[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit 487d77e1fb7490e46017c8dd05d95d62781feb8e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jul 27 08:45:11 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 th/gettor.po |   21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/th/gettor.po b/th/gettor.po
index 9c55f51..2c0f132 100644
--- a/th/gettor.po
+++ b/th/gettor.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # bact' â?? <arthit@xxxxxxxxx>, 2013
 # Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2009
+# Mishari Muqbil <mishari@xxxxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-08 03:20+0000\n"
-"Last-Translator: bact' â?? <arthit@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-27 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: Mishari Muqbil <mishari@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,14 +40,14 @@ msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr ""
+msgstr "�รา�ะ�ำ��ิ��าร�ำร�อ��อ�า��ู��ห��ริ�ารอี�มล��ี�รอ�รั�  \"DKIM\" �ึ��มี�ุ�สม�ั�ิ�ห��รา�รว�สอ����ว�า�ี�อยู��� \"From\" �������ี�ส���ริ�"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr ""
+msgstr "(�รา�ออภัย��าหา���า��ม�����ออี�มล��ี� ��ื�อ��า�ว�าอี�มล��อ��ุ�มา�า��ู��ห��ริ�าร�ี��ม�รอ�รั� DKIM �รา�ึ����ส���ำอ�ิ�ายสั��� �ล�ว�รา�ะ�ม�ส���อี�มล��า��ี�อยู��ี������วลาอี�วั�สอ�วั�)"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
 msgid ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
-msgstr "ราย�าร��อมูล��อ��ิ���ี�รอ�รั�:"
+msgstr "ราย�าร�ล��ล�ี�รอ�รั�:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:78
 msgid "Here is a list of all available languages:"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgid ""
 "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
 "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "��า�าร��ื�อม��ออิ���อร������อ��ุ��ล�อ��าร��าสู���รือ��าย Tor �ุ�\nอา���อ����สะ�า�รี�ลย� สะ�า�รี�ลย� (หรือ�ี��รีย�สั���ว�า\"สะ�า�\")\n�ือรี�ลย� Tor �ี��ม����อยู���สาร��หลั� ��ื�อ��า�ว�า\n�ม�มีราย�ารสา�าร�ะ�อ�รี�ลย��ั��หม� �ม�ว�า�อ�อส�ี�อ��ุ��ำลั��รอ�\n�าร��ื�อม��อ��สู�รี�ลย� Tor �ั��หม� ��า���ม�สามาร��ี��ะ\n�ล�อ�สะ�า��ั��หม����"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
-msgstr ""
+msgstr "����������ี��ะรั�ราย�ื�อสะ�า���วย�ว����ราว���อร��า� url:\nhttps://bridges.torproject.org";
 
 #: lib/gettor/i18n.py:175
 msgid ""
@@ -276,13 +277,13 @@ msgid ""
 "all split files to be received by you before you can save them all\n"
 "into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
 "first file."
-msgstr ""
+msgstr "��อมูลสำ�ั�:\n��ื�อ��า��ี��ือส�ว�ห�ึ���อ���ล��ี��ย�ออ�มา �ุ���อ�รอ\n�ิ��ส�ว���ล��ั��หม���อ��ี��ุ��ะ�����ล��ั��หม�ล�\n�����ร��อรี��ียว�ั��ละ�����ล�ออ�มา��ย�าร�ั���ิล�ลิ��ี���ล��ร�"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
-msgstr ""
+msgstr " ������อา��ะมา��ย�ี��ม�����รีย��ามลำ�ั� �รุ�า�รว�สอ���อ�ว�า�ุ�\n���รั��������ั��หม���อ��ี��ุ��ะ���ออ�มา!"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:188
 #, python-format
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
-msgstr ""
+msgstr "�รา�ำลั��ระส��ั�หาอยู��ละ�ม�สามาร��ี��ะ\n�อ�ส�อ���อ�ำ�อ�อ��ุ������อ��ี� �รุ�า���ย�������ะ�ี�รอ�รา����ั�หา"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:197
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits