[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck



commit a203f4d49d012d20e259af05ddd92e6b93e5adf4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jan 25 17:52:07 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
 ru/torcheck.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ru/torcheck.po b/ru/torcheck.po
index a2955bb988..97dbdd417b 100644
--- a/ru/torcheck.po
+++ b/ru/torcheck.po
@@ -16,16 +16,16 @@
 # pavelzinovkin <pavel.zinovkin@xxxxxxxxx>, 2012
 # RK2 <nord115@xxxxxxx>, 2011
 # Sergey Briskin, 2014
-# Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2018
+# Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2018,2020
 # solokot <solokot@xxxxxxxxx>, 2018
-# Uho Lot <yavinav@xxxxxxxxx>, 2016
+# Andrey Kostrikov <yavinav@xxxxxxxxx>, 2016
 # ТимÑ?Ñ? Ð?агоÑ?Ñ?киÑ? <timnagorskikh2k18@xxxxxxxxx>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-10 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: ТимÑ?Ñ? Ð?агоÑ?Ñ?киÑ? <timnagorskikh2k18@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:51+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?айÑ?е докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? на <a href=\"https://www.torproject.org/\";>оÑ?иÑ?иалÑ?ном веб-Ñ?айÑ?е Tor</a>, Ñ?Ñ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о безопаÑ?ном иÑ?полÑ?зовании Tor. ТепеÑ?Ñ? вÑ? можеÑ?е полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?еÑ?неÑ?ом анонимно."
+msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?оÑ?Ñ?иÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? на <a href=\"https://www.torproject.org/\";>оÑ?иÑ?иалÑ?ном Ñ?айÑ?е Tor</a> длÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии о безопаÑ?ном иÑ?полÑ?зовании Tor. ТепеÑ?Ñ? вÑ? можеÑ?е полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?еÑ?неÑ?ом анонимно."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление безопаÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? Tor Browser."
@@ -52,14 +52,14 @@ msgid ""
 msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Ð?ажмиÑ?е здеÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?еÑ?ода к Ñ?каÑ?иваниÑ? наÑ?иÑ? пÑ?огÑ?амм</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Ð?звиниÑ?е. Ð? даннÑ?й моменÑ? вÑ? не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е Tor."
+msgstr "Ð? Ñ?ожалениÑ?, Ñ?ейÑ?аÑ? вÑ? не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е Tor."
 
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
 "questions</a>."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? клиенÑ? Tor, пожалÑ?йÑ?Ñ?а пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? на <a href=\"https://www.torproject.org/\";>веб-Ñ?айÑ?е Tor</a> и, в оÑ?обенноÑ?Ñ?и, в Ñ?азделе <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>\"ЧаÑ?Ñ?о задаваемÑ?е вопÑ?оÑ?Ñ?\"</a>. "
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? клиенÑ? Tor, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?оÑ?Ñ?иÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? на <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Ñ?айÑ?е Tor</a>, в оÑ?обенноÑ?Ñ?и Ñ?аздел <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>\"ЧаÑ?Ñ?о задаваемÑ?е вопÑ?оÑ?Ñ?\"</a>. "
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Ð?звиниÑ?е, не Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? ваÑ? запÑ?оÑ?, или бÑ?л полÑ?Ñ?ен неожиданнÑ?й оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а."
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Ð?аÑ? IP-адÑ?еÑ?: "
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "ЭÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а доÑ?Ñ?Ñ?пна на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?зÑ?каÑ?:"
+msgstr "ЭÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а Ñ?акже доÑ?Ñ?Ñ?пна на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?зÑ?каÑ?:"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?е даннÑ?Ñ? об Ñ?Ñ?ом вÑ?Ñ?одном Ñ?зле:"
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "JavaScript is disabled."
 msgstr "JavaScript оÑ?клÑ?Ñ?ен."
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "ЭÑ?о не поÑ?оже на Tor Browser."
+msgstr "Ð?о Ñ?Ñ?о не поÑ?оже на Tor Browser."
 
 msgid "Run a Relay"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?зел"
 
 msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? анонимнÑ?м"
 
 msgid "Relay Search"
-msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?ов"
+msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?злов"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits