[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed



commit 47d08ad21320399651e7afdae8b602b0d8809166
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jan 18 10:15:30 2018 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 uk/uk.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index 451eed567..3968fb15d 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # 
 # Translators:
 # LinuxChata, 2014
+# O Herenko <herenko@xxxxx>, 2018
 # Pinro Lomil <lomil97@xxxxxxxxx>, 2013
 # Ð?Ñ?бомиÑ? <n.lyubomyr@xxxxxxxxx>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 23:20+0000\n"
-"Last-Translator: Ð?Ñ?бомиÑ? <n.lyubomyr@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: O Herenko <herenko@xxxxx>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,40 +43,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 msgstr "Ð?мÑ?нна %s не бÑ?ла знайдена в жодномÑ? Ñ?айлÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:148
+#: ../whisperBack/gui.py:110
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?аженого пÑ?огÑ?амного забезпеÑ?еннÑ?"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:112
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "ТоÑ?нÑ? кÑ?оки длÑ? вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? помилки"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:114
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "ФакÑ?иÑ?ний Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? Ñ? опиÑ? помилки"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:116
+msgid "Desired result"
+msgstr "Ð?ажаний Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:152
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и вÑ?Ñ?нÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:214
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авленнÑ? лиÑ?Ñ?а..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:215
+#: ../whisperBack/gui.py:219
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авленнÑ? лиÑ?Ñ?а"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
+#: ../whisperBack/gui.py:221
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Це може зайнÑ?Ñ?и деÑ?кий Ñ?аÑ?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:236
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "Ð?евÑ?Ñ?на конÑ?акÑ?на адÑ?еÑ?а елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дпÑ?авиÑ?и лиÑ?Ñ?: помилка SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:251
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? до Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:253
+#: ../whisperBack/gui.py:257
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и або вÑ?дпÑ?авиÑ?и повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:256
+#: ../whisperBack/gui.py:260
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -84,20 +101,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nÐ?овÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ? не може бÑ?Ñ?и вÑ?дпÑ?авлено ймовÑ?Ñ?но Ñ?еÑ?ез пÑ?облеми Ñ? меÑ?ежÑ?. Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? до меÑ?ежÑ? Ñ? наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? вÑ?дпÑ?авиÑ?и зновÑ?.\n\n\nЯкÑ?о Ñ?е не допоможе, Ñ?о Ð?ам бÑ?де запÑ?опоновано збеÑ?егÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о помилкÑ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:269
+#: ../whisperBack/gui.py:273
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Ð?аÑ?е повÑ?домленнÑ? бÑ?ло вÑ?дпÑ?авлено."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:276
+#: ../whisperBack/gui.py:280
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? виникла помилка."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:296
+#: ../whisperBack/gui.py:300
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? збеÑ?егÑ?и %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:319
+#: ../whisperBack/gui.py:323
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -107,27 +124,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ? не може бÑ?Ñ?и вÑ?дпÑ?авлено ймовÑ?Ñ?но Ñ?еÑ?ез пÑ?облеми Ñ? меÑ?ежÑ?.\n\nÐ?ожливо збеÑ?егÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о помилкÑ? Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?айлÑ? на USB диÑ?к Ñ? Ñ?пÑ?обÑ?ваÑ?и вÑ?дпÑ?авиÑ?и його нам за адÑ?еÑ?оÑ? %s по елекÑ?Ñ?оннÑ?й поÑ?Ñ?Ñ? за допомогоÑ? Ñ?нÑ?оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми. Ð?веÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вагÑ? на Ñ?е, Ñ?о Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?азÑ? Ð?аÑ?е повÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ? не бÑ?де анонÑ?мним, Ñ?кÑ?о Ð?и не вживеÑ?е додаÑ?ковиÑ? кÑ?окÑ?в Ñ?амоÑ?Ñ?Ñ?йно (напÑ?иклад, за допомогоÑ? Tor з одноÑ?азовим облÑ?ковим запиÑ?ом елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и).\n\nÐ?и Ñ?оÑ?еÑ?е збеÑ?егÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о помилкÑ? Ñ? Ñ?айл?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авиÑ?и feedback Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?ованомÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:383
+#: ../whisperBack/gui.py:387
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:384
+#: ../whisperBack/gui.py:388
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "РозÑ?обники Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:385
+#: ../whisperBack/gui.py:389
 msgid "translator-credits"
 msgstr "пеÑ?екладаÑ?Ñ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:412
+#: ../whisperBack/gui.py:417
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Ð?евÑ?Ñ?ний URL або OpenPGP клÑ?Ñ?."
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits