[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed



commit 09b7c8d00f6f692b443853e47d51f18f2581834d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jan 6 12:48:32 2016 +0000

    Update translations for tails-greeter_completed
---
 ar/ar.po                    |   48 +++++++++---------------------
 bg/bg.po                    |   48 +++++++++---------------------
 ca/ca.po                    |   69 +++++++++++++++++--------------------------
 cs/cs.po                    |   48 +++++++++---------------------
 da/da.po                    |   48 +++++++++---------------------
 de/de.po                    |   48 +++++++++---------------------
 el/el.po                    |   48 +++++++++---------------------
 en_GB/en_GB.po              |   48 +++++++++---------------------
 es/es.po                    |   48 +++++++++---------------------
 es_MX/es_MX.po              |   48 +++++++++---------------------
 fa/fa.po                    |   48 +++++++++---------------------
 fr/fr.po                    |   48 +++++++++---------------------
 fr_CA/fr_CA.po              |   48 +++++++++---------------------
 hr_HR/hr_HR.po              |   48 +++++++++---------------------
 hu/hu.po                    |   48 +++++++++---------------------
 id/id.po                    |   48 +++++++++---------------------
 it/it.po                    |   48 +++++++++---------------------
 ja/ja.po                    |   51 +++++++++++---------------------
 ko/ko.po                    |   54 ++++++++++++---------------------
 lt/lt.po                    |   48 +++++++++---------------------
 lv/lv.po                    |   48 +++++++++---------------------
 nb/nb.po                    |   59 +++++++++++++-----------------------
 nl/nl.po                    |   48 +++++++++---------------------
 pl/pl.po                    |   50 ++++++++++---------------------
 pt/pt.po                    |   48 +++++++++---------------------
 pt_BR/pt_BR.po              |   48 +++++++++---------------------
 ru/ru.po                    |   50 ++++++++++---------------------
 sv/sv.po                    |   50 ++++++++++---------------------
 ta/ta.po                    |   48 +++++++++---------------------
 templates/tails-greeter.pot |   46 ++++++++---------------------
 tr/tr.po                    |   52 ++++++++++----------------------
 uk/uk.po                    |   48 +++++++++---------------------
 zh_CN/zh_CN.po              |   50 ++++++++++---------------------
 zh_TW/zh_TW.po              |   55 +++++++++++++---------------------
 34 files changed, 515 insertions(+), 1175 deletions(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 40f562d..ca35517 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-20 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Yassmin Alkhatib <yaso95@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,74 +101,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر غÙ?ر Ù?تطابÙ?Ø©</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "تÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">اÙ?Ù?ثائÙ?</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© ستجعÙ? تÙ?Ù?ز Ù?بدÙ? Ù?Ø«Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?ز 8. Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا Ù?Ù?Ù?دا Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ø© حتÙ? Ù?ا Ù?Ø«Ù?ر اÙ?شبÙ?ات."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "تÙ?عÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?دÙ?ز 8 "
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "اÙ?تحاÙ? عÙ?Ù?اÙ? MAC "
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">اÙ?Ù?ثائÙ?</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "اÙ?تحاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? MAC أخرÙ? Ù?Ø®Ù?Ù? أرÙ?اÙ? تسÙ?سÙ? بطاÙ?ات شبÙ?تÙ? Ù?Ù?شبÙ?ات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©. Ù?ذا اÙ?Ø£Ù?ر Ù?ساعدÙ? عÙ?Ù? إخÙ?اء Ù?Ù?Ù?عÙ? اÙ?جغراÙ?Ù?."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "اÙ?تحاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?حدات اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?سائط أأÙ?Ù? بشÙ?Ù? عاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا Ù?د Ù?Ø«Ù?ر اÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?سبب Ù?شاÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø©."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "اÙ?تحاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ù?حدات اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?سائط"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">اÙ?Ù?ثائÙ?</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "اتصاÙ? Ù?ذا اÙ?حاسب باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت خاÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?عÙ?ائÙ?. Ø£Ù?ت تÙ?د اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Tor بشÙ?Ù? Ù?باشر."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "اتصاÙ? Ù?ذا اÙ?حاسب اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?راÙ?ب Ø£Ù? Ù?صÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?. عÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? إعدادات اÙ?جسر Ø£Ù? جدار اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "عطÙ? جÙ?Ù?ع اÙ?شبÙ?ات"
 
@@ -211,7 +191,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist Ù?Ø´Ù? Ù? Ù?Ù?د اÙ?عÙ?دة Ù?Ù? %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "آخر..."
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index 1aad4fc..9532c17 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Ð?вайло Ð?алинов <iv.malinov@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,74 +95,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Ð?аÑ?олиÑ?е не Ñ?Ñ?впадаÑ?</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows маÑ?киÑ?овка"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "ТоÑ?но Ñ?ози паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?ави Tails пÑ?илиÑ?аÑ? повеÑ?е на Microsoft Windows 8. Това може да бÑ?де полезно на обÑ?еÑ?Ñ?вени меÑ?Ñ?а, за да Ñ?е пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?и поÑ?ваÑ?а на подозÑ?ение."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?айÑ?е Microsoft Windows 8 маÑ?киÑ?овка"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Ð?одпÑ?авÑ?не на MAC  адÑ?еÑ?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Ð?одпÑ?авÑ?неÑ?о на MAC адÑ?еÑ? Ñ?кÑ?ива Ñ?еÑ?ийнаÑ? номеÑ? на ваÑ?аÑ?а мÑ?ежова каÑ?Ñ?а. Това може да помагне за пÑ?икÑ?иване на геогÑ?аÑ?Ñ?коÑ?о ви положение."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Ð?о пÑ?инÑ?ип е по-безопаÑ?но да Ñ?е пÑ?ави Ñ?пÑ?Ñ?инг на MAC адÑ?еÑ?и, но Ñ?ова може Ñ?Ñ?Ñ?о Ñ?ака да пÑ?обÑ?ди Ñ?Ñ?мнение или да пÑ?иÑ?ини пÑ?облеми мÑ?ежова вÑ?Ñ?зка."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "СпÑ?Ñ?инг за вÑ?иÑ?ки MAC адÑ?еÑ?и"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а на мÑ?ежаÑ?а"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?ози компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?ма пÑ?еÑ?ки. Ð?иÑ?Ñ?е иÑ?кали да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?жеÑ?е диÑ?екÑ?но кÑ?м ТоÑ?."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ? вÑ?Ñ?зкаÑ?а на Ñ?ози компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? е Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?ана, Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?ана или пÑ?окÑ?и. ТÑ?Ñ?бва да конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на bridge, заÑ?иÑ?на Ñ?Ñ?ена или пÑ?окÑ?и."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?и вÑ?иÑ?ки мÑ?ежи"
 
@@ -205,7 +185,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist failed with return code %(returncode)s:â?? %(stdout)sâ?? %(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ги..."
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index ff8910d..c54c33e 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -6,14 +6,15 @@
 # Albert <provisionalib@xxxxxxxxxxx>, 2013
 # Assumpta Anglada <assumptaanglada@xxxxxxxxx>, 2014
 # David Anglada <codiobert@xxxxxxxxxxxx>, 2014
+# laia_, 2015
 # Norike Abe <norikeave@xxxxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-05 18:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Assumpta Anglada <assumptaanglada@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-29 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: laia_\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Entra"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
 msgid "Welcome to Tails"
-msgstr "Benvingut a Tails"
+msgstr "Benvingut al Tails"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
 msgid "Use persistence?"
@@ -55,11 +56,11 @@ msgstr "Frase de contrasenya:"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "Read-Only?"
-msgstr "Només-Escriptura?"
+msgstr "Només Escriptura?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr "<i>Frase de contrasenya incorrecte. Si us plau, torna-ho a provar.</i>"
+msgstr "<i>La frase de contrasenya és incorrecta. Torna-ho a provar.</i>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
 msgid "More options?"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "Entri una contrasenya d'administració si ha de realitzar tasques d'administració.\nEn cas contrari, es deshabilitarà per a una major seguretat."
+msgstr "Entreu una contrasenya d'administració si heu de realitzar tasques d'administració.\nEn cas contrari, es deshabilitarà per a una major seguretat."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Password:"
@@ -94,73 +95,57 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>La contrasenya no concorda</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "camuflatge de Windows"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentació</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Aquesta opció fa que Tails s'assembli més a Microsoft Windows 8. Pot ser útil en llocs públics per no aixecar sospites."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Activa el camuflatge de Microsoft Windows 8"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Falsificació d'adreça MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentació</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "La falsificació d'adreces MAC oculta el número de sèrie de la targeta de xarxa per a les xarxes locals. Això pot ajudar a ocultar la seva ubicació geogràfica."
+msgstr "La falsificació d'adreces MAC oculta el número de sèrie de la targeta de xarxa a les xarxes locals. Això pot ajudar a ocultar la ubicació geogràfica."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "En general, és més segur que simuli les adreces MAC, però també podria aixecar sospites o provocar problemes de connexió de xarxa."
+msgstr "En general, és més segur simular les adreces MAC, però també podria aixecar sospites o provocar problemes de connexió de xarxa."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Falsifica totes les adreces MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Configuració de xarxa"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentació</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
-msgstr "La connexió a Internet d'aquest equip està lliure d'obstacles. Li agradaria connectar directament a la xarxa Tor."
+msgstr "La connexió a Internet d'aquest equip està lliure d'obstacles. Podeu connectar-vos directament a la xarxa Tor."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "La connexió a Internet d'aquest equip està censurada, filtrada o conté intermediaris. Cal configurar el pont, el tallafocs o la configuració del servidor intermediari."
 
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Desactiva tota la xarxa"
+
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "
 msgstr " "
@@ -171,7 +156,7 @@ msgstr "Llengua"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:3
 msgid "Locale"
-msgstr "Lloc"
+msgstr "Configuració local"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:4
 msgid "Layout"
@@ -200,7 +185,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist ha fallat amb el codi de retorn %(returncode)s:â??\n%(stdout)sâ??\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
-msgstr "Altre..."
+msgstr "Altres..."
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 5f8991a..16cefaa 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: David Stepan <stepand@xxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,74 +96,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Hesla se neshodují</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Maskování Windows"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Dokumentace</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Tato volba umožÅ?uje že Tails vypadá spíše jako Microsoft Windows 8. To může být užiteÄ?né na veÅ?ejných místech, aby se zabránilo pÅ?ilákání podezÅ?ení."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Aktivovat maskování Microsoft Windows 8"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Falšování MAC adresy"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Dokumentace</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Podvrhování MAC adresy schovává sériové Ä?íslo vaÅ¡ich síťových karet lokálním sítím. Toto může pomoci schovat vaÅ¡i geografickou polohu."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Je celkovÄ? bezpeÄ?nÄ?jší schovat MAC adresy, ale také to může vznést podezÅ?ení nebo způsobit problémy s pÅ?ipojením k síti."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Spoofovat všechny MAC adresy"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Konfigurace sítÄ?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Dokumentace</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "Internetové pÅ?ipojení tohoto poÄ?ítaÄ?e nemá v cestÄ? pÅ?ekážky. Budete se chtít pÅ?ipojit pÅ?ímo do sítÄ? Tor."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "Internetové pÅ?ipojení tohoto poÄ?ítaÄ?e je cenzurované, filtrované, nebo je použito proxy. PotÅ?ebujete nastavit most, firewall nebo proxy."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Zakázat vÅ¡echny sítÄ?"
 
@@ -206,7 +186,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist selhal a vrátil kód %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Ostatní..."
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index 9081964..92162f9 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: Tommy Gade\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,74 +96,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Kodeord passer ikke</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows camouflage"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Dokumentation</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Dette får Tails til at ligne Microsoft Windows 8 mere. Dette kan være nyttigt på offentlige steder for at undgå at vække mistanke."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Aktiver â??Microsoft Windows 8â??-camouflage"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC address spoofing"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Dokumentation</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Ved at ændre MAC addressen skjules netværksenhedens serienummer for det lokale netværk. Dette kan hjælpe med at skjule din geografiske placering."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Det er generelt mere sikkert at ændre MAC addresser, men det kan potentielt også virke mistænkeligt eller give forblemer med forbindelsen."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Ã?ndre alle MAC adresser"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Netværkskonfiguration"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Dokumentation</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "Denne computers Internetforbindelse er fri for problemer. Du kan forbinde direkte til Tor netværket."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "Denne computers Internetforbindelse er censureret, filtreret eller proxiet. Du skal konfigurere bro, firewall eller proxy indstillinger."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Deaktivér alt netværkskommunikation"
 
@@ -206,7 +186,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist fejlede med return code %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Anden..."
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index e5288d3..2fd100e 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:14+0000\n"
-"Last-Translator: stefanf <stefan-josia.froschauer@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,74 +107,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Passwörter stimmen nicht überein</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows-Tarnmodus"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.de.html\">Dokumentation</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Diese Option lässt Tails mehr wie Microsoft Windows 8 aussehen. An öffentlichen Orten könnte das Ihnen dabei helfen, weniger aufzufallen."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "»Microsoft Windows 8«-Tarnmodus aktivieren"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Manipulation der MAC-Adresse"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Dokumentation</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Durch die Manipulation der MAC-Adresse kann die Seriennummer der eigenen Netzwerkkarte im lokalen Netzwerk verborgen werden. Dies     hilft dabei, Ihren geografischen Standort geheim zu halten."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Es ist grundsätzlich sicherer, MAC-Adressen zu manipulieren, aber es könnte auch Verdacht erregen oder Netzwerkverbindungsprobleme verursachen."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Alle MAC-Adressen manipulieren"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Dokumentation</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "Die Internet-Verbindung dieses Rechners ist frei von Hindernissen. Es kann sich direkt mit dem Tor-Netzwerk verbunden werden."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "Die Internet-Verbindung dieses Rechners ist zensiert, gefiltert oder vermittelt. Brücken-, Firewall- oder Vermittlungsserver-Einstellungen müssen getroffen werden."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Alle Netzwerkfunktionen deaktivieren"
 
@@ -217,7 +197,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist ist mit Code %(returncode)s fehlgeschlagen:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Andere â?¦"
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 7ca8865..14c24da 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: Natalia <hli8ia@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -97,74 +97,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Î?ι κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows καμοÏ?Ï?λάζ"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή κάνει Ï?ο Tails να μοιάζει με Ï?α Microsoft Windows 8. ΠιθανÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?ιμο Ï?ε δημÏ?Ï?ιοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? για να μη Ï?Ï?αβήξεÏ?ε Ï?η Ï?Ï?οÏ?οÏ?ή Ï?εÏ?αÏ?Ï?ικÏ?ν."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η καμοÏ?Ï?λάζ Ï?Ï? Microsoft Windows 8"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "ΠλαÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Î? Ï?λαÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν MAC κÏ?Ï?βει Ï?ον Ï?ειÏ?ιακÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν καÏ?Ï?Ï?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? για Ï?α Ï?οÏ?ικά δίκÏ?Ï?α. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? βοηθήÏ?ει να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η γεÏ?γÏ?αÏ?ική θέÏ?η Ï?αÏ?."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Î?ίναι γενικά αÏ?Ï?αλέÏ?Ï?εÏ?ο να Ï?λαÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? MAC, αλλά αÏ?Ï?Ï? θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αÏ?ξήÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?ία ή να Ï?Ï?οκαλέÏ?ει Ï?Ï?οβλήμαÏ?α Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "ΠλαÏ?Ï?οÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η διαδικÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή δεν Ï?αÏ?εμÏ?οδίζεÏ?αι. Î?α θέλαÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε αÏ?' εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η διαδικÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή λογοκÏ?ίνεÏ?αι, Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?εÏ?αι ή Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? proxy. ΠÏ?έÏ?ει να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? για Ï?ιÏ? γέÏ?Ï?Ï?εÏ?, Ï?ο firewall ή Ï?ο proxy. "
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α δίκÏ?Ï?α"
 
@@ -207,7 +187,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "Το live-persist αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε με κÏ?δικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Î?λλα..."
diff --git a/en_GB/en_GB.po b/en_GB/en_GB.po
index de71af2..642f740 100644
--- a/en_GB/en_GB.po
+++ b/en_GB/en_GB.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-02 00:10+0000\n"
-"Last-Translator: newharha ehrara <dbybgohg@xxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,74 +93,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Passwords do not match</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows camouflage"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC address spoofing"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the local networks. This can help you hide your geographical location."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise suspicion or cause network connection problems."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Spoof all MAC addresses"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Network configuration"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to connect directly to the Tor network."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Disable all networking"
 
@@ -203,7 +183,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Other..."
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index e52542e..5b8f8c4 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 21:10+0000\n"
-"Last-Translator: ROSA CRUELLS <thelmacat65@xxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,74 +96,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Las contraseñas no coinciden</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Camuflado de Windows"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.es.html\">Documentación</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Esta opción hace que Tails tenga una apariencia más similar a Microsoft Windows 8. Esto puede ser útil en lugares públicos para evitar atraer sospechas."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Activar camuflaje de Microsoft Windows 8"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Falseamiento de la dirección MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.es.html\">Documentación</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "El falseamiento de la dirección MAC oculta el número de serie de sus tarjetas de red a las redes locales. Esto puede ayudarle a ocultar su ubicación geográfica."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Generalmente es más seguro simular una dirección MAC, pero podría también aumentar las sospechas o causar problemas de conexión a la red."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Falsear todas las direcciones MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Configuración de red"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.es.html\">Documentación</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "La conexión a Internet de esta computadora está libre de obstáculos. Puede que quiera conectar directamente a la red Tor."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "La conexión a Internet de esta computadora está censurada, filtrada, o proxyficada. Tendrá que configurar un repetidor puente ('bridge'), un  cortafuegos ('firewall'), o las configuraciones para proxy."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Desactivar todas las redes"
 
@@ -206,7 +186,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist falló con el código de retorno %(returncode)s: \n%(stdout)s \n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Otro..."
diff --git a/es_MX/es_MX.po b/es_MX/es_MX.po
index 0221cc8..6046301 100644
--- a/es_MX/es_MX.po
+++ b/es_MX/es_MX.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Arturo J. Gueta Lozano <arturo@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -92,74 +92,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Las contraseñas no coinciden</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Camuflaje de Windows"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentación</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Esta opción hace a Tails parecerse mas a Windows 8. Puede ser útil en lugares públicos a fin de evitar levantar sospechas."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Activar Camuflaje Microsoft Windows 8"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC address spoofing"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentación</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Spoofing MAC addresses oculta el numero de serie de tu tarjeta e red dentro de la red local. Esto te ayuda a ocultar tu ubicación geográfica."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Generalmente es mas seguro el Spoof MAC addresses, pero también podría levantar sospechas o causar problemas de conexión de la red."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Husmear en todas las MAC addesses"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Configuración de red"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentación</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "La conexión a internet de esta computadora está libre de obstáculos. ¿Deseas conectarte directamente a la red de Tor?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "La conexión a intetnet de esta computadora está censurada, filtrada o pasa a través de un proxy. Es necesario configurar los ajustes del puente, cortafuegos o proxy."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Desactivar toda actividad."
 
@@ -202,7 +182,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist falló regresando codigo de error %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Otro..."
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 41f065b..a9334fc 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-28 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: Gilberto\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -97,74 +97,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>رÙ?زÙ?ا با Ù?Ù? Ù?طابÙ?ت Ù?دارÙ?د</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "استتار با Ù?Û?Ù?دÙ?ز"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Ù?ستÙ?دات</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? باعث Ù?Û? Ø´Ù?د ظاÙ?ر Tails بÛ?شتر شبÛ?Ù? بÙ? Ù?اÛ?کرÙ?ساÙ?ت Ù?Û?Ù?دÙ?ز 8 Ø´Ù?د. اÛ?Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است بÙ? Ù?Ù?ظÙ?ر اجتÙ?اب از تÙ?جÙ? Ù? سÙ?Ø¡ ظÙ? در اÙ?اکÙ? عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Û?د است."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Ù?عاÙ?â??Ù?ردÙ? استتار Ù?اÙ?Ù?رÙ?ساÙ?ت Ù?Ù?Ù?دÙ?ز 8"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "جعÙ? آدرس MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Ù?ستÙ?دات</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "جعÙ? کردÙ? آدرس Ù?Ú©Ø? Ø´Ù?ارÙ? سرÛ?اÙ? کارت شبکÙ? Ø´Ù?ا را در شبکÙ? Ù?Ø®Ù?Û? Ù?Û? Ú©Ù?د. بÙ? اÛ?Ù? ترتÛ?ب Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Ù?Ù?Ù?عÛ?ت جغراÙ?Û?اÛ?Û? Ø®Ù?د را Ù¾Ù?Ù?اÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "بÙ?â??Ø·Ù?ر Ú©Ù?Û? استÙ?ادÙ? ازÙ?ابÙ?Û?ت MAC Spoofing اÙ?Ù?â??تر است اÙ?ا اÛ?Ù? اÙ?کاÙ? Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?Ø´Ú©Ù?Ú© تÙ?Ù?Û? Ø´Ù?د Ù? Û?ا باعث اÛ?جاد Ù?Ø´Ú©Ù? در ارتباط گردد."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? آدرسâ??Ù?اÛ? MAC را جعÙ? Ú©Ù?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات شبکÙ?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Ù?ستÙ?دات</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "اتصاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? بدÙ?Ù? Ù?اÙ?ع است. Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د Ù?ستÙ?Û?Ù? بÙ? شبکÙ? تÙ?ر Ù?تصÙ? Ø´Ù?Û?دØ?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "اتصاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? ساÙ?سÙ?ر Ù? Û?ا Ù?Û?Ù?تر شدÙ? است. Ø´Ù?ا باÛ?د تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù¾Ù?Ø? Ù?اÛ?رÙ?اÙ? Ù? Û?ا پرÙ?کسÛ? را اÙ?جاÙ? دÙ?Û?د."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "غÛ?ر Ù?عاÙ? کردÙ? Ù?Ù?Ù? شبکÙ? Ù?ا"
 
@@ -207,7 +187,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?د با کد خطاÛ? %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "دÛ?گر..."
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index afe7f59..6d139ad 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Xynn <xynn.anhnguyen@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,74 +98,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Les mots de passe ne concordent pas</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Camouflage Windows"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation (en)</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Cette option permet de Tails ressemblent plus à Microsoft Windows 8.  Cela peut être utile dans les lieux publics afin d'éviter d'attirer les soupçons."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Activez le camouflage Microsoft Windows 8"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Usurpation d'adresse MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation (en)</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Usurper des adresses MAC cache le numéro de série de votre carte réseau aux réseaux locaux. Ceci peut vous aider à cacher votre emplacement géographique."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Il est généralement plus sûr d'usurper les adresses MAC, mais cela peux aussi éveiller des soupçons ou causer des problèmes de connexion réseau."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Usurper toutes les adresses MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Configuration réseau"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation (en)</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "La connexion internet de cet ordinateur est libre de tout bstacle. Vous pouvez vous connecter directement au réseau Tor."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "La connexion internet de cet ordinateur est censurée, filtrée ou passe par un proxy. Vous devez configurer la passerelle, le pare-feu ou les paramètres du proxy."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Désactiver tout réseau"
 
@@ -208,7 +188,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "échec de persistance avec le code de retour %(returncode)s :\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Autre..."
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index 1580d0c..efe44dd 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: Trans-fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,74 +94,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Les mots de passe ne correspondent pas</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Camouflage Windows"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Cette option fait ressembler Tails à Windows 8. Ceci pourrait être utile dans des lieux publics afin d'éviter d'attirer les soupçons."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Activer le camouflage Windows 8"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Usurpation d'adresse MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "L'usurpation des adresses MAC cache le numéro de série de vos cartes réseau aux réseaux locaux. Ceci peut vous aider à dissimuler votre emplacement géographique."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Il est généralement plus sécuritaire d'usurper les adresses MAC mais cela peut aussi éveiller des soupçons ou causer des problèmes de connexion réseau."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Usurper toutes les adresses MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Configuration du réseau"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "La connexion réseau de cet ordinateur est sans obstacle. Voudriez-vous vous connecter directement au réseau Tor?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "La connexion réseau de cet ordinateur est censurée, filtrée ou relayée par un serveur mandataire. Vous devez configurer les paramètres de pont, coupe-feu ou serveur mandataire."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Désactiver tous les réseaux"
 
@@ -204,7 +184,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "échec de live-persist avec le code de retour %(returncode)s :\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Autre..."
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index ec55778..d9cf553 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-02 13:10+0000\n"
-"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,74 +94,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Lozinke se ne podudaraju</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows prikrivanje"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Dokumentacija</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Ova opcija maskira Tails tako da izgleda kao Microsoft Windows 8. To može biti korisno na javnim mjestima kako bi se izbjegla sumnja."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Aktiviraj Microsoft Windows 8 prikrivanje"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Maskiranje MAC adrese"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Dokumentacija</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Maskiranje MAC adresa skriva lokalnim mrežama serijski broj VaÅ¡ih mrežnih kartica. Ovo Vam može pomoÄ?i sakriti VaÅ¡ zemljopisni položaj."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "OpÄ?enito je sigurnije maskirati MAC adrese, ali to bi takoÄ?er moglo izazvati sumnju ili prouzroÄ?iti probleme mrežne veze."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Maskiraj sve MAC adrese"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Postavljanje mreže"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Dokumentacija</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "Internet veza ovoga raÄ?unala nema prepreka. Željeli bi ste se spojiti izravno u Tor mrežu."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "Internet veza ovoga raÄ?unala je cenzurirana, filtrirana ili koristi proxy. Trebate podesiti mostovne, vatrozidne ili proxy postavke."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "OnemoguÄ?i sav mrežni rad"
 
@@ -204,7 +184,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist nije uspio s povratnim kôdom %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Ostaloâ?¦"
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index ca3e3a4..6a50df8 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: benewfy <benewfy@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,74 +96,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>A jelszavak nem egyeznek</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows álcázás"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Dokumentáció</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Ez a beállítás a Tails-et úgy jeleníti meg mintha csak Microsoft Windows 8 lenne. Ez hasznos lehet nyilvános helyeken a feltűnés elkerülése miatt."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 8-os álcázás aktiválása."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC cím elrejtése"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Dokumentáció</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "MAC cím spoofing elrejti a hálózati kártyád széria számát a helyi hálózaton. Ez segít elrejteni a földrajzi helyzeted."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "�ltalában biztonságos elrejteni a MAC címet de ez gyanút kelthet vagy hálózati kapcsolati problémákat okozhat."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "�sszes MAC cím elrejtése"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Hálózati konfiguráció"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Dokumentáció</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "A számítógép internet kapcsolata akadályoktól mentes. Szeretnél közvetlenül kapcsolódni a Tor hálózathoz."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "A számítógép internet kapcsolata cenzúrázott, szűrt vagy proxy-t használ. konfigurálnod kell a bridge, tűzfal vagy proxy beállításokat."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "�sszes hálózatépítés letiltása"
 
@@ -206,7 +186,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist sikertelen a következÅ? visszatérési kóddal:  %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Egyéb..."
diff --git a/id/id.po b/id/id.po
index 390a7dd..144d36c 100644
--- a/id/id.po
+++ b/id/id.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: adhisuryo <adhisuryo@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,74 +96,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Sandi tidak sama</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Jendela penyamaran"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Dokumentasi</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Opsi ini membuat Tails terlihat seperti Microsoft Windows 8. Fitur ini sangat berguna ketika berada di ruang publik untuk menghindari timbulnya rasa curiga."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Aktifkan Kamuflase Microsoft Windows 8"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Pemalsuan alamat MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Dokumentasi</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Memalsukan alamat MAC menyembunyikan nomor serial kartu jaringan Anda ke jaringan lokal. Ini dapat membantu menyembunyikan lokasi geografis Anda."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Akan lebih aman untuk men-spoof alamat MAC, tapi hal ini dapat meningkatkan kecurigaan atau akan menjadi masalah pada sambungan jaringan."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Spoof semua alamat MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Konfigurasi jaringan"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentasi</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "Hubungan internet komputer ini bebas halangan.  Anda dapat langsung berhubungan dengan jaringan Tor."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "Koneksi kekomputer ini tersensor, tersaring atau terproxy. anda perlu mengatur pengaturan bridge, firewall, atau pengaturan proxy"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Nonaktifkan semua jaringan"
 
@@ -206,7 +186,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist gagal dengan kode sebagai berikut %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Lainnya..."
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index 0fe8be4..8452151 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Random_R\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,74 +98,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Le password non corrispondono</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Maschera da Windows"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.it.html\">Documentazione</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Questa opzione rende l'aspetto di Tails simile a Microsoft Windows 8. Potrebbe tornare utile in luoghi pubblici per evitare di attirare l'attenzione."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Attiva Camuffamento Microsoft Windows 8"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Offuscamento dell'indirizzo MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.it.html\">Documentazione</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Offuscare l'indirizzo MAC significa nascondere il numero seriale della propria scheda di rete alle reti locali. Questo permette di non rendere nota la propria posizione geografica."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Generalmente è più sicuro oscurare l'indirizzo MAC, ma può generare sospetti o causare problemi di connessione."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Offusca tutti gli indirizzi MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Configurazioni di rete"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.it.html\">Documentazione</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "La connessione a Internet di questo computer non è bloccata in alcun modo. Volendo puoi connetterti direttamente alla rete Tor."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "La connessione a Internet di questo computer è bloccata da censura, filtrata o utilizza un proxy. � necessario configurare un bridge, firewall o un proxy."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Disattiva tutta la rete"
 
@@ -208,7 +188,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist ha fallito con return code %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Altro..."
diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po
index 992ef07..bfcb3a4 100644
--- a/ja/ja.po
+++ b/ja/ja.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # ã?¿ã?«ã??ã?· <indexial@xxxxxxxxxx>, 2013-2014
+# Tokumei Nanashi, 2015
 # è?¤å??ã??ç?² <m1440809437@xxxxxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-05 18:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-29 06:12+0000\n"
-"Last-Translator: è?¤å??ã??ç?² <m1440809437@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -92,73 +93,57 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã??</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows 風"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã?¨ã?? Tails ã?¯ Microsoft Windows 8 ã?®ã??ã??ã?ªè¦?ã??ç?®ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??å?¬å?±ã?®å ´æ??ã?§ã??ç??ã??ã?®ç?®ã??ç?¡ã??ã?ªã??ã?§ã??ã??ã??ã??"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 8 風ã?«ã??ã??"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?¹ã?®æ??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "MAC ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ã?¹ã??ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??ã??ã?¨ã??ã?­ã?¼ã?«ã?«ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ã?¼ã??ã?®ã?·ã?ªã?¢ã?«ã??ã?³ã??ã?¼ã??é? è?½ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯å?°ç??ç??æ??å ±ã?®é? è?½ã?«å½¹ç«?ã?¡ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "æ?®é??ã?¯ MAC ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ã?¹ã??ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??ã??ã?»ã??ã??å®?å?¨ã?§ã??ã??ã??ç??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯æ?¥ç¶?ã?®å??é¡?ã??å¼?ã??èµ·ã??ã??å ´å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?® MAC ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯è¨­å®?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "ã??ã?®ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?¼ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??æ?¥ç¶?ã?«ã?¯é??害ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?? Tor ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ç?´æ?¥æ?¥ç¶?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "ã??ã?®ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?¼ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??æ?¥ç¶?ã?¯æ¤?é?²ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?­ã?­ã?·ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¸ã?ªã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?¢ã?¼ã?¦ã?©ã?¼ã?«ã??ã??ã?­ã?­ã?·è¨­å®?ã??æ§?æ??ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯è?½å??ã??å?¨ã?¦ç?¡å?¹å??"
+
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "
 msgstr " "
@@ -198,7 +183,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persistã??失æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??å??é??ã?³ã?¼ã??ã?¯ %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "ã??ã?®ä»?..."
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index c08df49..89e9777 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # stevegrey <91.ragi@xxxxxxxxx>, 2014
 # ilbe123 <a3057016@xxxxxxxxx>, 2014
 # Jamin <bakzaa@xxxxxxxxx>, 2014
-# Dr.what <javrick6@xxxxxxxxx>, 2014
+# Dr.what <javrick6@xxxxxxxxx>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-05 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Jamin <bakzaa@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-28 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Dr.what <javrick6@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -94,73 +94,57 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>ë¹?ë°?ë²?í?¸ê°? ì?¼ì¹?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows ì??ì?¥"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">문ì??</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "본 ì?¤ì ?ì?? Tailsê°? ë³´ë?¤ ë§?ì?´í?¬ë¡?ì??í??í?¸ Windows 8ì²?ë?¼ ë³´ì?´ê²? ë§?ë?¤ì?´ì¤? ê²?ì??ë??ë?¤. ì?´ 기ë?¥ì?? 공공ì?¥ì??ì??ì?? ì??ì?¬ì?? í?¼í? ë?? ì? ì?©í?  ê²?ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 8 카모í??ë?¼ì£¼ í??ì?±í??"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC 주ì?? ì??ì?¥"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">문ì??</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "MAC 주ì??를 ì??ì?¥í??ì?¬ ë¡?컬 ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¹´ë??ì?? ì?¼ë ¨ ë²?í?¸ë¥¼ ì??í??í?©ë??ë?¤. ì?´ê²?ì?? ì§?리ì ? ì ?ë³´ì?? ì??í??ì?? ë??ì??ì?´ ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "ì?¼ë°?ì ?ì?¼ë¡? MAC 주ì??를 ì??ì?¥í??ë?? ê²?ì?´ ì??ì ?í??ì§?ë§?, ì??ì?¬ì?? ë¶?ë?¬ì?¼ì?¼í?¤ê±°ë?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²° 문ì ?를 ì?¼ì?¼í?¤ë?? ê²½ì?°ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "모ë?  MAC 주ì??를 ì??ì?¥í??기"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "ë?¤í?¬ì??í?¬ 구ì?±"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">문ì??</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?¸í?°ë?· ì?°ê²°ì??ë?? 문ì ?ê°? ì??ì?µë??ë?¤. Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ì§?ì ? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?¸í?°ë?· ì?°ê²°ì?? ê²?ì?´ë??ì?´ ì??ê±°ë?? í??í?°ë§?ë??ì?´ ì??ë?? í??ë¡?ì??를 í?µí?©ë??ë?¤. ë¸?리ì§? ë?´ì§?ë?? ë°©í??ë²½, í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?ì?? 구ì?±í?´ì?¼í?©ë??ë?¤."
 
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Disable all networking"
+msgstr " ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°ì?? ë¹?í??ì?±í??"
+
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "
 msgstr ". "
@@ -200,7 +184,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persistê°? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. ë°?í?? ì½?ë??ë?? %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "기í??..."
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index 71b86f8..d6b0f60 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,74 +96,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Slaptažodžiai nesutampa</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows maskuotÄ?"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Dokumentacija</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Ši parinktis padarys taip, kad Tails atrodytų panašiai kaip Microsoft Windows 8. Tai gali praversti viešose vietose, norint išvengti įtarimų."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Aktyvuoti Microsoft Windows 8 maskuotÄ?"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC adresų klastojimas"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Dokumentacija</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "MAC adresų klastojimas nuslepia jÅ«sų tinklo plokÅ¡tÄ?s serijos numerį vietiniuose tinkluose. Tai padeda nuslÄ?pti jÅ«sų geografinÄ? padÄ?tį. "
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Paprastai yra saugiau klastoti MAC adresus, taÄ?iau tai gali taip pat sukelti įtarimÄ? arba susijungimo su tinklu problemas."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Klastoti visus MAC adresus"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Tinklo konfigūravimas"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Dokumentacija</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "Å io kompiuterio interneto ryÅ¡ys yra be kliÅ«Ä?ių. JÅ«s norÄ?tumÄ?te prisijungti tiesiogiai prie Tor tinklo."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "Å io kompiuterio interneto ryÅ¡ys yra cenzÅ«ruojamas, filtruojamas arba jungiamas per įgaliotÄ?jį serverį. Jums reikia sukonfigÅ«ruoti tinklų tiltÄ?, užkardÄ? ar įgaliotojo serverio nustatymus."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "IÅ¡jungti visÄ? darbÄ? tinkle"
 
@@ -206,7 +186,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist nepavyko, grÄ?žindama kodÄ? %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Kita..."
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index de6309d..7b00335 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: OjÄ?rs Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -92,74 +92,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Paroles nesakrīt</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows kamuflÄ?ža"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">DokumentÄ?cija</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Å Ä« iespÄ?ja padara Tails pÄ?c izskata lÄ«dzÄ«gÄ?ku Microsoft Windows 8. Tas var bÅ«t derÄ«gi publiskÄ?s vietÄ?s, lai izvairÄ«tos no aizdomu radÄ«Å¡anas."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "AktivÄ?t Microsoft Windows 8 kamuflÄ?žu"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC adreses maldinoÅ¡a maiÅ?a"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">DokumentÄ?cija</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "MAC adreses maldinoÅ¡a maiÅ?a jeb spÅ«fings slÄ?pj vietÄ?jiem tÄ«kliem JÅ«su tÄ«kla kartes seriÄ?lo numuru. Tas ir noderÄ«gi, lai slÄ?ptu JÅ«su Ä£eogrÄ?fiskÄ?s atraÅ¡anÄ?s vietu."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "VispÄ?rÄ«gÄ? gadÄ«jumÄ? ir droÅ¡Ä?k maldinoÅ¡i norÄ?dÄ«t MAC adreses, bet tas var radÄ«t aizdomas vai izraisÄ«t tÄ«kla savienojuma problÄ?mas."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "MaldinoÅ¡i norÄ?dÄ«t visas MAC adreses"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "TÄ«kla konfigurÄ?Å¡ana"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">DokumentÄ?cija</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "Å Ä« datora interneta savienojumam nav Å¡Ä·Ä?ršļu. VÄ?laties veidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "JÅ«su datora savienojums ar internetu ir cenzÄ?ts, filtrÄ?ts vai starpniekots. Jums jÄ?konfigurÄ? tiltu, ugunsmÅ«ru vai starpniekserveru iestatÄ«jumi."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "AtspÄ?jot jebkÄ?du tÄ«kloÅ¡anu"
 
@@ -202,7 +182,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist nesekmÄ«gs, norÄ?dÄ«tais kods %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Cits..."
diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po
index bad8468..da64cbf 100644
--- a/nb/nb.po
+++ b/nb/nb.po
@@ -4,16 +4,17 @@
 # 
 # Translators:
 # Allan Nordhøy <epost@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# Enno <enno.rehling@xxxxxxxxx>, 2015
+# Enno, 2015
 # Erik Matson, 2015
+# Harald H. <haarektrans@xxxxxxxxx>, 2015
 # lateralus, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 19:19+0000\n"
-"Last-Translator: Enno <enno.rehling@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Harald H. <haarektrans@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,74 +95,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Passordene samsvarer ikke</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows-kamuflasje"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Dokumentasjon</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Dette valget tilkjennegir Tails likt Microsoft Windows 8. Dette kan være nyttig i offentlige rom for å unngå å tiltrekke seg mistanke."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Aktiver kamuflering som Microsoft Windows 8."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
-msgstr "MAC-adresse parodiering"
+msgstr "MAC-adresse simulering"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Dokumentasjon</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "Parodiering av MAC-adresser skjuler nettverkskortets serienummer på lokale nettverk. Dette kan bidra til å skjule din geografiske plassering."
+msgstr "Simulering av MAC-adresser skjuler nettverkskortets serienummer på lokale nettverk. Dette kan bidra til å skjule din geografiske plassering."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "Det er generelt tryggere å parodiere MAC-adresser, men det kan også virke mistenkelig eller forårsake problemer med nettverkstilkoblingen."
+msgstr "Det er generelt tryggere å simulere MAC-adresser, men det kan også vekke mistanke eller forårsake problemer med nettverkstilkoblingen."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr "Parodier alle MAC-adresser"
+msgstr "Simuler alle MAC-adresser"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Dokumentasjon</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "Denne datamaskinens internettforbindelse er uten hindringer. Du ønsker å koble direkte til Tor-nettverket."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "Denne datamaskinens internettforbindelse er sensurert, filtrert eller går via en proxy. Du må konfigurere bro, brannmur, eller proxy-innstillinger. "
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Deaktivere alle nettverk"
 
@@ -204,7 +185,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist feilet med returkode %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Annet..."
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index a6da48c..1d12eb1 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: Volluta <volluta@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,74 +95,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Wachtwoorden zijn niet gelijk</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows camouflage"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "Documentatie"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Deze optie laat Tails meer op Windows 8 lijken. Zo valt het minder op en zal men minder argwaan krijgen wanneer je in een openbare plaats bent."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Activeer Microsoft Windows 8 Camouflage"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC adres spoofing"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "Documentatie"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "MAC adres spoofing verbergt het serienummer van je netwerkkaart op lokale netwerken. Dit kan helpen bij het verbergen van je geografische locatie."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Het is over het algemeen veiliger om MAC adressen te spoofen, het kan echter ook argwaan opwekken of verbindingsproblemen veroorzaken. Zie documentatie."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Alle MAC adressen spoofen"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Netwerkconfiguratie"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "Documentatie"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "De internetverbinding van deze computer is vrij van obstakels. U wilt direct met het Tor netwerk verbinden."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "De internetverbinding van deze computer is gecensureerd, gefiltered of loopt via een proxy. U dient de bridge, firewall of proxy instellingen te configureren."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Alle netwerken uitschakelen"
 
@@ -205,7 +185,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist lukte niet, return code %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Anders..."
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 2b7524b..9f71766 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Translators:
 # Aron <aron.plotnikowski@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
 # bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>, 2013
-# seb, 2014-2015
+# sebx, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-28 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: seb\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,74 +93,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>HasÅ?a nie pasujÄ?</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Kamuflaż systemu Windows"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Dokumentacja</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Ta opcja ma na celu zmieniÄ? wyglÄ?d Tails, tak aby wyglÄ?daÅ? jak Microsoft Windows 8. To może byÄ? przydatne w miejscach publicznych gdzie chciaÅ?byÅ? uniknÄ?Ä? jakichkolwiek podejrzeÅ?."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Aktywuj Kamuflaż Microsoft Windows 8"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Spoofing adresu MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Dokumentacja</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Spoofing adresu MAC ukrywa number seryjny Twojej kart sieciowych przed lokalnymi sieciami. To może pomóc ukryÄ? Twoje poÅ?ożenie geograficzne."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Generalnie bezpiecznej jest korzystaÄ? z internetu po spoofingu adresu MAC, jednakże może to wzbudziÄ? podejrzenia lub wywoÅ?aÄ? problemy z poÅ?Ä?czeniem sieciowym."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Spoof'uj wszystkie adresy MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Konfiguracja sieci"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Dokumentacja</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "PoÅ?Ä?czenie internetowe tego komputera jest wolne od przeszkód. Chcesz bezpoÅ?rednio podÅ?Ä?czyÄ? siÄ? do sieci Tor."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "PoÅ?Ä?czenie internetowe tego komputera jest ocenzurowane, filtrowane lub przepuszczane przez proxy. Musisz skonfigurowaÄ? most, firewall lub ustawienia proxy."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "WyÅ?Ä?cz wszystkie poÅ?Ä?czenia sieciowe"
 
@@ -203,7 +183,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist zakoÅ?czyÅ? siÄ? bÅ?Ä?dem z kodem %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Inne..."
diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index c222e0a..936f69d 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 01:46+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,74 +96,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>As palavras-passe não correspondem</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Camuflagem do Windows"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentação</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Esta opção faz Tails parecer mais com Microsoft Windows 8. Isto pode ser útil em lugares públicos para evitar a atrair suspeita."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Ativar Camuflagem Microsoft Windows 8"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Engano do endereço MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentação</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "O roubo de identidade MAC esconde o número de série das placas de rede às redes locais. Isto pode ajudar a ocultar a sua localização geográfica."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "� geralmente seguro enganar os endereços MAC, mas este também pode  levantar suspeitas ou causar problemas na rede."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Personificar todos os endereços MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Configuração de rede"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentação</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "A ligação deste computador à Internet está livre de obstáculos. Pode ligar-se diretamente à rede Tor."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "A ligação deste computador à Internet está censorada, filtrada ou redirecionada. Precisa de configurar ponte, firewall ou definições de proxy."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Desativar toda a rede"
 
@@ -206,7 +186,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "O live-persist falhou com o código de retorno %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Outro ..."
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 0fad616..d30a58b 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Gilberto Coutinho <gilberto.jsc@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -100,74 +100,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>As senhas não correspondem</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Camuflagem do Windows"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentação</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Esta opção faz o Tails parecer-se com o Microsoft Windows 8, o que pode set útil para não atrair suspeitas em lugares públicos.  "
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Ativar a camuflagem Microsoft Windows 8."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Burlar os endereços MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentação</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Burlar os endereços MAC ocultará da rede local o número de série das suas placas de rede. Isso poderá ajudá-lo a ocultar a sua localização geográfica.  "
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Em geral, burlar endereços MAC é mais seguro, mas também pode aumentar suspeitas ou causar problemas de conexão de rede."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Burlar todos os endereços MAC"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Configuração de rede"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentação</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "A conexão deste computador a Internet não apresenta obstáculos. Prefira conectar-se diretamente à rede Tor."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "A conexão a Internet desse computador está censurada, filtrada ou atrás de um proxy. Você precisa configurar as opções de ponte, de firewall ou de proxy."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Desativar toda rede"
 
@@ -210,7 +190,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist não pôde retornar o código %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Outro..."
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index f103e6e..7301c9c 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # Adriano <morros@xxxxx>, 2014
 # Antony A. Tolmachev <a.tolmachev@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
 # Evgrafov Denis <stereodenis@xxxxxxxxx>, 2014
-# Ð?лиÑ?еев Ð?миÑ?Ñ?ий <i@xxxxxxxxxxx>, 2012
+# Ð?лиÑ?еев Ð?миÑ?Ñ?ий <inactive+ddark008@xxxxxxxxxxxxx>, 2012
 # Oul Gocke <beandonlybe@xxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Antony A. Tolmachev <a.tolmachev@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,74 +95,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Ð?аÑ?оли не Ñ?овпадаÑ?Ñ?</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Ð?аÑ?киÑ?овка под Windows"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Ð?аннаÑ? опÑ?иÑ? позволÑ?еÑ? Tails вÑ?глÑ?деÑ?Ñ? более поÑ?ожей на Microsoft Windows 8. ЭÑ?о можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезнÑ?м в обÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? меÑ?Ñ?аÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? не пÑ?ивлекаÑ?Ñ? подозÑ?иÑ?елÑ?ное внимание."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? Microsoft Windows 8 Camouflage"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Ð?одмена MAC-адÑ?еÑ?а"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Ð?одмена MAC-адÑ?еÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?ваеÑ? Ñ?еÑ?ийнÑ?й номеÑ? ваÑ?ей Ñ?еÑ?евой каÑ?Ñ?Ñ? оÑ? локалÑ?ной Ñ?еÑ?и. ЭÑ?о можеÑ? помоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?е геогÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кое положение."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Ð? Ñ?елом, подмена MAC-адÑ?еÑ?ов безопаÑ?нее, но Ñ?Ñ?о можеÑ? навлеÑ?Ñ? подозÑ?ениÑ? или вÑ?зваÑ?Ñ? пÑ?облемÑ? Ñ? Ñ?еÑ?евÑ?м подклÑ?Ñ?ением."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Ð?одмена вÑ?еÑ? MAC-адÑ?еÑ?ов"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "СеÑ?евое подклÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?ого компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ?вободно оÑ? пÑ?епÑ?Ñ?Ñ?Ñ?вий. Ð?Ñ? можеÑ?е подклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и Tor напÑ?Ñ?мÑ?Ñ?."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "СеÑ?евое подклÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?ого компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? или идÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез пÑ?окÑ?и-Ñ?еÑ?веÑ?. Ð?ам надо наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? моÑ?Ñ?, бÑ?андмаÑ?зеÑ? или пÑ?окÑ?и."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?еÑ?евÑ?е подклÑ?Ñ?ениÑ?"
 
@@ -205,7 +185,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist не Ñ?Ñ?абоÑ?ал, код оÑ?ибки %(returncode)s:\n %(stdout)s\n %(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое..."
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index fd09567..51e859a 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Anders Nilsson <locally@xxxxxxxxx>, 2015
-# GabSeb, 2014
+# Gabor Sebastiani, 2014
 # leveebreaks, 2014
 # WinterFairy <winterfairy@xxxxxxxxxx>, 2013
 # WinterFairy <winterfairy@xxxxxxxxxx>, 2013-2014
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anders Nilsson <locally@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,74 +95,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Lösenorden skiljer sig åt</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows kamouflage"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Dokumentation</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Detta alternativ får Tails att likna Microsoft Windows 8. Det kan komma till nytta på allmänna platser för att undvika att dra till sig misstankar."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Aktivera Microsoft Windows 8-kamoflage"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Fejka MAC-adresser"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Dokumentation</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Genom att fejka MAC-adresser döljer du serienummerna på dina nätverkskort för de lokala nätverken. Detta kan hjälpa dig dölja din geografiska position."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Vanligtvis är det säkrast att fejka MAC-adresser, men att göra så kan också väcka uppmärksamhet eller orsaka nätverksproblem."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Fejka alla MAC-adresser"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Nätverkskonfiguration"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Dokumentation</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "Den här datorns Internetanslutning är fri från hinder. Du vill ansluta direkt till Tor-nätverket."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "Den här datorns Internetanslutning är censorerad, filtrerad eller går genom en proxy. Du behöver konfigurera brygg-, brandväggs- eller proxyinställningar."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Inaktivera alla nätverk"
 
@@ -205,7 +185,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist misslyckades med felkod %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Annat..."
diff --git a/ta/ta.po b/ta/ta.po
index 54760c7..e273522 100644
--- a/ta/ta.po
+++ b/ta/ta.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: Arun M S <arunistheking@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,74 +93,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>��வ�����ாற��ள� ப�ார�ந�தவில�ல�</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "விண���ஸ� �ர�மற�ப�ப�"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">�வண���ள�</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "�ந�த த�ர�வ� Tails-� ம���ர��ாப��� விண���ஸ� 8 ப�ல �ா�����ய�ய�ம�. �த� ப�த� �����ளில� �ந�த��ம� �ற�ப��வத� தவிர���� �தவலாம�."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "ம���ர��ாப��� விண���ஸ� 8 ப�ல �ர�மாற�றி �ா����"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC ம��வரிய� மாற�ற�"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">�வண���ள�</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "MAC ம��வரிய� மாற�ற�வத� ந���வ�ர��� வன�ப�ார�ளின� வரி�� �ண�ண� ����ம�ள�ள  ந���வ�ர����லி�மிர�ந�த� மற�����ம�. �த� ����ள� ப�வியியல� ��த�த� மற����  �தவ�ம�."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "ப�த�வா� MAC ம��வரி�ள� மாற�ற�வத� பாத��ப�பானத�, �னாலித� �ந�த��த�த�ய� �ல�லத� ந���வ�ர��� �ண�ப�பில� பிர���ன�ய�ய�  �ற�ப��த�தலாம�."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "�ல�லா MAC ம��வரி�ள�ய�ம� மாற�ற��"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "ந���வ�ர��� ����ம�ப�ப�"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">�வண���ள�</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "�ந�த �ணினியின� �ண�ய �ண�ப�பில� த���ள� �ல�ல�. ந����ள� ந�ர�ியா� Tor ந���வ�ர������ன� �ண�யலாம�."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "�ந�த �ணினியின� �ண�ய �ண�ப�பில� தணி����, வ�ி����ிதல� �ல�லத� Proxy ப�ன�ற த���ள�ள�ளன. ந����ள� Bridge, Firewall �ல�லத� Proxy �ம�ப�ப��ள� ����ம����வ�ண���ம�."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "�ன�த�த� ந���வ�ார����ி���� ம������"
 
@@ -203,7 +183,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist return code %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s\n��ன� த�ல�விய��ந�தத� "
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "மற�றவ�..."
diff --git a/templates/tails-greeter.pot b/templates/tails-greeter.pot
index 0e1c4ff..ca6532a 100644
--- a/templates/tails-greeter.pot
+++ b/templates/tails-greeter.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 10:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,74 +90,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Passwords do not match</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows camouflage"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC address spoofing"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the local networks. This can help you hide your geographical location."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise suspicion or cause network connection problems."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Spoof all MAC addresses"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Network configuration"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to connect directly to the Tor network."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Disable all networking"
 
@@ -200,7 +180,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Other..."
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 0364fd9..805795b 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 # sgtpepper <barlasmirc@xxxxxxxxx>, 2013
 # Bullgeschichte <bullgeschichte@xxxxxxxxxx>, 2015
 # Caner BaÅ?aran <basaran.caner@xxxxxxxxx>, 2013
-# cmldrs <cmldrs@xxxxxxxxxx>, 2014
-# cmldrs <cmldrs@xxxxxxxxxx>, 2014
+# cmldrs, 2014
+# cmldrs, 2014
 # Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2015
 # Ozancan KarataÅ? <ozancankaratas96@xxxxxxxxxxx>, 2015
 # sgtpepper <barlasmirc@xxxxxxxxx>, 2013
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,74 +101,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Parola ile onayı eÅ?leÅ?miyor</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows gizlenmesi"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.tr.html\">Belgeler</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Bu seçenek Tails görünümünün Microsoft Windows 8 gibi olmasını saÄ?lar. Bu özellik, herkese açık yerlerde Å?üpheli görünmekten kaçınmak için kullanıÅ?lı olabilir."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 8 Gizlenmesi Kullanılsın"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC adresi yanıltma"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.tr.html\">Belgeler</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "MAC adreslerini yanıltmak aÄ? kartlarınızın seri numarasını yerel aÄ?lardan gizler. Bu özellik coÄ?rafi konumunuzu gizlemenize yardımcı olabilir."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "MAC adreslerini yanıltmak genellikle güvenlidir, ama Å?üphe uyandırabilir ya da aÄ? baÄ?lantısı sorunlarına neden olabilir."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Tüm MAC adreslerini yanıltma"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "AÄ? ayarları"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.tr.html\">Belgeler</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "Bu bilgisayarın Ä°nternet baÄ?lantısında herhangi bir engelleme yok. DoÄ?rudan Tor aÄ?ına baÄ?lanmak istiyorsunuz."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "Bu bilgisayarın Ä°nternet baÄ?lantısı sansürleniyor, süzülüyor ya da vekil sunucuya baÄ?lı. Köprü, güvenlik duvarı ya da vekil sunucu ayarlarını yapmanız gerekir."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Tüm aÄ?ı devre dıÅ?ı bırak"
 
@@ -211,7 +191,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "canlı tut Å?u kodla tamamlanamadı: %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "DiÄ?er..."
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index 175d997..710d799 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Vira Motorko <ato4ka@xxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,74 +94,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Ð?аÑ?олÑ? не збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Ð?аÑ?кÑ?ваннÑ? пÑ?д Windows"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "ЦÑ? опÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обиÑ?Ñ? кÑ?ай бÑ?лÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?ожий на Ð?айкÑ?оÑ?оÑ?Ñ? Ð?Ñ?ндовÑ? 8. Ð?Ð? можна викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и в гÑ?омадÑ?Ñ?киÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?об не пÑ?ивеÑ?Ñ?аÑ?и до Ñ?ебе Ñ?ваги."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Ð?кÑ?ивÑ?ваÑ?и Microsoft Windows 8 Camouflage"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Ð?Ñ?дмÑ?на MAC-адÑ?еÑ?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "Ð?Ñ?дмÑ?на MAC-адÑ?еÑ?и пÑ?иÑ?овÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?йний номеÑ? ваÑ?оÑ? меÑ?ежевоÑ? каÑ?Ñ?и вÑ?д локалÑ?ноÑ? меÑ?ежÑ?. Це може допомогÑ?и пÑ?иÑ?оваÑ?и ваÑ?е геогÑ?аÑ?Ñ?Ñ?не положеннÑ?."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "Як пÑ?авило, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?дмÑ?нÑ? MAC-адÑ?еÑ? безпеÑ?нÑ?Ñ?е, але Ñ?е може викликаÑ?и пÑ?дозÑ?и або пÑ?облеми з меÑ?ежевим з'Ñ?днаннÑ?м."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "Ð?Ñ?дмÑ?на вÑ?Ñ?Ñ? MAC-адÑ?еÑ?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? меÑ?ежÑ?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "Ð?еÑ?ежеве з'Ñ?днаннÑ? Ñ?Ñ?ого комп'Ñ?Ñ?еÑ?а вÑ?лÑ?не вÑ?д пеÑ?еÑ?код. Ð?и можеÑ?е з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з меÑ?ежеÑ? Tor безпоÑ?еÑ?еднÑ?о."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "Ð?еÑ?ежеве пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ?ого комп'Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? або йде Ñ?еÑ?ез пÑ?окÑ?Ñ?-Ñ?еÑ?веÑ?. Ð?ам Ñ?Ñ?еба налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?, бÑ?андмаÑ?еÑ? або пÑ?окÑ?Ñ?."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? з'Ñ?даннÑ?"
 
@@ -204,7 +184,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist не Ñ?пÑ?аÑ?Ñ?вав, код помилки %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "Ð?нÑ?е..."
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index fd10fcc..32029ff 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 # xtoaster <zhazhenzhong@xxxxxxxxx>, 2012
 # baoliandeng <nkzhangjg@xxxxxxxxx>, 2014
 # Sophia Meifang Wang <sophiatiger121@xxxxxxxxxxx>, 2014
-# Xiaolan <xiaolan65535@xxxxxxxxx>, 2014
+# Xiaolan <xiaolan@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
 # YF <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2014-2015
 # xtoaster <zhazhenzhong@xxxxxxxxx>, 2012
 # è¾?æµ·æ?? <hailin_xin@xxxxxxx>, 2014
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 02:39+0000\n"
-"Last-Translator: YF <yfdyh000@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -102,74 +102,54 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>���正确</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "伪�Windows"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">æ??æ¡£</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "è¿?个é??项使å¾?Tailsç??èµ·æ?¥æ?´å??Microsoft Windows 8. è¿?å?¨å?¬å?±å?ºæ??ä¼?æ??ç?¨ä»¥å??å¼?èµ·æ??ç??ã??"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "æ¿?æ´»Microsoft Windows 8伪è£?ã??"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC å?°å??欺éª?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">æ??æ¡£</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "欺éª? MAC å?°å??ï¼?é??å?¿æ?¨ç??ç½?å?¡å?°æ?¬å?°ç½?ç»?ç??åº?å??å?·ã??è¿?å?¯ä»¥å¸®å?©æ?¨é??è??è?ªå·±ç??å?°ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "欺éª? MAC å?°å??é??常é?½æ?¯å®?å?¨ç??ï¼?ä½?ä¹?å­?å?¨å¼?å??æ??导è?´ç½?ç»?è¿?é??é?®é¢?ç??å?¯è?½ã??请å??é??æ??æ¡£ã??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "欺éª?æ??æ?? MAC å?°å??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "��确认"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">æ??æ¡£</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "该ç?µè??ç??è¿?æ?¥æ??é??å·²æ??é?¤ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç?´æ?¥è¿?æ?¥Torç½?ç»?ã??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "该ç?µè??ç??äº?è??ç½?é?¾æ?¥è¢«å±?è?½ã??ä½ é??è¦?é??ç½®ç½?æ¡¥ã??é?²ç?«å¢?æ??è??代ç??设置ã??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:23
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?"
 
@@ -212,7 +192,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "è´?è´£æ??ä¹?å?·è®¾ç½®ç?? live-persist æ?§è¡?失败ï¼?ï¼?è¿?å??代ç ? %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "��..."
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index c7b6d64..f1b14ff 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -3,8 +3,9 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# chinrur <chinrur@xxxxxxxxx>, 2013
+# Chinrur Yang <chinrur@xxxxxxxxx>, 2013
 # danfong <danfong.hsieh@xxxxxxxxx>, 2014
+# Wen-Gan Li <wgli@xxxxxxxx>, 2015
 # wongyinho981 <wongyinho981@xxxxxxxxx>, 2013
 # x4r <xatierlike@xxxxxxxxx>, 2014
 # x4r <xatierlike@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -12,10 +13,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: danfong <danfong.hsieh@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-22 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Wen-Gan Li <wgli@xxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -95,73 +96,57 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>�碼�符</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows ��"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">æ??件</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "æ­¤é?¸é ?è®? Tails ç??èµ·ä¾?æ?´å??æ?¯ Microsoft Windows 8ã??ç?ºäº?é?¿å??å?¨å?¬å?±å ´æ??å¼?èµ·æ?·ç??ï¼?é??å?¯è?½æ??å¾?æ??ç?¨ã??"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "å??ç?¨ Microsoft Windows 8 å?½è£?"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "MAC ä½?å??è©?é¨?"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">æ??件</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
 msgstr "MAC ä½?å??è©?é¨?å?¯ä»¥å?¨å??å??網路中é?±è??æ?¨ç??網路å?¡åº?è??ã??é??å?¯ä»¥å¹«æ?¨é?±è??å?°ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
 msgstr "ä¸?è?¬ä¾?說 MAC ä½?å??è©?é¨?æ?¯å®?å?¨ç??ï¼?ä½?å®?ä¹?å?¯è?½æ??å¼?èµ·æ?·ç??æ??å°?è?´ç¶²è·¯é?£ç·?å??é¡?ã??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
 msgstr "è©?é¨?æ??æ??ç?? MAC å?°å??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
 msgstr "網路設�"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">æ??件</a>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
 msgstr "é??é?¨é?»è?¦ç??網路é?£ç·?æ?¯æ?¢é??ç??ã??æ?¨å?¯è?½æ?³ç?´æ?¥é?£ç·?å?° Tor 網路ã??"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
 msgstr "é??é?¨é?»è?¦ç??網路é?£ç·?被審æ?¥ã??é??濾ã??æ??代ç??ã??æ?¨é??è¦?設å®?網æ©?ã??é?²ç?«ç??ã??æ??代ç??伺æ??å?¨è¨­å®?ã??"
 
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "å??ç?¨æ??æ??網路"
+
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "
 msgstr " "
@@ -201,7 +186,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist 失æ??並å?³å??é?¯èª¤ä»£ç¢¼ %(returncode)s:â??\n%(stdout)sâ??\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
 msgid "Other..."
 msgstr "��..."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits