[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback



commit 7f611061c3fcf49206a27f933bdbee7b2c98e95e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jan 7 23:45:16 2017 +0000

    Update translations for whisperback
---
 es_MX/es_MX.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/es_MX/es_MX.po b/es_MX/es_MX.po
index 7031170..3196b32 100644
--- a/es_MX/es_MX.po
+++ b/es_MX/es_MX.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 23:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-07 23:30+0000\n"
 "Last-Translator: Sanxcher Motala <motala.sanxcher@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "El reporte de error no pudo ser mandado, probablemente por problemas de red.\n\nPara darle la vuelta puedes guardar el reporte de error en un archivo en un USB e intentar mandarlo a nosotros a %s de tu cuenta de correo electrónico usando otro sistema. Nota que su reporte de error no sera anónimo cuando hagas eso a menos de que tomes pasos adicionales tu mismo (p.e. usar Tor con una cuenta de correo electrónico desechable).\n\nQuieres guardar el reporte de error a un archivo?"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar retroalimentación en un correo codificado. "
 
 #: ../whisperBack/gui.py:383
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits