?os vian ligon al Tor, se iuj pontoj nehavebliÄ?us."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:35
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n"
-"bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line \"get bridges\" by itself in the body\n"
-"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
-"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
-"one of the following domains:"
-msgstr "Alia vojo por trovi adreson de publika ponto estas sendi retposxtmesagxon al bridges@xxxxxxxxxxxxxx kun nur la linio \"get bridges\" en la korpo de la mesagxo. Tamen, por malfaciligi la malkovro de multon da pontoj al atakantoj, vi devas sendi la peton el retposxtadreso cxe unu el la sekvaj retregionoj:"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:41
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Ä?i tiu estas aÅ­tomate kreita mesaÄ?o; bonvole ne respondu.]"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:43
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to visit\n"
-"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
-"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
-"bridge addresses."
-msgstr "Alia vojo por trovi adreson de publika ponto estas viziti https://bridges.torproject.org/. La respondoj, kiujn vi ricevos de tiu pagxo, sxangxigxas preskaux tage, do kontrolu ofte se vi bezonas pliajn pontadresojn."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:48
-msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr "(neniaj plusendiloj haveblas nun)"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:50
-msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr "(retpoÅ?taj petoj ne nun subtenataj)"
diff --git a/lib/bridgedb/i18n/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lib/bridgedb/i18n/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 500eee5..0000000
--- a/lib/bridgedb/i18n/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-#   <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:21
-msgid "Here are your bridge relays: "
-msgstr "Az �n Hídkapcsolati elosztói:"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:23
-msgid ""
-"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed\n"
-"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
-"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
-"they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr "A Hídkapcsolati Elosztók (röviden Hidak) olyan Tor Elosztók, amik nem kerülnek listázásra a központi címtárban. Mivel nincs publikus listájuk, még ha az Internet szolgáltatója szűri is az ismert Tor Elosztókhoz történÅ? kapcsolódást, nem fogják tudni az összes hidat blokkolni."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:28
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
-"address one at a time."
-msgstr "A fenti sorok használatához navigáljon a Vidalia Hálózati beállítások oldalára, és kattintson \"Az Internet szolgáltatóm blokkolja a Tor hálózat elérését\" opcióra, majd adja hozzá egyesével az összes hídkapcsolatot."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:32
-msgid ""
-"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
-"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "Egynél több hídkapcsolat engedélyezésével a Tor kapcsolat sokkal stabilabb lesz, abban az esetben, ha néhány hídkapcsolat elérhetetlenné válna."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:35
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n"
-"bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line \"get bridges\" by itself in the body\n"
-"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
-"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
-"one of the following domains:"
-msgstr "Másik lehetÅ?ség elérhetÅ? hídkapcsolat keresésére a egy levél küldése a \nbridges@xxxxxxxxxxxxxx címre \"get bridges\" tartalommal a levél szövegében.\nHogy még nehezebbé tegyük a  támadó számára a hídkapcsolati címek megtanulását, a levelet az alábbi domainek valamelyikérÅ?l kell küldenie:"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:41
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Ez egy automata levél, kérjük ne válaszoljon.]"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:43
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to visit\n"
-"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
-"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
-"bridge addresses."
-msgstr "Másik lehetÅ?ség elérhetÅ? hídkapcsolat keresésére, ha ellátogat a \nhttps://bridges.torproject.org/ oldalra. Az itt található lista néhány naponta változik, szóval látogasson vissza ha több hídkapcsolati címre van szüksége."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:48
-msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr "(nincs elérhetÅ? hídkapcsolat jelenleg)"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:50
-msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr "(az e-mail kérések jelenleg nem támogatottak)"
diff --git a/lib/bridgedb/i18n/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lib/bridgedb/i18n/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 9507f87..0000000
--- a/lib/bridgedb/i18n/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,74 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-#   <cwt967@xxxxxxxxx>, 2012.
-#   <pcsori@xxxxxxxxx>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 04:08+0000\n"
-"Last-Translator: pCsOrI <pcsori@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:21
-msgid "Here are your bridge relays: "
-msgstr "ì?¬ê¸° ê·?í??ì?? ë¸?릿ì§? ì¤?ê³?ê°? ì??ì?µë??ë?¤. "
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:23
-msgid ""
-"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed\n"
-"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
-"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
-"they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr "ë¸?릿ì§? 릴ë ?ì?´ (ë??ë?? ê°?ë?¨í?? \"ë¸?릿ì§?\")ë?? 주 ë??ë ?í? ë¦¬ì?? ë??ì?´ë??ì§? ì??ì?? \ní? ë¥´ 릴ë ?ì?´ì??ë??ë?¤. ISPê°? 모ë?  ì??ë ¤ì§? í? ë¥´ 릴ë ?ì?´ì?? ë??í?? ì?°ê²°ì?? \ní??í?°ë§?í??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ê·¸ë?¤ì?? ë??í?? ì ?ì²´ ê³µê°?리ì?¤í?¸ê°? ì??기 ë??문ì??, \nê·¸ë?¤ì?? 모ë?  ë¸?릿ì§?를 ì°¨ë?¨í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:28
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
-"address one at a time."
-msgstr "ì??ì?? ë?¼ì?¸ì?? ì?¬ì?©í??려면, Vidaliaì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ? í??ì?´ì§?ë¡? ì?´ë??í??ê³ , \n\"í? ë¥´ ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ë?´ ISP ë¸?ë¡? ì?°ê²°\"ì?? í?´ë¦­í??ì?­ì??ì?¤. ë?¤ì?? ê°? ë¸?리ì§? \n주ì??ì??ê²? í?? ë²?ì?? í??ë??ì?© ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:32
-msgid ""
-"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
-"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "í? ë¥´ì?? ì?°ê²°ì?´ ë³´ë?¤ ì??ì ?ì ?ì?¸ 겨ì?°ì?? ë¸?릿ì§?ì?? ì?¼ë¶?ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ë??ë¡? í??ë?? ì?´ì??ì?? ë¸?릿ì§? 주ì?? 구ì?± ë§?ë?¤ ê²?ì??ë??ë?¤."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:35
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n"
-"bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line \"get bridges\" by itself in the body\n"
-"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
-"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
-"one of the following domains:"
-msgstr "ê³µì?© ë¸?릿ì§? 주ì??를 ì°¾ë?? ë?¤ë¥¸ ë°©ë²?ì?? ì??ì²´ ë©?ì?¼ì?? 본문ì??\n \"ë¸?릿ì§? ê°?ì ¸ì?¤ê¸°\"ì?? í?¨ê»? bridges@xxxxxxxxxxxxxxë¡? ë©?ì?¼ì?? ë³´ë?´ë?? \nê²?ì??ë??ë?¤. ê·¸ë?¬ë?? ì?°ë¦¬ë?? ë¸?릿ì§? 주ì?? ë§?ì?´ ë°°ì??ì?¼ 공격ì??를 ì?´ë µê²? \në§?ë?¤ ì?? ì??ì?¼ë¯?ë¡?, ë?¤ì?? ë??ë©?ì?¸ ì¤? í??ë??ë¡? ì??ì²­ ì?´ë©?ì?¼ 주ì??를 ë³´ë?´ì?¼ \ní?©ë??ë?¤."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:41
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[ì?´ê²?ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ì??ì?±ë?? ë©?ì??ì§?ì??ë??ë?¤; í??ì? í??ì§? ë§?ì?­ì??ì?¤.]"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:43
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to visit\n"
-"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
-"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
-"bridge addresses."
-msgstr "ê³µì?© ë¸?릿ì§? 주ì??를 ì°¾ë?? ë?¤ë¥¸ ë°©ë²?ì?? \nhttps://bridges.torproject.org/ ì?? 방문í??ì?­ì??ì?¤. \në?µë³?ì?? ì??주 ë³?ê²½ë??ë¯?ë¡? ë?? ë§?ì?? ë¸?릿ì§? 주ì??ê°? í??ì??í??ë©´ \nì ?기ì ?ì?¼ë¡? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:48
-msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr "(í??ì?¬ ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ë¸?릿ì§? ì??ì??)"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:50
-msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr "(ì ?ì?? ë©?ì?¼ ì??ì²­ì?? í??ì?¬ ì§?ì??ë??ì§? ì??ì??)"
diff --git a/lib/bridgedb/i18n/my/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lib/bridgedb/i18n/my/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index c158222..0000000
--- a/lib/bridgedb/i18n/my/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,72 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-11 04:08+0000\n"
-"Last-Translator: Thura Hlaing <trhura@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: my\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:21
-msgid "Here are your bridge relays: "
-msgstr "á??á??á?·á?ºá??á??á??á??á?ºá??á?»á?ºá??á?®á??á?±á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á??á?·á?º á??á?®á??á?±á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?·á?º"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:23
-msgid ""
-"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed\n"
-"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
-"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
-"they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr "á??á??á??á?ºá??á?»á?ºá??á?®á??á?±á?¸(or \"bridges\"á?¡á??á?­á?¯á?¡á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º)á??á??á?·á?º  á??á??á?ºá??á??á??á?ºá?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º á??á?¬á??á??á?ºá?¸á??á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¬á?¸á??á??á?·á?º \n Tor á??á?®á??á?±á?¸á??á?¼á??á?ºá??á??á?º á?? á??á??á??á?ºá??á?»á?ºá??á?¾á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?·á?º  á??á?¼á?®á?¸á??á?¼á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á??á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á??á?¯á?¶á?¸á??á?¬á??á??á?ºá?¸á??á??á?¾á?­á??á?« \ná??á??á?ºá??ISP á??á??á?·á?º   Tor relys á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á??á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á?·á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á?¡á?¬á?¸ \ná??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?±á??á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá?¸  á??á?°á??á?­á?¯á?·á??á??á?·á?º  á??á??á??á?ºá??á?»á?ºá?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á?¡á?¬á?¸á??á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:28
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
-"address one at a time."
-msgstr "á?¡á??á??á?ºá??á?«á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á?¡á?¬á?¸á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á?? Vidalia  á??á??á?½á??á?ºá??á??á?º"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:32
-msgid ""
-"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
-"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "á??á??á??á?ºá??á?»á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸á?¡á?¬á?¸á??á??á?·á?ºá?? Tor á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á?·á??á?½á??á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?¼á?­á??á?ºá??á?½á?¬á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º  á?? á?¡á??á??á?ºá??á?¼á?±á??á?¾á?¯á?·á??á?»á?¬á?¸á??á?¼á??á?ºá??á?±á?«á?ºá??á?¬á??á?²á?·á??á?»á??á?ºá??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?« á??"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:35
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n"
-"bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line \"get bridges\" by itself in the body\n"
-"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
-"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
-"one of the following domains:"
-msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¯á?¶á?¸ á??á??á??á?ºá??á?»á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á??á?ºá?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?¾á?¬\n bridges@xxxxxxxxxxxxxx  á??á?­á?¯á?· á??á?±á?¸á??á?ºá??á?­á?¯á??á?¼á?®á?¸ á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?º á?? \ná??á?±á?¸á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?¬á??á?½á??á?º á??á?¬á??á?­á?¯á??  \"get bridges\"á??á?¯á??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?« á??\n\" \"á?¤á?¡á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á?¡á?¬á?¸á??á?±á?·á??á?¬á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?²á??á?±á??á?«á??á??á?º á??"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:41
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[á??á?®á??á?¬á??á??á?º á?¡á??á?­á?¯á?¡á??á?»á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á??á?·á?ºá??á?¬ á??á?¼á??á?ºá??á??á?·á?ºá?¡á??á?½á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?¸á??á?­á?¯á?·á??á??á?ºá??á??á?­á?¯á??á?« á??]"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:43
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to visit\n"
-"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
-"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
-"bridge addresses."
-msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¯á?¶á?¸ á??á??á??á?ºá??á?»á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¬á?¡á?¬á?¸á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á?±á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á?¾á?¬á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?»á?¾á??á?º https://bridges.torproject.org/  á??á?½á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?« á?? á?¤á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?½á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?·á?ºá?¡á??á?¼á?±á??á??á?º á??á??á?¼á?¬á??á??á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á??á?¼á??á?·á?º á??á??á??á?ºá??á?»á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?¶á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?«á?? á??á?¯á?¶á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?¸á??á??á?·á?ºá??á?«á??á??á?º"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:48
-msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr "(á??á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á??á??á?»á?ºá??á?» á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«)"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:50
-msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr "(á?¡á?®á?¸á??á?±á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?¼á??á?ºá?¸á?¡á?¬á?¸ á??á??á?¯á?¡á??á?¼á?±á?¡á??á?±á??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á??á?¶á??á?±á?¸á??á?«)"
diff --git a/lib/bridgedb/i18n/pl_PL/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lib/bridgedb/i18n/pl_PL/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index d144505..0000000
--- a/lib/bridgedb/i18n/pl_PL/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl_PL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:21
-msgid "Here are your bridge relays: "
-msgstr "Oto Twoje przekaźniki mostkowe: "
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:23
-msgid ""
-"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed\n"
-"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
-"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
-"they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr "Mostkowe przekaźniki sieci (lub po prostu \"mostki\") to wÄ?zÅ?y sieci Tora, \nktóre nie sÄ? wpisane do gÅ?ównego katalogu. Jako że nie ma peÅ?nej publicznej\nlisty mostków, to nawet jeÅ?li Twój dostawca internetu blokuje poÅ?Ä?czenia do\nwszystkich znanychwÄ?zÅ?ów Tora, prawdopodobnie nie bÄ?dzie mógÅ? zablokowaÄ? wszystkich mostków."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:28
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
-"address one at a time."
-msgstr "By skorzystaÄ? z powyższych linii, wejdź do ustawieÅ? sieciowych programu Vidalia i kliknij\n \"Mój dostawca blokuje poÅ?Ä?czenia do sieci Tor\" (\"My ISP blocks connections to the Tor network\").\n Dodawaj adresy mostków jeden po drugim."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:32
-msgid ""
-"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
-"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "Skonfigurowanie wiÄ?cej niż jednego mostka uczyni Twoje poÅ?Ä?czenie z\nsieciÄ? Tora bardziej stabilnym, w razie gdyby czÄ?Å?Ä? z mostków staÅ?a siÄ? nieosiÄ?galna."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:35
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n"
-"bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line \"get bridges\" by itself in the body\n"
-"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
-"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
-"one of the following domains:"
-msgstr "Innym sposobem na znalezienie publicznych adresów mostków jest wysÅ?anie\nlistue-mail na adres bridges@xxxxxxxxxxxxxx o treÅ?ci zawierajÄ?cej tylko\njednÄ? liniÄ? mówiÄ?cÄ? \"get bridges\". Aby utrudniÄ? napastnikom poznanie mnóstwa\nadresów mostków, musisz wysÅ?aÄ? swój list z konta na jednej z poniższych domen:"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:41
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[To jest automatyczna wiadomoÅ?Ä?; proszÄ? nie odpowiadaÄ?.]"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:43
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to visit\n"
-"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
-"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
-"bridge addresses."
-msgstr "Innym sposobem na znalezienie publicznych adresów mostków jest odwiedzenie\nhttps://bridges.torproject.org/. Odpowiedzi, które otrzymasz na tej stronie\nbÄ?dÄ? siÄ? zmieniaÄ? co kilka dni, wiÄ?c sprawdzajÄ? jÄ? okresowo, jeÅ?li potrzebujesz\nwiÄ?cej adresów mostków."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:48
-msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr "(aktualnie nie ma dostÄ?pnych mostków)"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:50
-msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr "(żÄ?dania e-mail aktualnie nie sÄ? obsÅ?ugiwane)"
diff --git a/lib/bridgedb/i18n/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lib/bridgedb/i18n/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index a216b29..0000000
--- a/lib/bridgedb/i18n/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# marko  <mr.marko@xxxxxxxxx>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: marko <mr.marko@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl_SI\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:21
-msgid "Here are your bridge relays: "
-msgstr "Tukaj so vaši mostni releji:"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:23
-msgid ""
-"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed\n"
-"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
-"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
-"they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr "Mostni releji (ali \"mostovi\" na kratko), so Tor releji, ki niso na seznamu v glavnem imeniku. Ker popoln javni seznam Tor relejev ne obstaja, tudi Ä?e vaÅ¡ ISP filtrira povezave do vseh znanih Tor relejev, verjetno ne bo mogel blokirati vseh mostov."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:28
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
-"address one at a time."
-msgstr "Za uporabo zgornjih vrstic, pojdite na Vidalia Network stran z nastavitvami in kliknite »Moj ISP blokira povezave na Tor omrežje\". Nato posamiÄ?no dodajte naslov vsakega mostu."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:32
-msgid ""
-"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
-"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "Nastavitev veÄ? kot enega naslova mostu vam bo omogoÄ?ila bolj stabilno Tor povezavo v primeru, da kateri izmed mostov postane nedosegljiv."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:35
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n"
-"bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line \"get bridges\" by itself in the body\n"
-"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
-"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
-"one of the following domains:"
-msgstr "Drug naÄ?in, kako poiskati naslove javnih mostov, je, da poÅ¡ljete e-poÅ¡to na bridges@xxxxxxxxxxxxxx, ki bo imela v vsebini sporoÄ?ila samo vrstico \"get bridges\". Da bi onemogoÄ?ili napadalcem poizvedbo velikega Å¡tevila naslovov mostov, je zahtevo potrebno poslati iz e-poÅ¡tnega naslova ene izmed naslednjih domen:"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:41
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[To je samodejno sporoÄ?ilo, prosimo, da nanj ne odgovarjate.]"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:43
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to visit\n"
-"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
-"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
-"bridge addresses."
-msgstr "Drug naÄ?in, kako poiskati naslove javnih mostov, je, da obiÅ¡Ä?ete https://bridges.torproject.org/. Odgovor, ki ga boste dobili na tej strani, se bo spremenil vsakih nekaj dni, zato v primeru, da potrebujete veÄ? naslovov mostov, preverjajte to stran redno."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:48
-msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr "(Trenutno ni na voljo nobenega mostu)"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:50
-msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr "(Zahteve preko e-pošte trenutno niso podprte)"



_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits