[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit 3a2ca1b73f5e8ebb44bd167bb18313fa1a5cecd1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jan 29 17:19:51 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+es-AR.po | 23 ++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index f84aff77d..a5a784a49 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -112,6 +112,8 @@ msgid ""
 "Antivirus software can interfere with [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) "
 "running on your computer."
 msgstr ""
+"Los software antivirus pueden interferir con [Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor) ejecutándose en tu computadora."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -121,13 +123,15 @@ msgid ""
 "You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
 " do not know how to allow Tor."
 msgstr ""
+"Podés necesitar consultar la documentación para tu software antivirus si no "
+"sabés cómo permitir a Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### App"
-msgstr ""
+msgstr "### Aplicación"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -137,6 +141,8 @@ msgid ""
 "A web application (web app), is an application which the [client](#client) "
 "runs in a [web browser](#web-browser)."
 msgstr ""
+"Una aplicación web es una aplicación que el [client](#client) ejecuta en un "
+"[web browser](#web-browser)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -146,13 +152,15 @@ msgid ""
 "App can also refer to software that you install on mobile [operating systems"
 "](#operating-system-os)."
 msgstr ""
+"Aplicación también puede referirse a programas que instalás en [operating "
+"systems](#operating-system-os) móviles."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Atlas"
-msgstr ""
+msgstr "### Atlas"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -162,20 +170,22 @@ msgid ""
 "Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
 "[relays](#relay)."
 msgstr ""
+"Atlas es una aplicación web para aprender acerca de cómo ejecutar un "
+"[relays](#relay) Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## B"
-msgstr ""
+msgstr "## B"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bandwidth authority"
-msgstr ""
+msgstr "### Autoridad de ancho de banda"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -186,13 +196,16 @@ msgid ""
 "authorities take periodic measurements of the [relays](#relay) in the "
 "[consensus](#consensus)."
 msgstr ""
+"Para determinar la tasa de transferencia de un relevo, relevos especiales "
+"llamados autoridades de ancho de banda toman mediciones periodicas de los "
+"[relays](#relay) en el [consensus](#consensus)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bridge"
-msgstr ""
+msgstr "### Puente"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits