[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit 703f43616e851c00c704ce65b1c313b5728182d2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jan 10 18:46:08 2019 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 ro.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/ro.po b/ro.po
index 5daf25d85..76dfaa46e 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019
 # Adrian Staicu <astaicu@xxxxxxxxx>, 2018
 # Alex Alex <alexandruvuia@xxxxxxxxx>, 2016
 # Andrei Draga, 2013
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-10 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-10 18:45+0000\n"
 "Last-Translator: A C <ana@xxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr "<h1>AjutaÈ?i-ne sa reparÄ?m greÈ?elilel!</h1>\n\n<p>CiteÈ?te<a href=\"%s\">instrutia de raportare a greÈ?elilor</a>.</p>\n\n<p><strong>Nu includeÈ?i mai multa informaÈ?ie personalÄ?\n\ndecît este necesar!</strong></p>\n\n<h2>Despre trimiterea nouÄ? a email-ului personal</h2>\n\n<p>\n\nTrimiterea proprului email ne permite sa vÄ? contactÄ?m pentru a clarifica problema.Asta\n\ne necesar pentru majoritatea raporturilor pe care le primim,altfel farÄ? date de contact\n\ninformaÈ?ia raportata e nefolositoare.Pe de alta parte ea tot permite de a recepÈ?iona\n\nca folosiÈ?i Tails.\n"
+msgstr "<h1>AjutaÈ?i-ne sa reparÄ?m erorilel!</h1>\n\n<p>CiteÈ?te<a href=\"%s\">instrucÈ?iunile de raportare a erorilor</a>.</p>\n\n<p><strong>Nu includeÈ?i mai multe informaÈ?ii personale\n\ndecât sunt necesare!</strong></p>\n\n<h2>Despre oferirea unei adrese de email personal</h2>\n\n<p>\n\nTrimiterea adresei de email ne permite sa vÄ? contactÄ?m pentru a clarifica problema. FÄ?rÄ?\ndate de contact informaÈ?ia pe care o primim e nefolositoare, deci acest lucru este necesar pentru \nmajoritatea rapoartelor pe care le primim. Pe de altÄ? parte aceastÄ? informaÈ?ie poate confirma \ncuiva care vÄ? urmÄ?reÈ?te, cum ar fi furnizorii dumneavoastrÄ? de Internet È?i email, \ncÄ? folosiÈ?i Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
 msgid ""
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
 msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_CreeazÄ? stocare persistentÄ?"
+msgstr "_CreaÅ£i stocare persistentÄ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
 "persistence feature is activated."
-msgstr "Când reporniÈ?i Tails, toate datele Electrum vor fi pierdute, inclusiv portofelul Bitcoin. Este temeinic recomandat sÄ? rulaÈ?i Electrum numai când funcÈ?ia sa de persistenÈ?Ä? este activatÄ?."
+msgstr "Când reporniÈ?i Tails, toate datele Electrum vor fi pierdute, inclusiv portofelul Bitcoin. Este foarte recomandat sÄ? rulaÈ?i Electrum numai când funcÈ?ia sa de persistenÈ?Ä? este activatÄ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "_Iesire"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
 msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Repornire"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:78
 msgid "Lock screen"
@@ -131,14 +132,14 @@ msgstr "Despre Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Sistemul live Amnesic Incognito"
+msgstr "Sistemul Live Amnesic Incognito"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
 #, python-format
 msgid ""
 "Build information:\n"
 "%s"
-msgstr "Adun informatia:\n%s"
+msgstr "Se acumuleazÄ? informaÈ?ia:\n%s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
 msgid "not available"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "AratÄ? jurnalul"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
 msgid "Configure"
-msgstr "ConfigureazÄ?"
+msgstr "Configurare"
 
 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
 #. placeholders and will be replaced.
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
 msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "CreeazÄ? stocare persistentÄ?"
+msgstr "CreaÅ£i Stocare PersistentÄ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
 msgid "Creating your persistent storage failed."
@@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Acest lucru ar putea dura câteva minute."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
 msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Instalarea aplicaÈ?iilor dumneavoastrÄ? adiÈ?ionale a eÈ?uat."
+msgstr "Instalarea aplicaÈ?iilor dumneavoastrÄ? adiÈ?ionale a eÈ?uat"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
 msgid "Additional software installed successfully"
@@ -325,7 +326,7 @@ msgid ""
 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
 "command line</a>."
-msgstr "Pentru a face acest lucru, instaleazÄ? ceva aplicaÈ?ii folosind <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de comandÄ?</a>."
+msgstr "Pentru a face acest lucru, instaleazÄ? câteva aplicaÈ?ii folosind <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de comandÄ?</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
 msgid ""
@@ -354,13 +355,13 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Se realizeaza sincronizarea cu ceasul sistemului"
+msgstr "Se realizeazÄ? sincronizarea cu ceasul sistemului"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
-msgstr "Tor necesita ora exacta pentru a functiona corespunzator, in special pentru servicii ascunse."
+msgstr "Tor necesitÄ? ora exactÄ? pentru a funcÈ?iona corespunzÄ?tor, în special pentru Servicii Ascunse. VÄ? rugÄ?m aÈ?teptaÈ?i..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Sincronizarea ceasului a eÈ?uat!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "AceastÄ? versiune de Tail are probleme de securitate cunoscute:"
+msgstr "AceastÄ? versiune Tails are probleme de securitate cunoscute:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
 msgid "Known security issues"
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Placa de reÈ?ea ${nic} dezactivatÄ?"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Spoofing-ul MAC nu a reuÈ?it pentru placa de reÈ?ea ${nic_name} (${nic}) aÈ?tfel aceasta este temporar dezactivatÄ?.\nPoate preferaÈ?i sÄ? restartaÈ?i Tails È?i sÄ? dezactivaÈ?i spoofing-ul MAC."
+msgstr "Falsificarea adresei MAC nu a reuÈ?it pentru placa de reÈ?ea ${nic_name} (${nic}) astfel aceasta este temporar dezactivatÄ?.\nPoate preferaÈ?i sÄ? restartaÈ?i Tails È?i sÄ? dezactivaÈ?i falsificarea adresei MAC."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
 msgid "All networking disabled"
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Toate reÈ?elele sunt dezactivate"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Spoofing-ul MAC a eÈ?uat pentru placa de reÈ?ea ${nic_name} (${nic}). È?i recuperarea erorii a eÈ?uat de asemenea astfel încât toate reÈ?elele sunt dezactivate.\n\nAÈ?i putea alege sÄ? restartaÈ?i Tails È?i sÄ? dezactivaÈ?i spoofing-ul MAC."
+msgstr "Falsificarea adresei MAC a eÈ?uat pentru placa de reÈ?ea ${nic_name} (${nic}). È?i recuperarea erorii a eÈ?uat de asemenea astfel încât toate reÈ?elele sunt dezactivate.\n\nAÈ?i putea alege sÄ? restartaÈ?i Tails È?i sÄ? dezactivaÈ?i falsificarea adresei MAC."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109
 msgid "Lock Screen"
@@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "AtenÈ?ie: s-a detectat o maÈ?inÄ? virtualÄ?!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Avertisment: o maÈ?ina virtualÄ? care nu este gratuitÄ? a fost detectatÄ?!"
+msgstr "AtenÈ?ie: o maÈ?ina virtualÄ? care non-liberÄ? a fost detectatÄ?!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits