[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit bcd0783edff106f63b6d02a82fc4b08e40d2faea
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jan 24 12:53:41 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 57 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 8f051ad7ae..9e8a1b1d80 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -6835,6 +6835,8 @@ msgid ""
 "developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
 "Corporation."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?زÛ?Ù?ا Ù?اÛ?رÙ?اکس Û?Ú© [Ù?رÙ?رگر Ù?ب](#web-browser) Ù?تÙ? باز Ù? آزاد بÙ?دÙ? Ú©Ù? تÙ?سط "
+"Ù?Ù?سسÙ? Ù?Ù?زÛ?Ù?ا Ù? شرکت تابعÙ? Ø¢Ù?Ø? شرکت Ù?Ù?زÛ?Ù?ا تÙ?سعÙ? Û?اÙ?تÙ? است."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6852,6 +6854,8 @@ msgid ""
 "](#operating-system-os), with its mobile version (fennec) available for "
 "Android."
 msgstr ""
+"Ù?اÛ?رÙ?اکس براÛ? [سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ù?اÛ?](#operating-system-os) Ù?Û?Ù?دÙ?زØ? Ù?Ú© Ù? Ù?Û?Ù?Ù?کس "
+"Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û? باشد Ù? Ù?سخÙ? Ù?Ù?باÛ?Ù? Ø¢Ù? (fennec) براÛ? اÙ?درÙ?Û?د Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û? باشد."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6870,6 +6874,14 @@ msgid ""
 "network/-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can "
 "reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
 msgstr ""
+"دÛ?Ù?ار آتش Û?Ú© سÛ?ستÙ? اÙ?Ù?Û?تÛ? شبکÙ? Ù?Û? باشد Ú©Ù? [تراÙ?Û?Ú©](#traffic) Ù?رÙ?دÛ? Ù? خرÙ?جÛ? "
+"را Ú©Ù?ترÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د. Ù?Û?Ù?تر تراÙ?Û?Ú© Ù?بتÙ?Û? بر Ù?Ù?اÙ?Û?Ù? از Ù¾Û?Ø´ Ù?شخص شدÙ? Ù?Û? باشد. Û?Ú© "
+"دÛ?Ù?ار آتش Ù?عÙ?Ù?Ù?ا Û?Ú© حائÙ? بÛ?Ù? Û?Ú© شبکÙ? داخÙ?Û? اÙ?Ù? Ù?Ù?رد اعتÙ?اد Ù? Û?Ú© شبکÙ? خارجÛ? "
+"دÛ?گر اÛ?جاد Ù?Û? Ú©Ù?د اÙ?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?د بÙ? صÙ?رت Ù?Û?Ù?تر Ù?حتÙ?ا در Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? [ساÙ?سÙ?ر"
+"](#network-censorship) Ù?Û?ز بÙ? کار برÙ?د. گاÙ?Û? اÙ?Ù?ات اÙ?راد در اتصاÙ? بÙ? "
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) Ù?Ø´Ú©Ù? دارÙ?د Ú?Ù?Ù?Ú©Ù? دÛ?Ù?ار آتش Ø¢Ù? Ù?ا اتصاÙ? "
+"Ù?اÛ? Tor را Ù?سدÙ?د Ù?Û? Ú©Ù?د. Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د دÛ?Ù?ار آتش Ø®Ù?د را غÛ?رÙ?عاÙ? Ú©Ù?Û?د Û?ا Ø¢Ù? "
+"را Ù?جددا Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ú©Ù?Û?د Ù? Tor را دÙ?بارÙ? آغاز Ú©Ù?Û?د تا اÛ?Ù? را آزÙ?اÛ?Ø´ Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6885,6 +6897,11 @@ msgid ""
 "services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should work "
 "in the Tor Browser."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ø´ Ù¾Ù?Û?ر Û?Ú© [اÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?رÙ?رگر](#add-on-extension-or-plugin) براÛ? [برÙ?اÙ?Ù?](#app)"
+" Ù?اÛ? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? بÙ? Ù?Ù?ظÙ?ر تÙ?اشاÛ? Ù?حتÙ?ا صÙ?تÛ? Ù? تصÙ?Û?رÛ? Ù?Û? باشد. Ø´Ù?ا Ù?باÛ?د Ù?Û?Ú?Ù?Ù?ت "
+"Ù?Ù?Ø´ را در [Ù?رÙ?گر Tor](#tor-browser) Ù?عاÙ? Ú©Ù?Û?د از Ø¢Ù?جاÛ?Û? Ú©Ù? اÙ?Ù? Ù?Û?ست. Ø®Û?Ù?Û? "
+"سرÙ?Û?س Ù?ا Ú©Ù? از Ù?Ù?Ø´ استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د داراÛ? گزÛ?Ù?Ù? جاÛ?گزÛ?Ù? HTML5 Ù?Û? باشÙ?د Ú©Ù? در "
+"Ù?رÙ?رگر Tor باÛ?د کار Ú©Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6897,6 +6914,8 @@ msgid ""
 "FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
 " [Tor traffic](#traffic) as ordinary web (HTTP) traffic."
 msgstr ""
+" FTE  (Ù?Ø®Ù?Ù?: format-transforming encryption) Û?Ú© حاÙ?Ù? Ù?اÛ? اتصاÙ? پذÛ?ر Ù?Û? باشد "
+"Ú©Ù? [تراÙ?Û?Ú© Tor](#traffic) را بÙ? صÙ?رت تراÙ?Û?Ú© عادÛ? Ù?ب (HTTP) Ù?Ø®Ù?Û? Ù?Û? Ú©Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6915,6 +6934,9 @@ msgid ""
 "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), "
 "hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
+"Û?Ú© سرÙ?Û?س است Ú©Ù? بÙ? صÙ?رت Ø®Ù?دکار بÙ? Ù¾Û?اÙ? Ù?ا (اÛ?Ù?Û?Ù?Ø? XMPPØ? تÙ?Û?Û?تر) با آخرÛ?Ù? "
+"Ù?سخÙ? از [Ù?رÙ?رگر Tor](#tor-browser) پاسخ Ù?Û? دÙ?د  Ù? در Ù?Ù?اط Ù?ختÙ?Ù?Û? Ù?Û?زباÙ?Û? Ù?Û? "
+"Ø´Ù?د. Ù?اÙ?Ù?د دراپ باکسØ? Ú¯Ù?Ú¯Ù? دراÛ?Ù? Ù? Ú¯Û?ت Ù?اب. "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6927,11 +6949,13 @@ msgid ""
 "The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
 " program for university students."
 msgstr ""
+"پرÙ?Ú?Ù? Tor در تابستاÙ? کد Ú¯Ù?Ú¯Ù? شرکت Ù?Û? Ú©Ù?د Ú©Ù? Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? تابستاÙ?Û? براÛ? "
+"داÙ?شجÙ?Û?اÙ? داÙ?شگاÙ?Û?ست."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### GSoD"
-msgstr ""
+msgstr "### GSoD"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6939,11 +6963,13 @@ msgid ""
 "The Tor Project participates in the Google Season of Docs, which is a "
 "program for technical writers."
 msgstr ""
+"پرÙ?Ú?Ù? Tor در Ù?صÙ? Ù?Ù?اÙ?ات Ú¯Ù?Ú¯Ù? شرکت Ù?Û? Ú©Ù?د Ú©Ù? Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? براÛ? Ù?Ù?Û?سÙ?دگاÙ? Ù?Ù?Û? Ù?Û? "
+"باشد."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### guard"
-msgstr ""
+msgstr "### گارد"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7010,6 +7036,10 @@ msgid ""
 "only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and "
 "communication."
 msgstr ""
+"[پرÙ?تکÙ? اÙ?تÙ?اÙ? ابرÙ?تÙ? (HTTP)](#http) Û?Ú© کاÙ?اÙ? است Ú©Ù? براÛ? ارساÙ? Ù?اÛ?Ù? Ù? دادÙ? "
+"بÛ?Ù? دستگاÙ? Ù?اÛ? رÙ?Û? Û?Ú© شبکÙ? Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? Ù?رار Ù?Û? Ú¯Û?رد. در اصÙ? Ù?Ù?Ø· براÛ? اÙ?تÙ?اÙ?"
+" صÙ?حات Ù?ب بÙ? کار Ù?Û? رÙ?ت اÙ?ا اکÙ?Ù?Ù? براÛ? تحÙ?Û?Ù? دÙ?Û? اÙ?Ù?اع بسÛ?ارÛ? از دادÙ? Ù?ا Ù? "
+"ارتباطات استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7023,6 +7053,9 @@ msgid ""
 "of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
 "network."
 msgstr ""
+"پرÙ?تکÙ? اÙ?Ù? اÙ?تÙ?اÙ? ابرÙ?تÙ? Ù?سخÙ? [رÙ?زگذارÛ? شدÙ?](#encryption) از کاÙ?اÙ? HTTP است "
+"Ú©Ù? براÛ? اÙ?تÙ?اÙ? Ù?اÛ?Ù? Ù?ا Ù? دادÙ? بÛ?Ù? دستگاÙ? Ù?اÛ? رÙ?Û? Û?Ú© شبکÙ? Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? Ù?رار "
+"Ù?Û? Ú¯Û?رد."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7080,6 +7113,10 @@ msgid ""
 " participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
 "communication."
 msgstr ""
+"Ù?شاÙ?Û? پرÙ?تکÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت (Ù?شاÙ?Û? IP) Û?Ú© برÚ?سب عددÛ? (Û?ا در Ù?Ù?رد IPv6 بÙ? صÙ?رت "
+"اÙ?Ù?باÛ?Û?-عددÛ?) Ù?Û? باشد Ú©Ù? بÙ? Ù?ر دستگاÙ? (براÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? کاÙ?Ù¾Û?Ù?ترØ? پرÛ?Ù?تر) Ú©Ù? در "
+"شبکÙ? کاÙ?Ù¾Û?Ù?تر Ù?شارکت دارÙ?د Ù? از پرÙ?تکÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت براÛ? ارتباط استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د "
+"اختصاص دادÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7087,6 +7124,8 @@ msgid ""
 "The IP address is the location address of the device, similar to the "
 "addresses of physical locations."
 msgstr ""
+"Ù?شاÙ?Û? IPØ? Ù?شاÙ?Û? Ù?Ù?Ù?عÛ?ت دستگاÙ? Ù?Û? باشد Ú©Ù? Ù?شابÙ? بÙ? Ù?شاÙ?Û? Ù?Ù?Ù?عÛ?ت Ù?اÛ? Ù?Û?زÛ?Ú©Û? "
+"است."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7094,6 +7133,9 @@ msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) obscures your location by making it look like "
 "your [traffic](#traffic) is coming from an IP address that is not your own."
 msgstr ""
+"[Ù?رÙ?رگر Tor](#tor-browser) Ù?Ù?Ù?عÛ?ت Ø´Ù?ا را با Ù?شاÙ? دادÙ? اÛ?Ù?Ú©Ù? "
+"[تراÙ?Û?Ú©](#traffic) Ø´Ù?ا از Û?Ú© Ù?شاÙ?Û? IP دÛ?گر Ú©Ù? بÙ? Ø´Ù?ا تعÙ?Ù? Ù?داردØ? Ù?Û? Ø¢Û?د Ù?Ø®Ù?Û?"
+" Ù?Û? Ú©Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7125,6 +7167,9 @@ msgid ""
 "Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
 "websites."
 msgstr ""
+"[اÙ?زÙ?Ù?Ù?](#add-on-extension-or-plugin) [NoScript](#noscript) در [Ù?رÙ?رگر Tor"
+"](#tor-browser) Ù?Û? تÙ?اÙ?د براÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت جاÙ?ا اسکرÛ?پت رÙ?Û? ساÛ?ت Ù?اÛ? Ù?تÙ?اÙ?ت Ù?Ù?رد "
+"استÙ?ادÙ? Ù?رار بگÛ?رد."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7147,6 +7192,8 @@ msgid ""
 "\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
 "opposed to Tor Browser or Tor Project."
 msgstr ""
+"\"little-t tor\" Û?Ú© راÙ? براÛ? اشارÙ? بÙ? دÛ?Ù?Ù? شبکÙ? tor بÙ? جاÛ? پرÙ?Ú?Ù? Tor Û?ا "
+"Ù?رÙ?رگر Tor Ù?Û?باشد."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7165,16 +7212,21 @@ msgid ""
 "you are browsing a major web site instead of using [Tor](#tor-/-tor-network"
 "/-core-tor)."
 msgstr ""
+"اÛ?Ù? [حاÙ?Ù? Ù?اÛ? اتصاÙ? پذÛ?ر](#pluggable-transports) Ø·Ù?رÛ? Ù?شاÙ? Ù?Û? دÙ?Ù?د Ú©Ù? اÙ?گار "
+"Ø´Ù?ا در حاÙ? گردش Û?Ú© ساÛ?ت Ù?طرح Ù?ستÛ?د Ù? در حاÙ? استÙ?ادÙ? از [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) Ù?Û?ستÛ?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site."
 msgstr ""
+"Meek-azure Ø·Ù?رÛ? Ù?شاÙ? Ù?Û? دÙ?د Ú©Ù? اÙ?گار Ø´Ù?ا در حاÙ? استÙ?ادÙ? از Û?Ú© ساÛ?ت "
+"Ù?اÛ?کرÙ?ساÙ?ت Ù?Û? باشÛ?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### middle relay"
-msgstr ""
+msgstr "### بازپخش Ù?Û?اÙ?Û?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7183,6 +7235,8 @@ msgid ""
 "function as either a \"middle\" or a \"[guard](#guard)\" for different "
 "users."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?عÛ?ت Ù?Û?اÙ?Û? در [Ú?رخÙ? Tor](#circuit). بازپخش Ù?اÛ? غÛ?ر خرÙ?جÛ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د بÙ? "
+"عÙ?Ù?اÙ? \"Ù?Û?اÙ?Û?\" Û?ا \"[گارد](#guard)\" براÛ? کاربراÙ? Ù?تÙ?اÙ?ت عÙ?Ù? Ú©Ù?Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits