[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r15645: Commit from The Tor Translation Portal by user ioerror. 11 o (translation/trunk/projects/torcheck/fa_IR)



Author: pootle
Date: 2008-07-04 00:35:16 -0400 (Fri, 04 Jul 2008)
New Revision: 15645

Modified:
   translation/trunk/projects/torcheck/fa_IR/TorCheck_fa_IR.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user ioerror. 11 of 11 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/torcheck/fa_IR/TorCheck_fa_IR.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torcheck/fa_IR/TorCheck_fa_IR.po	2008-07-04 04:34:39 UTC (rev 15644)
+++ translation/trunk/projects/torcheck/fa_IR/TorCheck_fa_IR.po	2008-07-04 04:35:16 UTC (rev 15645)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# TorCheck gettext template
 # Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
 # Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2008
 #
@@ -46,12 +47,7 @@
 "other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://";
 "wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
 "\">this FAQ entry</a>."
-msgstr ""
-"یک خرابی سرویس موقتی مانع از ما می شود که تعیین کنیم آیا آدرس آی پی شما یک "
-"گره <a href=\"https://www.torproject.org/\";>تُر</a> است. برای راه های دیگر جهت "
-"بررسی اینکه آیا شما درحال اجرای تُر هستید, خواهشمند است بازدید کنید <a href"
-"=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPr";
-"ivate\">این پیوند را</a>."
+msgstr "یک خرابی سرویس موقتی مانع از ما می شود که تعیین کنیم آیا آدرس آی پی شما یک گره <a href=\"https://www.torproject.org/\";>تُر</a> است. برای راه های دیگر جهت بررسی اینکه آیا شما درحال اجرای تُر هستید, خواهشمند است بازدید کنید <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\";>این پیوند را</a>."
 
 msgid "Additional information: "
 msgstr "اطلاعات تکمیلی"
@@ -69,9 +65,7 @@
 msgid ""
 "You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
 "\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr ""
-"شاید شما علاقه داشته باشید به <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk "
-"Exit List Exporter</a>"
+msgstr "شاید شما علاقه داشته باشید به <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
 
 msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
 msgstr "این پیشکار هیچ اطلاعاتی درمورد کاربران مهمان را ثبت نمی کند"