[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit ebe1e12b4967d9ec2a93768c1103d45fb4747540
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Jul 3 08:45:26 2012 +0000
Update translations for torcheck
---
pl_PL/torcheck.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pl_PL/torcheck.po b/pl_PL/torcheck.po
index fe01ec8..50fa43a 100644
--- a/pl_PL/torcheck.po
+++ b/pl_PL/torcheck.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-03 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-03 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Stanislaw Krukowski <pst3qga@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "Aby uzyskaÄ? wiÄ?cej informacji na temat bezpiecznego używania Tor'a, proszÄ? przejÅ?Ä? na <a href=\"https://www.torproject.org/\">witrynÄ? WWW Tor</a>. \nMożesz teraz swobodnie i anonimowo przeglÄ?daÄ? Internet."
+msgstr "Aby uzyskaÄ? wiÄ?cej informacji na temat bezpiecznego używania Tor'a, proszÄ? przejÅ?Ä? do: <a href=\"https://www.torproject.org/\">oficjalna witryna Tor'a</a>. \nMożesz teraz swobodnie i anonimowo przeglÄ?daÄ? Internet."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma dostÄ?pnej aktualizacji zabezpieczeÅ? dla Paczki Tor'a z przeglÄ?darkÄ?."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Przykro nam, zapytanie nie powiodÅ?o siÄ? lub otrzymano nieoczekiwanÄ? o
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "Chwilowy zanik usÅ?ug uniemożliwia nam okreÅ?lenie, czy Twój adres IP jest wÄ?zÅ?em <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor'a</a>."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Wydaje siÄ?, że Twój adres IP to:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits