[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit ebe1e12b4967d9ec2a93768c1103d45fb4747540
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jul 3 08:45:26 2012 +0000

    Update translations for torcheck
---
 pl_PL/torcheck.po |    8 ++++----
 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pl_PL/torcheck.po b/pl_PL/torcheck.po
index fe01ec8..50fa43a 100644
--- a/pl_PL/torcheck.po
+++ b/pl_PL/torcheck.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-03 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-03 08:29+0000\n"
 "Last-Translator: Stanislaw Krukowski <pst3qga@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Aby uzyskaÄ? wiÄ?cej informacji na temat bezpiecznego używania Tor'a, proszÄ? przejÅ?Ä? na <a href=\"https://www.torproject.org/\";>witrynÄ? WWW Tor</a>.  \nMożesz teraz swobodnie i anonimowo przeglÄ?daÄ? Internet."
+msgstr "Aby uzyskaÄ? wiÄ?cej informacji na temat bezpiecznego używania Tor'a, proszÄ? przejÅ?Ä? do: <a href=\"https://www.torproject.org/\";>oficjalna witryna Tor'a</a>.  \nMożesz teraz swobodnie i anonimowo przeglÄ?daÄ? Internet."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma dostÄ?pnej aktualizacji zabezpieczeÅ? dla Paczki Tor'a z przeglÄ?darkÄ?."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Przykro nam, zapytanie nie powiodÅ?o siÄ? lub otrzymano nieoczekiwanÄ? o
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
 "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "Chwilowy zanik usÅ?ug uniemożliwia nam okreÅ?lenie, czy Twój adres IP jest wÄ?zÅ?em <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor'a</a>."
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Wydaje siÄ?, że Twój adres IP to:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits