[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit a3d38e79f844004f725cd46736034943f0ff2f1f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jan 24 23:50:28 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 mk/mk.po | 29 +++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 21 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
index b85baa3c1..3e40b8b5a 100644
--- a/mk/mk.po
+++ b/mk/mk.po
@@ -639,6 +639,8 @@ msgid ""
 "external ref='media/first-time/proxy_question.png' "
 "md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'"
 msgstr ""
+"external ref='media/first-time/proxy_question.png' "
+"md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -650,61 +652,72 @@ msgid ""
 "external ref='media/first-time/proxy.png' "
 "md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'"
 msgstr ""
+"external ref='media/first-time/proxy.png' "
+"md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'"
 
 #: index.page:6
 msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "ТоÑ? пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? УпаÑ?Ñ?Ñ?во за коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е"
+msgstr "Tor Browser УпаÑ?Ñ?Ñ?во за коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е"
 
 #: known-issues.page:6
 msgid "A list of known issues."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а на познаÑ?и пÑ?облеми."
 
 #: known-issues.page:10
 msgid "Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ознаÑ?и пÑ?облеми"
 
 #: known-issues.page:14
 msgid ""
 "Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
 msgstr ""
+"Ð?а Tor мÑ? е поÑ?Ñ?ебно ваÑ?иоÑ? Ñ?аÑ?овник (Ñ?о ваÑ?аÑ?а вÑ?еменÑ?ка зона) на Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ? "
+"да биде намеÑ?Ñ?ен на Ñ?оÑ?но вÑ?еме."
 
 #: known-issues.page:19
 msgid ""
 "The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
 "may need to be temporarily disabled:"
 msgstr ""
+"СледниоÑ? Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? за заÑ?Ñ?иÑ?ен Ñ?ид е познÑ?о дека влегÑ?ва во конÑ?ликÑ? Ñ?о Tor и "
+"можеби Ñ?Ñ?еба да биде пÑ?ивÑ?емено оневозможен:"
 
 #: known-issues.page:23
 msgid "Webroot SecureAnywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Webroot SecureAnywhere"
 
 #: known-issues.page:26
 msgid "Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr ""
+msgstr "Kaspersky Internet Security 2012"
 
 #: known-issues.page:29
 msgid "Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr ""
+msgstr "Sophos Antivirus for Mac"
 
 #: known-issues.page:32
 msgid "Microsoft Security Essentials"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Security Essentials"
 
 #: known-issues.page:37
 msgid ""
 "Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
 "security reasons."
 msgstr ""
+"Ð?идеаÑ?а кои баÑ?ааÑ? Adobe Flash Ñ?е оневозможени. Flash е оневозможен од "
+"безбедноÑ?ни пÑ?иÑ?ини."
 
 #: known-issues.page:43
 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr ""
+msgstr "Tor не може да коÑ?иÑ?Ñ?и моÑ?Ñ? ако има поÑ?Ñ?авено пÑ?окÑ?и."
 
 #: known-issues.page:48
 msgid ""
 "The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
 "ensure that each software build is exactly reproducible."
 msgstr ""
+"Tor Browser пакеÑ?оÑ? е даÑ?иÑ?ан на 1-ви Ñ?анÑ?аÑ?и 2000 година во 00:00:00 "
+"кооÑ?диниÑ?ано Ñ?нивеÑ?зално вÑ?еме. Ð?ва е за да Ñ?е обезбеди Ñ?екоÑ?а веÑ?зиÑ?а на "
+"Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?оÑ? да биде Ñ?оÑ?но Ñ?епÑ?одÑ?Ñ?ибилна."
 
 #: known-issues.page:54
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits