[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit a838a0f4953b68692bb60ad0bfce621a44f2c325
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Jan 13 16:53:47 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 34 ++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 24 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 1e16192ba4..3d38f4824c 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -5677,6 +5677,10 @@ msgid ""
 "support](https://community.torproject.org/relay/setup/brige). In that case "
 "you should have at least 1 MBit/s of available bandwidth."
 msgstr ""
+"Ð?аже еÑ?ли Ñ? ваÑ? неÑ? подклÑ?Ñ?ениÑ? 10 MбиÑ?/Ñ?, вÑ? можеÑ?е бÑ?Ñ?Ñ? полезнÑ?м Ñ?еÑ?и Tor."
+" Ð?Ñ?ганизÑ?йÑ?е Ñ? Ñ?ебÑ? [моÑ?Ñ? Tor Ñ? поддеÑ?жкой "
+"obfs4](https://community.torproject.org/relay/setup/brige). Тогда вам Ñ?ваÑ?иÑ?"
+" и 1 Ð?биÑ?/Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5713,6 +5717,9 @@ msgid ""
 "torrc and the same DataDirectory, then the upgrade should just work and your"
 " relay will keep using the same key."
 msgstr ""
+"Таким обÑ?азом, еÑ?ли вÑ? бÑ?деÑ?е обновлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вой Ñ?зел Tor и Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е пÑ?ежние "
+"torrc и DataDirectory, Ñ?о обновление пÑ?ойдеÑ? без оÑ?ложнений, и ваÑ? Ñ?зел "
+"бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?оÑ? же клÑ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5720,6 +5727,8 @@ msgid ""
 "If you need to pick a new DataDirectory, be sure to copy your old "
 "keys/ed25519_master_id_secret_key and keys/secret_id_key over."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли необÑ?одимо Ñ?мениÑ?Ñ? DataDirectory, позабоÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ?"
+" Ñ?вои пÑ?ежние keys/ed25519_master_id_secret_key и keys/secret_id_key."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5861,6 +5870,8 @@ msgid ""
 "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
 "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
 msgstr ""
+"Ð? Ñ?ом, как Ñ?абоÑ?аеÑ? новÑ?й Ñ?зел, подÑ?обно Ñ?аÑ?Ñ?казано в [Ñ?Ñ?ом "
+"блоге](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5885,6 +5896,9 @@ msgid ""
 " resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
 "file that point to old IP addresses."
 msgstr ""
+"Tor Ñ?знаеÑ? Ñ?вой IP-адÑ?еÑ?, запÑ?аÑ?иваÑ? Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а имÑ? Ñ?оÑ?Ñ?а и опÑ?еделÑ?Ñ? IP "
+"по немÑ?. Ð?еÑ?едко бÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ? лÑ?дей Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е запиÑ?и в Ñ?айле "
+"/etc/hosts, и они Ñ?казÑ?ваÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е IP-адÑ?еÑ?а."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9210,7 +9224,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### How to verify your nickname"
-msgstr "### Ð?ак пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?вой никнейм"
+msgstr "### Ð?ак подÑ?веÑ?диÑ?Ñ? Ñ?вой никнейм"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9219,7 +9233,7 @@ msgid ""
 "project channel, your nickname must be **verified**."
 msgstr ""
 "ЧÑ?обÑ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? и полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к каналÑ? #tor-project, никнейм"
-" должен бÑ?Ñ?Ñ? **пÑ?овеÑ?ен**."
+" должен бÑ?Ñ?Ñ? **подÑ?веÑ?жден**."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9227,7 +9241,7 @@ msgid ""
 "1. To verify your nick, open a new browser window and go to "
 "https://services.oftc.net/login.";
 msgstr ""
-"1. ЧÑ?обÑ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?вой ник, оÑ?кÑ?ойÑ?е в новом окне бÑ?аÑ?зеÑ?а Ñ?айÑ? "
+"1. ЧÑ?обÑ? подÑ?веÑ?диÑ?Ñ? Ñ?вой ник, оÑ?кÑ?ойÑ?е в новом окне бÑ?аÑ?зеÑ?а Ñ?айÑ? "
 "https://services.oftc.net/login.";
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -9258,7 +9272,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "6. Fill out the CAPTCHA that pops up, and click ok."
-msgstr ""
+msgstr "6. РеÑ?иÑ?е капÑ?Ñ? во вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ем окне и нажмиÑ?е \"Ð?к\"."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9304,32 +9318,32 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "````"
-msgstr ""
+msgstr "````"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Your nick is verified!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ? никнейм подÑ?веÑ?жден!"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Now, to join #tor-project, you can just type:"
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑ?обÑ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к #tor-project, нÑ?жно набÑ?аÑ?Ñ?:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "`/join #tor-project` and hit enter."
-msgstr ""
+msgstr "`/join #tor-project` и нажаÑ?Ñ? \"Enter\"."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You will be allowed into the channel. If so, Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?п в канал. Ð?оздÑ?авлÑ?ем!"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "However, if you get stuck, you can ask for help in the #tor channel."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о-Ñ?о пойдеÑ? не Ñ?ак, можеÑ?е попÑ?оÑ?иÑ?Ñ? помоÑ?и в канале #tor."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits