[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 0231af3ce781d0b1ba9ef9ca39ee04140c044a30
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jan 30 11:15:48 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ro/network-settings.dtd | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd
index 1ab990d..148796e 100644
--- a/ro/network-settings.dtd
+++ b/ro/network-settings.dtd
@@ -13,32 +13,32 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Care din urmÄ?toarele descrie cel mai bine situaÈ?ia dvs?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "AceastÄ? conexiune la internet a computerului este cenzuratÄ? sau prin proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie sÄ? configurez setÄ?rile bridge sau proxy locale înainte de conectarea la reÈ?eaua Tor&#160;">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configuraţi ">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "AÈ? dori o conexiune directÄ? la reÈ?eaua Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcÈ?ioneazÄ? în cele mai multe situaÈ?ii.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Conectare">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configurare Proxy local">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Are nevoie acest computer sÄ? utilizeze un proxy local pentru accesarea internetului?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Ã?n cele mai multe cazuri un proxy local nu este necesar dar poate fi necesarÄ? atunci când conectarea se face printr-o reÈ?ea a unei firme, È?coli sau universitÄ?È?i.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "DacÄ? nu sunteÈ?i sigur cum sÄ? rÄ?spundeÈ?i la aceastÄ? întrebare uitaÈ?i-vÄ? la setÄ?rile de internet în alt browser sau verificaÈ?i setÄ?rile de reÈ?ea ale sistemului dvs. pentru a vedea dacÄ? este nevoie de un proxy local.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "IntroduceÅ£i setÄ?rile pentru proxy .">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configurare PunÈ?i Tor ">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs blocheazÄ? sau cenzureazÄ? conexiunile cÄ?tre reÈ?eaua Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "DacÄ? nu sunteÈ?i sigur cum sÄ? rÄ?spundeÈ?i la aceastÄ? întrebare, alegeÈ?i Nu (dacÄ? nu vÄ? puteÈ?i conecta la reÈ?eaua Tor fÄ?rÄ? un bridge, puteÈ?i adÄ?uga unul mai târziu).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "DacÄ? alegeÈ?i Da vi se va cere sÄ? configuraÈ?i Tor Bridges, care sunt relee nelistate ce fac mai dificilÄ? blocarea conexiunilor la ReÈ?eaua Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "PuteÈ?i folosi setul de punÈ?i oferit sau puteÈ?i obÈ?ine È?i introduce un set particular de punÈ?i.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "AÈ?tept Tor sÄ? porneascÄ?...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "ReporneÈ?te Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurare">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "AÈ?i configurat bridge-uri Tor sau aÈ?i introdus setÄ?ri proxu locale.&#160; Pentru a face o conexiune directÄ? la reÈ?eaua Tor aceste setÄ?ri trebuiesc eliminate.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "EliminaÈ?i SetÄ?ri È?i Conectare">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "OpÈ?ional">
 
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porturi permise:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Providerul (ISP) meu blocheazÄ? conexiunile cÄ?tre reÈ?eaua Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "ConectaÈ?i-vÄ? punÈ?ile oferite">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Fiecare tip de bridge foloseÈ?te o metodÄ? diferitÄ? de a evita cenzura.&#160; DacÄ? un bridge nu funcÈ?ioneazÄ?, încercaÈ?i sÄ? folosiÈ?i unul diferit.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip de transport:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "IntroduceÈ?i punÈ?i personalizate">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "IntroduceÈ?i una sau mai multe bridge relays (una pe linie).">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits