[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit d28817f703c29802a3182ac558edde4df8390cb1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jan 30 02:15:49 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 sk/network-settings.dtd |   12 +++++-------
 1 file changed, 5 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
index 19e714c..754130f 100644
--- a/sk/network-settings.dtd
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Nie">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktoré z nasledujúcich možností najlepšie opisuje Vašu situáciu?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internetové pripojenie tohto poÄ?ítaÄ?a je cenzurované, filtrované alebo sprostredkované.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakonfigurovať nastavenia mostu, firewallu alebo proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Pripojenie tohto poÄ?ítaÄ?a k Internetu je cenzurované, filtrované alebo sprostredkovávané.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakofigurovať nastavenia premostenia, firewallu alebo proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcem sa pripojiť priamo do siete Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude vo väÄ?Å¡ine prípadov fungovaÅ¥.">
@@ -19,9 +19,6 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ak si nieste istý ako odpovedaÅ¥ na túto otázku, pozrite sa Ä?i máte nastavené používanie proxy v inom Internetovom prehliadaÄ?i.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Vstúpiť do nastavení proxy.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Používa Internetové pripojenie tohto poÄ?ítaÄ?a bránu firewall, ktorá povoľuje pripojenia len na niektoré porty?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak si nieste istý ako odpovedaÅ¥ na túto otázku, zvoľte Nie. Ak narazíte na problémy s pripojením do siete Tor, zmeÅ?te toto nastavenie.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Vložte zoznam portov oddelený Ä?iarkou, ktoré sú povolené firewallom.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje alebo nejak cenzuruje váš Poskytovateľ Internetu (ISP) pripojenia k Sieti Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak ste si nie istý ako zodpovedaÅ¥ túto otázku, zvoľte Nie.&#160; Ak zvolíte Ã?no, budete vyzvaný na konfiguráciu Mostov Toru, Ä?o sú nezaradené relé znaÄ?ne sÅ¥ažujúce blokovanie pripojení k Sieti Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť poskytnutú sadu mostov alebo získať a vložiť vlastnú sadu.">
@@ -29,7 +26,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?akám kým sa Tor spustí...">
-<!ENTITY torsettings.restart "Reštart">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Reštartujte Tor">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
 
@@ -59,6 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Cez Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použite webový prehliadaÄ? na navÅ¡tívenie https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Cez Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "PoÅ¡lite email na adresu bridges@xxxxxxxxxxxxxx obsahujúcu jeden riadok 'get bridges' ako telo správy.&#160; AvÅ¡ak, aby bolo pre útoÄ?níkov nároÄ?nejÅ¡ie odhaliÅ¥ veľa mostových adries, musíte túto žiadosÅ¥ poslaÅ¥ z emailovej adresy gmail.com alebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡lite email na adresu bridges@xxxxxxxxxxxxxx obsahujúcu jeden riadok 'get bridges' ako telo správy.&#160; AvÅ¡ak, aby bolo pre útoÄ?níkov nároÄ?nejÅ¡ie odhaliÅ¥ veľa mostových adries, musíte túto žiadosÅ¥ poslaÅ¥ z adresy z jedných týchto poskytovateľov (zoradené podľa obľúbenosti ):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, alebo https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Cez Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ako poslednú možnosť si môžete vyžiadať adresy mostov zaslaním zdvorilého emailu na adresu help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&#160; Prosíme berte na vedomie, že príslušná osoba musí odpovedať na každú jednu podobnú žiadosť.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits