[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed



commit 429a405c143965722612ef56a1b7a551bbd847a2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jul 10 04:15:26 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help_completed
---
 ko/log.po |  160 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 160 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/ko/log.po b/ko/log.po
new file mode 100644
index 0000000..20abf9c
--- /dev/null
+++ b/ko/log.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# 
+# Translators:
+#   <pcsori@xxxxxxxxx>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 03:46+0000\n"
+"Last-Translator: pCsOrI <pcsori@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. type: Content of: <html><body><h1>
+#: en/log.html:16
+msgid "Message Log"
+msgstr "ë©?ì??ì§? ë¡?ê·¸"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/log.html:19
+msgid ""
+"The message log lets you see status information about a running Tor process."
+"  <a name=\"basic\"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it,"
+" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). "
+"See the help section on <a href=\"#severities\">message severities</a> for "
+"more information.  <a name=\"severities\"/>"
+msgstr "ë©?ì??ì§? ë¡?ê·¸ë?? í? ë¥´ í??ë¡?ì?¸ì?¤ ì?¤í??ì?? ë??í?? ì??í?? ì ?보를 ë³¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.  <a name=\"basic\"/> ê°? ë©?ì??ì§?ì?? ë??í?? <b>ì?¤ë¥?</b> (ê°?ì?¥ ì?¬ê°?)ì??ì?? <b>ë??ë²?ê·¸</b> (ê°?ì?¥ ì??ì?¸í??)ì?? ì?´ë¥´ê¸°ê¹?ì§? <i>ì?¬ê°?ë??</i>ê°? ì?°ê²°ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. See the help section on <a href=\"#severities\">ë©?ì??ì§? ì?¬ê°?ë??</a>ì?? ë??í?? ì??ì?¸í?? ì ?ë³´ë?? ë??ì??ë§? ì?¹ì??ì?? 참조í??ì?­ì??ì?¤.  <a name=\"severities\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/log.html:28
+msgid "Message Severities"
+msgstr "ë©?ì??ì§? ì?¬ê°?ë??"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/log.html:30
+msgid ""
+"A message's severity tells you how important the message is. A higher "
+"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. "
+"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and "
+"usually do not need to be logged."
+msgstr "ë©?ì??ì§?ì?? ì?¬ê°?ë??ë?? ë©?ì??ì§?ê°? ì?¼ë§?ë?? ì¤?ì??í??ì§? ì??ë ¤ì¤?ë??ë?¤. ë??ì?? ì?¬ê°?ë?? ë©?ì??ì§?ë?? ë³´í?µ 무ì??ì?¸ê°? í? ë¥´ì?? ì??못ë??ì??ì??ì?? ë??í??ë??ë??ë?¤. ë?®ì?? ì?¬ê°?ë?? ë©?ì??ì§?ë?? ì ?ì?? í? ë¥´ ì??ì??í??ë?? ë??ì?? ì??주 ë??í??ë??ë©° ì?¼ë°?ì ?ì?¼ë¡? 기ë¡?í?  í??ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/log.html:37
+msgid ""
+"The possible message severities, from most severe to least severe, are:"
+msgstr "ê°?ë?¥í?? ë©?ì??ì§? ì?¬ê°?ë??ë?? ê°?ì?¥ ì?¬ê°?ì??ì?? ìµ?ì?? ì?¬ê°?ì?¼ë¡?, ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?µë??ë?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/log.html:41
+msgid ""
+"<b>Error</b>: Messages that appear when something has gone very wrong and "
+"Tor cannot proceed. These messages will be highlighted in <i>red</i> in the "
+"message log."
+msgstr "<b>ì?¤ë¥?</b> : ì§?í??í?  ì?? ì??ë?? 매ì?° ì??못ë??ê±°ë?? í? ë¥´ì??ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?? ë?? ë??í??ë??ë?? ë©?ì??ì§?ì??ë??ë?¤. ì?´ë?¬í?? ë©?ì??ì§?ë?? ë©?ì??ì§? ë¡?ê·¸ì??ì?? </i>빨ê°?<I>ì?¼ë¡? ê°?ì¡° í??ì??ë?©ë??ë?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/log.html:46
+msgid ""
+"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with"
+" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will "
+"be highlighted in <i>yellow</i>."
+msgstr "<b>경고</b>: ì?´ ë©?ì??ì§?ë?? í? ë¥´ê°? ì??못ë??ì??ì?? ë?? ë??í??ë??ì§?ë§?, ì¹?ëª?ì ?ì?´ ì??ë??ë©´ í? ë¥´ë?? ê³?ì?? ì?¤í??ë?©ë??ë?¤. ì?´ë?¬í?? ë©?ì??ì§?ë?? <i>ë?¸ë??</i>ì?¼ë¡? ê°?ì¡° í??ì??ë?©ë??ë?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/log.html:51
+msgid ""
+"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation"
+" and are not considered errors, but you still may care about."
+msgstr "<b>ì??림</b>: ì?´ ë©?ì??ì§?ë?? ì?¼ë°?ì ?ì?¸ í? ë¥´ ì??ì?? ì¤?ì?? ì??주 ë??í??ë??ë©° ì?¤ë¥?ë¡? ê°?주ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. í??ì§?ë§? ê´?ì?¬ì?? ê°?져주ì?­ì??ì?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/log.html:55
+msgid ""
+"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and"
+" are not usually of interest to most users."
+msgstr "<b>ì ?ë³´</b>:  ì?´ ë©?ì??ì§?ë?? ì?¼ë°?ì ?ì?¸ í? ë¥´ ì??ì?? ì¤?ì?? ì??주 ë??í??ë??ë©° ë??ë¶?ë¶?ì?? ì?¬ì?©ì??ë?? ê´?ì?¬ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/log.html:59
+msgid ""
+"<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to "
+"developers. You should generally not log debug messages unless you know what"
+" you are doing."
+msgstr "<b>ë??ë²?ê·¸</b>: ê°?ë°?ì??ì??ê²? ê´?ì?¬ì?´ ì??ë?? ë©?ì??ì§?ì??ë??ë?¤. 무ì??ì?? í??ë??ì§? ì??ì§? 못í??ë?¤ë©´ ì?¼ë°?ì ?ì?¼ë¡? ë??ë²?ê·¸ ë©?ì??ì§?를 기ë¡?í??ì§? ë§?ì?­ì??ì?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/log.html:66
+msgid ""
+"Most users should only log <i>Error</i>, <i>Warning</i>, and <i>Notice</i> "
+"messages."
+msgstr "ë??ë¶?ë¶?ì?? ì?¬ì?©ì??ë?? <i>ì?¤ë¥?</i>, <i>경고</i>, ë°? <i>ì??림</i> ë©?ì??ì§?ë§? 기ë¡?í?©ë??ë?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/log.html:71
+msgid ""
+"To select which message severities you would like to see, do the following:"
+msgstr "보기 ì??í??ë?? ë©?ì??ì§?ì?? ì?¬ê°?ë??를 ì? í??í??려면, ë?¤ì??ì?? ì??í??í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body><ol><li>
+#: en/log.html:73 en/log.html:92
+msgid "Open the message log from the Vidalia tray menu."
+msgstr "Vidalia í?¸ë ?ì?´ ë©?ë?´ì??ì?? ë©?ì??ì§? ë¡?그를 ì?½ë??ë?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body><ol><li>
+#: en/log.html:74 en/log.html:93
+msgid "Click on <i>Settings</i> at the top of the message log window."
+msgstr "ë©?ì§?ì?? ë¡?ê·¸ ì°½ì?? ì??쪽ì?? ì??ë?? <i>ì?¤ì ?</i>ì?? í?´ë¦­í?©ë??ë?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/log.html:76
+msgid ""
+"Check message severities you would like to see from the Message Filter group"
+" on the left and uncheck message severities you would like to hide."
+msgstr "ì?¼ìª½ì?? ë©?ì??ì§? í??í?° 그룹ì??ì?? 보기 ì??í??ë?? ë©?ì??ì§? ì?¬ê°?ë??를 ì²´í?¬í??ê±°ë?? ì?¨ê¸°ê¸° ì??í??ë?? ë©?ì??ì§? ì?¬ê°?ë??ì?? ì²´í?¬ë¥¼ í?´ì ?í?©ë??ë?¤. "
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/log.html:79
+msgid "Click <i>Save Settings</i> to apply your new message filter."
+msgstr "ì??ë¡?ì?´ ë©?ì??ì§? í??í?°ë¥¼ ì ?ì?©í??려면 <i>ì?¤ì ? ì ?ì?¥</i>ì?? í?´ë¦­í?©ë??ë?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/log.html:84
+msgid "<a name=\"logfile\"/>"
+msgstr "<a name=\"logfile\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/log.html:85
+msgid "Logging to a File"
+msgstr "í??ì?¼ì?? ë¡?ê¹?"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/log.html:87
+msgid ""
+"Vidalia can also write log messages to a file, as well as logging them in "
+"the message log window. To enable logging to a file, follow these steps:"
+msgstr "Vidaliaë?? í??ì?¼ì?? ë¡?ê·¸ ë©?ì??ì§?를 ì??ì?±í? ë¿?ë§? ì??ë??ë?¼ ë©?ì??ì§? ë¡?ê·¸ ì°½ì?? ë¡?ê¹?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?? ë??í?? ë¡?ê¹?ì?? ì?¤ì ?í??려면 ë?¤ì?? ë?¨ê³?를 ë?°ë¥´ì?­ì??ì?¤ "
+
+#. type: Content of: <html><body><ol><li>
+#: en/log.html:94
+msgid ""
+"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>."
+msgstr "<i>ì??ë??ì?¼ë¡? ì?? ë¡?ê·¸ ë©?ì??ì§?를 í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥</i>ì?? ì²´í?¬í?©ë??ë?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body><ol><li>
+#: en/log.html:96
+msgid ""
+"If you would like to change the file to which messages will be written, "
+"either type the path and filename into the text box, or click <i>Browse</i> "
+"to navigate to a location for your log file."
+msgstr "ë©?ì??ì§? 기ë¡? í??ì?¼ì?? ë³?ê²½í??려면, í??ì?¤í?¸ ì??ì??ì?? ê²½ë¡?ì?? í??ì?¼ëª?ì?? ì??ë ¥í??ê³ , ë¡?ê·¸ í??ì?¼ì?? ì??ì¹?를 í??ì??í??려면 <i>ì°¾ì??보기</i> ë?¨ì¶?를 í?´ë¦­í?©ë??ë?¤."
+
+#. type: Content of: <html><body><ol><li>
+#: en/log.html:100
+msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination."
+msgstr "ë¡?ê·¸ ë??ì??ì?? ì ?ì?¥í??려면 <i>ì?¤ì ? ì ?ì?¥</i>ì?? í?´ë¦­í?©ë??ë?¤."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits