[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb



commit af07320b14723361256faea4088c5684e7c5f157
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jul 10 04:15:02 2012 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 ko/bridgedb.po |   21 +++++++++++----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/ko/bridgedb.po b/ko/bridgedb.po
index 74a7b3a..9507f87 100644
--- a/ko/bridgedb.po
+++ b/ko/bridgedb.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 #   <cwt967@xxxxxxxxx>, 2012.
+#   <pcsori@xxxxxxxxx>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: cwt96 <cwt967@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 04:08+0000\n"
+"Last-Translator: pCsOrI <pcsori@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,20 +29,20 @@ msgid ""
 "in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
 "even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
 "they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ë¸?릿ì§? 릴ë ?ì?´ (ë??ë?? ê°?ë?¨í?? \"ë¸?릿ì§?\")ë?? 주 ë??ë ?í? ë¦¬ì?? ë??ì?´ë??ì§? ì??ì?? \ní? ë¥´ 릴ë ?ì?´ì??ë??ë?¤. ISPê°? 모ë?  ì??ë ¤ì§? í? ë¥´ 릴ë ?ì?´ì?? ë??í?? ì?°ê²°ì?? \ní??í?°ë§?í??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ê·¸ë?¤ì?? ë??í?? ì ?ì²´ ê³µê°?리ì?¤í?¸ê°? ì??기 ë??문ì??, \nê·¸ë?¤ì?? 모ë?  ë¸?릿ì§?를 ì°¨ë?¨í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:28
 msgid ""
 "To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
 "\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
 "address one at a time."
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì?? ë?¼ì?¸ì?? ì?¬ì?©í??려면, Vidaliaì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ? í??ì?´ì§?ë¡? ì?´ë??í??ê³ , \n\"í? ë¥´ ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ë?´ ISP ë¸?ë¡? ì?°ê²°\"ì?? í?´ë¦­í??ì?­ì??ì?¤. ë?¤ì?? ê°? ë¸?리ì§? \n주ì??ì??ê²? í?? ë²?ì?? í??ë??ì?© ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:32
 msgid ""
 "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
 "more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "í? ë¥´ì?? ì?°ê²°ì?´ ë³´ë?¤ ì??ì ?ì ?ì?¸ 겨ì?°ì?? ë¸?릿ì§?ì?? ì?¼ë¶?ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ë??ë¡? í??ë?? ì?´ì??ì?? ë¸?릿ì§? 주ì?? 구ì?± ë§?ë?¤ ê²?ì??ë??ë?¤."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:35
 msgid ""
@@ -50,11 +51,11 @@ msgid ""
 "of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
 "lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
 "one of the following domains:"
-msgstr ""
+msgstr "ê³µì?© ë¸?릿ì§? 주ì??를 ì°¾ë?? ë?¤ë¥¸ ë°©ë²?ì?? ì??ì²´ ë©?ì?¼ì?? 본문ì??\n \"ë¸?릿ì§? ê°?ì ¸ì?¤ê¸°\"ì?? í?¨ê»? bridges@xxxxxxxxxxxxxxë¡? ë©?ì?¼ì?? ë³´ë?´ë?? \nê²?ì??ë??ë?¤. ê·¸ë?¬ë?? ì?°ë¦¬ë?? ë¸?릿ì§? 주ì?? ë§?ì?´ ë°°ì??ì?¼ 공격ì??를 ì?´ë µê²? \në§?ë?¤ ì?? ì??ì?¼ë¯?ë¡?, ë?¤ì?? ë??ë©?ì?¸ ì¤? í??ë??ë¡? ì??ì²­ ì?´ë©?ì?¼ 주ì??를 ë³´ë?´ì?¼ \ní?©ë??ë?¤."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:41
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
+msgstr "[ì?´ê²?ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ì??ì?±ë?? ë©?ì??ì§?ì??ë??ë?¤; í??ì? í??ì§? ë§?ì?­ì??ì?¤.]"
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:43
 msgid ""
@@ -62,12 +63,12 @@ msgid ""
 "https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
 "will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
 "bridge addresses."
-msgstr ""
+msgstr "ê³µì?© ë¸?릿ì§? 주ì??를 ì°¾ë?? ë?¤ë¥¸ ë°©ë²?ì?? \nhttps://bridges.torproject.org/ ì?? 방문í??ì?­ì??ì?¤. \në?µë³?ì?? ì??주 ë³?ê²½ë??ë¯?ë¡? ë?? ë§?ì?? ë¸?릿ì§? 주ì??ê°? í??ì??í??ë©´ \nì ?기ì ?ì?¼ë¡? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:48
 msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr ""
+msgstr "(í??ì?¬ ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ë¸?릿ì§? ì??ì??)"
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:50
 msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr ""
+msgstr "(ì ?ì?? ë©?ì?¼ ì??ì²­ì?? í??ì?¬ ì§?ì??ë??ì§? ì??ì??)"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits