[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 4c8ff1d784ef80cfbaad4e9fbbee26bb789438de
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jan 9 08:24:46 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 8430d8441e..521304e602 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ак мне запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? моÑ?Ñ? obfs4?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5321,6 +5321,8 @@ msgid ""
 "guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to"
 " set up an obfs4 bridge."
 msgstr ""
+"Ð?а Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?ай Ñ? наÑ? еÑ?Ñ?Ñ? [Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во по моÑ?Ñ?ам "
+"obfs4](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6113,7 +6115,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Feedback template"
-msgstr ""
+msgstr "### Шаблон обÑ?аÑ?ной Ñ?вÑ?зи"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6121,16 +6123,18 @@ msgid ""
 "When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
 " as possible:"
 msgstr ""
+"СобиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? напиÑ?аÑ?Ñ? оÑ?зÑ?в или Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ? об оÑ?ибке? Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, не забÑ?дÑ?Ñ?е о"
+" важнÑ?Ñ? подÑ?обноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (наÑ?колÑ?ко Ñ?Ñ?о возможно):"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* OS you are using"
-msgstr ""
+msgstr "* Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емаÑ? Ð?С"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Tor Browser version"
-msgstr ""
+msgstr "* Ð?еÑ?Ñ?иÑ? Tor Browser"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6139,32 +6143,36 @@ msgid ""
 "opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
 "crashed)"
 msgstr ""
+"* Ð?оÑ?аговое опиÑ?ание \"как Ñ?лÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? непÑ?иÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?\", Ñ?Ñ?обÑ? мÑ? могли "
+"воÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ? (напÑ?имеÑ?: \"Я оÑ?кÑ?Ñ?л бÑ?аÑ?зеÑ?, набÑ?ал адÑ?еÑ?а Ñ?айÑ?а , "
+"нажал \"Enter\" и вÑ?валилÑ?Ñ? из бÑ?аÑ?зеÑ?а\")"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* A screenshot of the problem"
-msgstr ""
+msgstr "* СкÑ?инÑ?оÑ? пÑ?облемÑ?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* The log"
-msgstr ""
+msgstr "* Ð?ог (жÑ?Ñ?нал)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### How to Reach Us"
-msgstr ""
+msgstr "### Ð?ак Ñ?вÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? нами"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко Ñ?поÑ?обов Ñ?вÑ?зи. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, вÑ?биÑ?айÑ?е Ñ?добнÑ?й длÑ? Ñ?ебÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Trac"
-msgstr ""
+msgstr "#### Trac"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6174,16 +6182,21 @@ msgid ""
 " Browser 9 related issues with the tbb-9.0-issues keyword. Tickets related "
 "to our website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
 msgstr ""
+"Ð?ожеÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? заÑ?вкÑ? (Ñ?икеÑ?) на "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). Ð?Ñ? оÑ?Ñ?леживаем "
+"вÑ?е пÑ?облемÑ?, Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ? Tor Browser 9, по клÑ?Ñ?евомÑ? Ñ?ловÑ? "
+"\"tbb-9.0-issues\". Ð?опÑ?оÑ?Ñ?, Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ? наÑ?им веб-Ñ?айÑ?ом, лÑ?Ñ?Ñ?е задаваÑ?Ñ? в "
+"Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?азделе."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Email"
-msgstr ""
+msgstr "#### Email"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Send us an email to frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а длÑ? Ñ?вÑ?зи: frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7664,7 +7677,7 @@ msgstr "## R"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### relay"
-msgstr "### relay (Ñ?лÑ?з)"
+msgstr "### relay (Ñ?зел)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7692,6 +7705,10 @@ msgid ""
 "including [Tor Browser](#tor-browser), from different sources. You can "
 "Install Satori from the Chrome Web Store."
 msgstr ""
+"[Ð?ополнение](#add-on-extension-or-plugin) к бÑ?аÑ?зеÑ?ам Chrome и Chromium. "
+"Ð?озволÑ?еÑ? Ñ?каÑ?иваÑ?Ñ? (из Ñ?азнÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников) Ñ?Ñ?д пÑ?огÑ?амм длÑ? обеÑ?пеÑ?ениÑ? "
+"безопаÑ?ноÑ?Ñ?и и анонимноÑ?Ñ?и, вклÑ?Ñ?аÑ? [Tor Browser](#tor-browser). УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? "
+"Satori можно из \"магазина\" Chrome."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7714,8 +7731,8 @@ msgstr "### script (Ñ?кÑ?ипÑ?)"
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
 msgstr ""
-"СкÑ?ипÑ?. СовокÑ?пноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?иданиÑ? веб-Ñ?айÑ?ам"
-" динамиÑ?ноÑ?Ñ?и/инÑ?еÑ?акÑ?ивноÑ?Ñ?и."
+"СовокÑ?пноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?иданиÑ? веб-Ñ?айÑ?ам "
+"динамиÑ?ноÑ?Ñ?и/инÑ?еÑ?акÑ?ивноÑ?Ñ?и."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7745,6 +7762,8 @@ msgid ""
 "A device on a network that offers a service, such as file and web page "
 "storage, email or chat."
 msgstr ""
+"СеÑ?евое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, коÑ?оÑ?ое пÑ?едлагаеÑ? Ñ?оÑ? или иной Ñ?еÑ?виÑ? (Ñ?азмеÑ?ение "
+"Ñ?айлов или веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?аÑ?)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits