[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit 40d2393b6434890bc08b2b7e102b29ef8e992a31
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jan 28 11:16:59 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 lv/network-settings.dtd | 63 ++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd
index aeb6381fd..5c2de6743 100644
--- a/lv/network-settings.dtd
+++ b/lv/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tīkla iestatījumi">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Veidot savienojumu ar Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor tīkla iestatījumi">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Veido savienojumu">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "PÄ?rlÅ«ka Tor valoda">
@@ -6,44 +9,25 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Pirms pievienojaties pie tÄ«kla Tor, Jums jÄ?norÄ?da informÄ?cija par Å¡Ä« datora interneta savienojumu.">
-
-<!ENTITY torSettings.yes "JÄ?">
-<!ENTITY torSettings.no "NÄ?">
-
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situÄ?cija vislabÄ?k atbilst jÅ«sÄ?jai?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Datora savienojums ar internetu ir cenzÄ?ts vai starpniekots.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄ?nokonfigurÄ? tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveru iestatÄ«jumi pirms es izveidoju savienojumu ar tÄ«klu Tor&#160;.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "KlikÅ¡Ä·inÄ?t â??Savienotâ??, lai izveidotu savienojumu ar Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "KlikÅ¡Ä·inÄ?t â??KonfigurÄ?tâ??, lai pielÄ?gotu tÄ«kla iestatÄ«jumus, ja esat valstÄ«s, kas cenzÄ? Tor (tÄ?dÄ?s, kÄ? Ä?Ä£ipte, Ķīna, Turcija), vai veidojat savienojumu no privÄ?ta tÄ«kla, kam nepecieÅ¡ams starpniekserveris.">
 <!ENTITY torSettings.configure "KonfigurÄ?t">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vÄ?los izveidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Å is strÄ?dÄ?s vairumÄ? gadÄ«jumu.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "LokÄ?lÄ? starpniekservera konfigurÄ?Å¡ana">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai Å¡im datoram jÄ?izmanto lokÄ?lais starpniekserveris, lai piekļūtu internetam?">
-<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "VairumÄ? gadÄ«jumu nav nepiecieÅ¡ams vietÄ?jais starpniekserveris, bet tas var bÅ«t nepiecieÅ¡ams, ja savienojumu veido caur uzÅ?Ä?muma, skolas vai universitÄ?tes tÄ«klu.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ja Ä«sti nezinÄ?t kÄ? atbildÄ?t uz Å¡o jautÄ?jumu, ieskatieties cita pÄ?rlÅ«ka interneta iestatÄ«jumos vai pÄ?rbaudiet JÅ«su sistÄ?mas tÄ«kla iestatÄ«jumus, lai redzÄ?tu vai ir nepiecieÅ¡ams vietÄ?jais starpniekserveris. ">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Ievadiet starpnieka iestatījumus.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor tiltu konfigurÄ?Å¡ana">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (ISP) bloÄ·Ä? vai savÄ?dÄ?k cenzÄ? savienojumus ar tÄ«klu Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ja Ä«sti nezinÄ?t kÄ? atbildÄ?t uz Å¡o jautÄ?jumu, izvÄ?lieties NÄ? (ja bez tilta nevarat izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, varÄ?sit tiltu pievienot vÄ?lÄ?k).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ja izvÄ?lÄ?sities JÄ?, Jums lÅ«gs konfigurÄ?t Tor tiltus, kas ir sarakstos neiekļauti retranslatori, kas padara grÅ«tÄ?ku savienojumu bloÄ·Ä?Å¡anu ar tÄ«klu Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "JÅ«s varat izmantot piedÄ?vÄ?to tiltu kopumu vai varat ievadÄ«t tiltu pielÄ?gotu sarakstu. ">
-
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Gaida, kamÄ?r Tor startÄ?s...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "RestartÄ?t Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "PÄ?rkonfigurÄ?t">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "JÅ«s nokonfigurÄ?jÄ?t Tor tiltus vai ievadÄ«jÄ?t vietÄ?jÄ? starpniekservera iestatÄ«jumus.&#160; lai izveidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor, Å¡ie iestatÄ«jumi ir jÄ?noÅ?em.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "JÅ«s nokonfigurÄ?jÄ?t Tor tiltus vai ievadÄ«jÄ?t vietÄ?jÄ? starpniekservera iestatÄ«jumus. Lai izveidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor, Å¡ie iestatÄ«jumi ir jÄ?noÅ?em.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "NoÅ?emt IestatÄ«jumus un Izveidot savienojumu ">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "NeobligÄ?ts">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Å ajÄ? datorÄ? interneta piekļuvei ir jÄ?izmanto lokÄ?lais starpniekserveris.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Lai izveidotu savienojumu ar internetu, es lietoju starpniekseveri">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Starpnieka tips:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "izvÄ?lieties starpniekservera veidu">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adrese:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adrese vai resursdatora nosaukums">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Ports:">
@@ -54,22 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis dators iet caur ugunsmūri, kurš atļauj tikai savienojumus ar noteiktiem portiem.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mans interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (IPS) bloÄ·Ä? savienojumu izveidoÅ¡anu ar tÄ«klu Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Veidot savienojumu ar piedÄ?vÄ?tajiem tiltiem">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Katrs tilta veids lieto citu cenzÅ«ras apieÅ¡anas metodi.&#160; ja kÄ?ds tilts nestrÄ?dÄ?, mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz ar citu.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporta veids:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ievadiet pielÄ?gotus tiltus">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet vienu vai vairÄ?kus tilta retranslatorus (vienu rindÄ?).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "rakstīt address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ManÄ? valstÄ« Tor tiek cenzÄ?ts">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "IzvÄ?lieties iebÅ«vÄ?tu tiltu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "izvÄ?lieties tiltu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "PiedÄ?vÄ?t tiltu, kuru es zinu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet uzticama avota sniegtu tilta informÄ?ciju.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "rakstiet address:port (vienu rindÄ?)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "KopÄ?t Tor žurnÄ?lu starpliktuvÄ?">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Starpniekservera palīdzība">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ja veidojat savienojumu caur uzÅ?Ä?muma, skolas vai universitÄ?tes tÄ«klu, ir nepiecieÅ¡ams vietÄ?jais starpniekserveris. Ja neesat pÄ?rliecinÄ?ts, kÄ? atbildÄ?t uz Å¡o jautÄ?jumu, apskatiet interneta iestatÄ«jumus citÄ? pÄ?rlÅ«kÄ? vai pÄ?rbaudiet savas sistÄ?mas tÄ«kla iestatÄ«jumus, lai noskaidrotu vai starpniekserveris ir nepiecieÅ¡ams.">
+
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nevarat izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, tad, iespÄ?jams, ka JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (ISP) vai cita iestÄ?de bloÄ·Ä? Tor.&#160; Bieži, Å¡o problemu var apiet izmantojot Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitÄ«tus retranslatorus, kurus grÅ«tÄ?k bloÄ·Ä?t.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "JÅ«s varat izmantot piedÄ?vÄ?to, iepriekÅ¡ nokonfigurÄ?to tiltu adreÅ¡u kopumu vai varat saÅ?emt pielÄ?gotu adreÅ¡u kopumu, lietojot kÄ?du no Å¡Ä«m metodÄ?m:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pÄ?rlÅ«kprogrammu, lai apmeklÄ?tu https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildÄ?tÄ?ju">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "SÅ«tiet e-pastu uz bridges@xxxxxxxxxxxxxx ar rindu 'get bridges' ziÅ?ojuma tekstÄ?.&#160; TaÄ?u, lai uzbrucÄ?jam bÅ«tu sarežģītÄ?k uzzinÄ?t daudz tiltu adreÅ¡u, Jums jÄ?sÅ«ta Å¡is pieprasÄ«jums no kÄ?da no Å¡o e-pasta pakalpojumu sniedzÄ?ju e-pastiem (uzskaitÄ«tiem vÄ?lamÄ?s izvÄ?les kÄ?rtÄ«bÄ?):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com vai https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Caur Palīdzības Centru">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "PÄ?dÄ?jÄ?s instances palÄ«dzÄ«ba tiltu adreÅ¡u pieprasÄ«jumiem ir sÅ«tÄ«t pieklÄ?jÄ«gu e-pasta adresi uz help@xxxxxxxxxxxxxxxxx.&#160; LÅ«dzu, Å?emiet vÄ?rÄ?, ka ikvienu pieprasÄ«jumu izskata cilvÄ?ks.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tilti ir neuzskaitÄ«ti pÄ?rraidÄ«tÄ?ji, kas padara sareģītÄ?ku savienojumu bloÄ·Ä?Å¡anu ar tÄ«klu Tor. Katrs tiltu veids lieto citu cenzÅ«ras apieÅ¡anas metodi. obfs jeb maskÄ?joÅ¡ie padara JÅ«su datu plÅ«smu lÄ«dzÄ«gu nejauÅ¡am troksnim, bet meek jeb pielaidÄ«gie padara JÅ«su datu plÅ«smu lÄ«dzÄ«gu tÄ?dai, kas pievienojas attiecÄ«gajam pkalpojumam nevis Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "TÄ? kÄ? dažÄ?s valstÄ«s cenÅ¡as atÅ¡Ä·irÄ«gi bloÄ·Ä?t tÄ«klu Tor, daži tilti strÄ?dÄ? vienÄ?s valstÄ«s, bet nestrÄ?dÄ? citÄ?s. Ja neesat pÄ?rliecinÄ?ts, par to, kuri tilti strÄ?dÄ? JÅ«su valstÄ«, skatiet torproject.org/about/contact.html#support">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "LÅ«dzu pagaidiet kamÄ?r mÄ?s izveidojam savienojumu ar tÄ«klu Tor. Tam var bÅ«t nepiecieÅ¡amas vairÄ?kas minÅ«tes.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits