[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed



commit 6ba926aa072e23e5eaa1de74a35e7fb265b6efa8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jul 3 23:15:20 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 sk/sk.po |  270 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 132 insertions(+), 138 deletions(-)

diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index 6cad3a7..fd6f9fb 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -3,18 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# elo, 2014
 # K0L0M4N <koloman375@xxxxxxxxx>, 2012
-# Michelozzo <michalslovak2@xxxxxxxxxxx>, 2013
+# Michal Slovák <michalslovak2@xxxxxxxxxxx>, 2013
 # feonsu <feonsu@xxxxxxxxx>, 2008-2009
-# Svistwarrior273 <romanbeno273@xxxxxxxxx>, 2014
-# BudGet <budgeet@xxxxxxxxx>, 2013
+# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@xxxxxxxxx>, 2014
+# Roman Krilovský <budgeet@xxxxxxxxx>, 2013
+# StefanH <stefan.holent@xxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:00+0000\n"
-"Last-Translator: Svistwarrior273 <romanbeno273@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 22:50+0000\n"
+"Last-Translator: elo\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,76 +24,76 @@ msgstr ""
 "Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
 #, python-format
 msgid "%(distribution)s Installer"
 msgstr "%(distribution)s inštalátor"
 
-#: ../liveusb/gui.py:808
+#: ../liveusb/gui.py:773
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s vybraný"
 
-#: ../liveusb/gui.py:439
+#: ../liveusb/gui.py:423
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(label)s"
 msgstr "%(size)s %(label)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:445
+#: ../liveusb/gui.py:429
 #, python-format
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1047
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s je už bootovateľné."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Potrebujete pomoc? PreÄ?ítajte si </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentáciu</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Potrebujete pomoc? PreÄ?ítajte si </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentáciu</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Skopírujte spustený Tails na USB kľúÄ? alebo SD kartu. VÅ¡etky dáta na cieľovom disku budú stratené. </span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">SkopírovaÅ¥ spustené Tails na USB nosiÄ? alebo SD kartu. VÅ¡etky dáta na cieľovom disku budú stratené.</span></p></body></html>"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Skopírujte spustený Tails na zariadenie, kde už je nainÅ¡talovaný. Ostatné partície nájdené na kľúÄ?i sú zachované.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Skopírujte spustenú verziu Tails na už nainštalované Tails zariadenie. Ostatné nájdené partície zostanú zachované.</span></p></body></html>"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Aktualizujte si zariadenie s už nainštalovaným Tails z nového ISO obrazu.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Zvýšiť verziu inštalovaného Tails zariadenia z nového ISO obrazu.</span></p></body></html>"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
 msgid "Alt+B"
 msgstr "Alt+B"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
 msgid "Browse"
 msgstr "Prehliadať"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
 msgid ""
 "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -99,54 +101,54 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr "Alokovaním dodatoÄ?ného miesta na vaÅ¡om USB kľúÄ?i pre trvalé úložisko budete schopní ukladaÅ¥ dáta a robiÅ¥ pernamentné úpravy vášho live operaÄ?ného systému. Bez toho nebude možné uložiÅ¥ dáta, ktoré by sa zachovali aj po reboote."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "PoÄ?ítam SHA1 %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1357
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť"
 
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:556
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Nie je možné nájsť zariadenie %s"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
 msgid ""
 "Clone\n"
 "&&\n"
 "Install"
 msgstr "Naklonovať\n&&\nnainštalovať"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
 msgid ""
 "Clone\n"
 "&&\n"
 "Upgrade"
 msgstr "Naklonovať\n&&\naktualizovať"
 
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:408
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "Vytváram %sMB trvalé úložisko"
 
-#: ../liveusb/gui.py:567
+#: ../liveusb/gui.py:551
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 msgstr "Zariadenie zatiaľ nie je pripojené, takže nemôžeme urÄ?iÅ¥ množstvo voľného miesta."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
 #, python-format
 msgid "Download %(distribution)s"
 msgstr "Stiahnuť %(distribution)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:747
 msgid "Download complete!"
 msgstr "SÅ¥ahovanie dokonÄ?ené!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:786
+#: ../liveusb/gui.py:751
 msgid "Download failed: "
 msgstr "SÅ¥ahovanie zlyhalo:  "
 
@@ -155,210 +157,204 @@ msgstr "SÅ¥ahovanie zlyhalo:  "
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "SÅ¥ahujem %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1142
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Zariadenie je sluÄ?ka, preskakujem resetovanie hlavného bootovacieho záznamu"
 
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:827
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Vkladá sa  unmount_device pre zariadenie %(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1222
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Chyba pri snímaní zariadenia"
 
-#: ../liveusb/gui.py:227
+#: ../liveusb/gui.py:211
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
 msgstr "Chyba: Nie je možné nastaviÅ¥ menovka alebo získaÅ¥ UUID vaÅ¡eho zariadenia. Nie je možné pokraÄ?ovaÅ¥."
 
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:384
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
 msgstr "Chyba: SHA1 kontrolný súÄ?et Live CD je neplatný. Na preskoÄ?enie tejto kontroly, spustite program s parametrom --noverify."
 
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:147
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "Extrahuje sa live obraz na cieľové zariadenie..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1090
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "Formátujem %(device)s ako FAT32"
 
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:142
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
 msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu ISO MD5 prebehlo"
 
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:140
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
 msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu ISO MD5 zlyhalo"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
 msgstr "Ak si nezvolíte už existujúce Live ISO, bude vám stiahnuté vybraté vydanie."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid "Install Tails"
 msgstr "Nainštalovať Tails"
 
-#: ../liveusb/gui.py:630
+#: ../liveusb/gui.py:614
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "InÅ¡talácia dokonÄ?ená!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:279
+#: ../liveusb/gui.py:264
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "InÅ¡talácia je dokonÄ?ená! (%s)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:631
+#: ../liveusb/gui.py:615
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
 msgstr "InÅ¡talácia bola dokonÄ?ená. StlaÄ?ením OK zatvoríte tento program."
 
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Inštaluje sa bootloader..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:284
+#: ../liveusb/gui.py:269
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "Vytvorenie LiveUSB zlyhalo!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1358
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr "Uistite sa, že rozbalíte celý liveusb-creator súbor zip pred spustením tohto programu."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1234
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Skontrolujte, Ä?i je USB kľúÄ? pripojený a naformátovaný na súborový systém FAT"
 
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:849
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "Pripojenie %s existuje po odpojení"
 
-#: ../liveusb/gui.py:573
+#: ../liveusb/gui.py:557
 #, python-format
 msgid "No free space on device %(device)s"
 msgstr "Nedostatok miesta na zariadení %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:816
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Neboli nájdené žiadne body pripojenia"
 
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:401
 msgid "Not enough free space on device."
 msgstr "Na zariadení nie je dostatok miesta."
 
-#: ../liveusb/gui.py:554
+#: ../liveusb/gui.py:538
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
 msgstr "Partícia je FAT16; obmedzuje veľkosť na 2 GB"
 
-#: ../liveusb/gui.py:550
+#: ../liveusb/gui.py:534
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
 msgstr "Partícia je FAT32; Veľkosť úložiska sa obmedzuje na 4G"
 
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "Rozdeľuje sa zariadenie %(device)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:621
+#: ../liveusb/gui.py:605
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "Trvalé úložisko"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
 msgstr "Trvalé úložisko (0 MB)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
 msgid "Please confirm your device selection"
 msgstr "Prosíme potvrÄ?te váš výber zariadenia"
 
-#: ../liveusb/gui.py:467
+#: ../liveusb/gui.py:451
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Obnovujú sa vydania.."
 
-#: ../liveusb/gui.py:472
+#: ../liveusb/gui.py:456
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Vydania aktualizované!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Odoberám %(file)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:483
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Odoberám existujúci Live OS"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1136
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Resetujem hlavný bootovací záznam %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:793
+#: ../liveusb/gui.py:758
 msgid "Select Live ISO"
 msgstr "Vyberte Live ISO"
 
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:184
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
 msgstr "Nastavuje sa zavádzací súbor OLPC..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:730
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "Sú pripojené niektoré partície cieľového zariadenia %(device)s. Pred zaÄ?atím inÅ¡talácie budú odpojené."
 
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:133
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "Typ zdroja nepodporuje overenie ISO MD5 pomocou kontrolného súÄ?tu, preskakujem"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1170
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Synchronizujem údaje na disk..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Target Device"
 msgstr "Cieľové zariadenie"
 
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr "Master Boot Record na vaÅ¡om zariadení je prázdny. StlaÄ?ením 'NainÅ¡talovaÅ¥ Tails' znovu sa obnoví MBR na tomto zariadení."
-
-#: ../liveusb/gui.py:796
+#: ../liveusb/gui.py:761
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Zvolený súbor je neÄ?itateľný. Prosíme opravte jeho oprávnenia alebo si zvoľte iný súbor."
 
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:345
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr "Nastal problém s vykonaním nasledujúceho príkazu: `%(command)s`.\nPodrobnosti o tejto chybe boli zapísané do súboru '%(filename)s'."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
 msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
 msgstr "Toto tlaÄ?idlo vám umožÅ?uje vyhľadaÅ¥ existujúce ISO Live systému, ktoré ste si predtým stiahli. Ak si nezvolíte žiadne, automaticky vám bude stiahnuté prísluÅ¡né vydanie."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
 msgid ""
 "This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
@@ -366,103 +362,103 @@ msgid ""
 "installing the bootloader."
 msgstr "Toto tlaÄ?idlo odÅ¡tartuje proces vytvárania LiveUSB. ZahÅ?Å?a to prípadné stiahnutie vydania (ak nebolo zvolené žiadne existujúce), extrahovanie ISO súboru na USB zariadenie, vytvorenie trvalého úložiska a inÅ¡taláciu zavádzaÄ?a."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
 msgstr "Toto je USB kľúÄ?, na ktorom chcete nainÅ¡talovaÅ¥ váš Live systém. Zariadenie musí byÅ¥ naformátované so súborovým systémom FAT."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
 msgstr "Táto liÅ¡ta bude indikovaÅ¥, ako Ä?aleko sa momentálne nachádzate v procese vytvárania LiveUSB"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "Toto je stavová konzola, do ktorej budú vypisované všetky správy."
 
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:910
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "SnažiÅ¥ sa napriek tomu pokraÄ?ovaÅ¥."
 
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:942
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Nie je možné zmeniť menovku zväzku: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
 msgstr "Nedá sa zmeniť oprávnenie %(file)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:469
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
 msgstr "Nedá sa kopírovať %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:418
+#: ../liveusb/gui.py:402
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadne USB zariadenie"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1224
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Nenašlo sa žiadne podporované zariadenie"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1067
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Nedá sa nájsť partícia"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1304
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Nedá sa získať Win32_LogicalDisk; win32com neodpovedá na požiadavku"
 
-#: ../liveusb/gui.py:695
+#: ../liveusb/gui.py:660
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nie je možné pripojiť zariadenie"
 
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:804
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Nedá sa pripojiť zariadenie: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:508
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Nedá sa odobrať adresár z predošlého LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:496
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Nedá sa odobrať súbor z predošlého LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1139
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "Nedá sa resetovať hlavný bootovací záznam. Možno nemáte nainštalovaný balík `syslinux`"
 
-#: ../liveusb/gui.py:802
+#: ../liveusb/gui.py:767
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Nedá sa použiÅ¥ vybraný súbor. Skúste presunúť ISO do Vášho koreÅ?ového adresára (napr. C:\\)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:711
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "Nedá sa zapísať na %(device)s, preskakujem."
 
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:390
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "Neznáme ISO, preskakuje sa overenie kontrolného súÄ?tu"
 
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:800
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Neznám dbus výnimka pri pokuse pripojiť zariadenie: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Neznámy súborový systém. Vaše zariadenie bude potrebné preformátovať."
 
@@ -471,96 +467,94 @@ msgstr "Neznámy súborový systém. Vaše zariadenie bude potrebné preformáto
 msgid "Unknown release: %s"
 msgstr "Neznáme vydanie: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:841
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "Odpája sa '%(udi)s' na zariadení '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:837
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Odpájajú sa pripojené súborové systémy na zariadení '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:907
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Nepodporované zariadenie  '%(device)s', prosíme nahláste túto chybu."
 
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:782
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
 msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s\nV prípade, že sa pokúšate aktualizovaÅ¥ manuálne nainÅ¡talovaný systém Tails (Ä?iže bez pomoci tohto inÅ¡talátora), táto voľba nie je podporovaná: potrebujete si nainÅ¡talovaÅ¥ namiesto toho nový, napr. zvolením akcie \"Naklonovať & nainÅ¡talovaÅ¥\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s\nSpravte zálohu a naformátujte USB kľúÄ? na súborový systém FAT."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/creator.py:882
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Aktualizácia vlastností systémovej partície %(system_partition)s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
 msgid "Upgrade from ISO"
 msgstr "Aktualizovať z ISO"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
 msgid "Use existing Live system ISO"
 msgstr "Použiť už existujúce Live systém ISO"
 
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:135
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
 msgstr "Overuje sa kontrolný súÄ?et ISO MD5"
 
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:364
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu SHA1 obrazu LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:368
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu SHA256 obrazu LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Kontroluje sa súborový systém..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:729
+#: ../liveusb/gui.py:694
 msgid ""
 "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
 msgstr "Upozornenie: Vytvorením nového trvalého úložiska sa vymaže to už existujúce."
 
-#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Varovanie: Master Boot Record na vaÅ¡om zariadení sa nezhoduje so syslinux MBR vášho systému. Ak máte problém s bootovaním tohto kľúÄ?a, vyskúšajte spustiÅ¥ liveusb-creator s voľbou --reset-mbr."
-
-#: ../liveusb/gui.py:392
+#: ../liveusb/gui.py:376
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Upozornenie: Tento nástroj je potrebné spustiÅ¥ ako Administrátor. UÄ?iníte tak tým, že kliknete pravým tlaÄ?idlom na ikonu a vyberiete Vlastnosti. Pod záložkou Kompatibilita oznaÄ?te políÄ?ko \"SpustiÅ¥ tento program ako administrátor\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:154
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "Zapísané na zariadenie rýchlosťou %(speed)d Mb/s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:703
+#: ../liveusb/gui.py:668
 #, python-format
 msgid ""
 "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
 "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
 msgstr "Idete inÅ¡talovaÅ¥ Tails na %(size)s %(vendor)s %(model)s zariadení (%(device)s). VÅ¡etky dáta na vybranom zariadení budú stratené. PokraÄ?ovaÅ¥?"
 
-#: ../liveusb/gui.py:719
+#: ../liveusb/gui.py:684
 #, python-format
 msgid ""
 "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -568,20 +562,20 @@ msgid ""
 "unchanged. Continue?"
 msgstr "Idete aktualizovaÅ¥ Tails na %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s zariadení (%(device)s). VÅ¡etka trvalá kapacita na tomto zariadení bude zachovaná. PokraÄ?ovaÅ¥?"
 
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:618
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
 msgstr "Používate starú verziu syslinux-extlinux, ktorá nepodporuje súborový systém ext4"
 
-#: ../liveusb/gui.py:787
+#: ../liveusb/gui.py:752
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "Môžete skúsiť znovu spustiť sťahovanie"
 
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:94
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Túto aplikáciu musíte spúšťať ako root"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
 msgid "or"
 msgstr "alebo"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits