[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties] Update translations for tor-messenger-commandsproperties



commit dc9c97a3af9068d85a4bf77784eaedf7fc310509
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jul 23 20:19:49 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-commandsproperties
---
 el/commands.properties    |    2 +-
 hr_HR/commands.properties |   22 +++++++++++-----------
 pt_BR/commands.properties |    2 +-
 zh_TW/commands.properties |   10 +++++-----
 4 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/el/commands.properties b/el/commands.properties
index d4e3a91..90e458a 100644
--- a/el/commands.properties
+++ b/el/commands.properties
@@ -20,7 +20,7 @@ helpHelpString=help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; com
 #  %2$S is replaced with the localized version of that status type
 #   (one of the 5 strings below).
 statusCommand=%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
-back=available
+back=διαθέÏ?ιμοÏ?/η
 away=away
 busy=unavailable
 dnd=unavailable
diff --git a/hr_HR/commands.properties b/hr_HR/commands.properties
index d4e3a91..fdb680b 100644
--- a/hr_HR/commands.properties
+++ b/hr_HR/commands.properties
@@ -4,24 +4,24 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (commands):
 #  %S is a comma separated list of command names.
-commands=Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
+commands=Naredbe: %S.\nKoristite /help &lt;naredba&gt; za više informacija.
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
-noCommand=No '%S' command.
-noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+noCommand=Nema '%S' naredbe.
+noHelp=Nema poruke pomoÄ?i za '%S' naredbu, žao nam je!
 
-sayHelpString=say &lt;message&gt;: send a message without processing commands.
-rawHelpString=raw &lt;message&gt;: send a message without escaping HTML entities.
-helpHelpString=help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
+sayHelpString=say &lt;poruka&gt;: pošalji poruku bez naredbi obrade.
+rawHelpString=raw &lt;poruka&gt;: pošalji poruku bez izbjegavanja HTML entiteta.
+helpHelpString=help &lt;ime&gt;: prikaži poruku pomoÄ?i za &lt;ime&gt; naredbu, ili popis moguÄ?ih naredbi kad je koriÅ¡teno bez parametra.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
 #  %1$S is replaced with a status command name
 #   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
 #  %2$S is replaced with the localized version of that status type
 #   (one of the 5 strings below).
-statusCommand=%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
-back=available
-away=away
-busy=unavailable
-dnd=unavailable
+statusCommand=%1$S &lt;poruka stanja&gt;: postavi status na %2$S s opcionalno porukom stanja.
+back=dostupno
+away=odsutno
+busy=nedostupno
+dnd=nedostupno
 offline=offline
diff --git a/pt_BR/commands.properties b/pt_BR/commands.properties
index 9148c2e..100839d 100644
--- a/pt_BR/commands.properties
+++ b/pt_BR/commands.properties
@@ -19,7 +19,7 @@ helpHelpString=Ajuda &lt;name&gt;: Mostra a mensagem de ajuda para &lt;name&gt;
 #   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
 #  %2$S is replaced with the localized version of that status type
 #   (one of the 5 strings below).
-statusCommand=%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
+statusCommand=%1$S &lt;mensagem de status&gt;: modificar status para %2$S com uma mensagem opcional de status.
 back=disponível
 away=saiu
 busy=indisponível
diff --git a/zh_TW/commands.properties b/zh_TW/commands.properties
index d4e3a91..e531a97 100644
--- a/zh_TW/commands.properties
+++ b/zh_TW/commands.properties
@@ -4,14 +4,14 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (commands):
 #  %S is a comma separated list of command names.
-commands=Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
+commands=�令: %S.\n\n使�/help &lt;command&gt; 以����信�
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
-noCommand=No '%S' command.
-noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+noCommand=没æ??'%S' å?½ä»¤
+noHelp=对äº? '%S' å?½ä»¤æ²¡æ??帮å?©ä¿¡æ?¯, æ?±æ­?!
 
-sayHelpString=say &lt;message&gt;: send a message without processing commands.
-rawHelpString=raw &lt;message&gt;: send a message without escaping HTML entities.
+sayHelpString=ï¼?说ï¼?say &lt;message&gt;: ç?¨ä»¥å??é??ä¸?æ?¡æ? é??è¿?è¡?ç??å?½ä»¤
+rawHelpString=raw &lt;message&gt;: å??é??ä¿¡æ?¯ä¸?é??è¦?ç?¨HTML ç??å?½ä»¤
 helpHelpString=help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusCommand):

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits