[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed



commit 881713991dfe3bba76f368fd31ee42d27322ff60
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jul 4 10:46:52 2017 +0000

    Update translations for tails-iuk_completed
---
 cs.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 62 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/cs.po b/cs.po
index aefa2de..429ebea 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -4,31 +4,34 @@
 # 
 # Translators:
 # A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@xxxxxxxxx>, 2014
-# JiÅ?í Vírava <appukonrad@xxxxxxxxx>, 2014
+# JiÅ?í Vírava <appukonrad@xxxxxxxxx>, 2014,2017
+# Mikulas Holy, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 20:05+0000\n"
-"Last-Translator: A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-04 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: JiÅ?í Vírava <appukonrad@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Informace pro ladÄ?ní, naleznete na /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Pro informace z ladÄ?ní proveÄ?te následující pÅ?íkaz: sudo tails-debugging-info"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Chyba pÅ?i kontrole aktualizací"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -37,64 +40,64 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nelze urÄ?it, zda je k dispozici na naÅ¡ich webových stránkách aktualizace.</b>\n\nZkontrolujte pÅ?ipojení k síti, restartujte Tails a vyzkouÅ¡ejte aktualizaci znovu. \n\nPokud problém pÅ?etrvává, pÅ?ejdÄ?te na soubor ::///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "pro tuto verzi není na našich stránkách dostupná žádná automatická aktualizace"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
 msgstr "vaÅ¡e zaÅ?ízení nebylo vytvoÅ?eno pomocí Tails instalátoru"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails byl spuÅ¡tÄ?n z disku DVD nebo zaÅ?ízení pouze pro Ä?tení"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "není dostatek volného místa na systémovém oddílu Tails "
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "V systému nebyl nalezen dostatek pamÄ?ti."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
 msgstr "Nebylo nalezení žádné vysvÄ?tlení pro tuto pÅ?íÄ?inu '%{reason}s'."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systém je aktuální"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tato verze Tails je zastaralá a může mít problémy se zabezpeÄ?ením."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
 msgstr "Dostupná pÅ?írustková aktualizace vyžaduje %{space_needed}s volného místa na systémovém oddílu Tails, ale je k dispozici pouze %{free_space}s ."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
 msgstr "Dostupná pÅ?írustková aktualizace vyžaduje %{memory_needed}s volného místa v pamÄ?ti, ale je k dispozici pouze %{free_memory}s volné pamÄ?ti ."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Inkrementální update je dostupný, ale není dostupný plný update.\nToto by se nemÄ?lo stát. Prosíme nahlaÅ¡te chybu."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Chyba pÅ?i zjiÅ¡Å¥ování dostupných aktualizací"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -110,19 +113,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>MÄ?l by jste upgradovat na %{name}s %{version}s.</b>\n\nPro více informací o této verzi bÄ?žte na %{details_url}s\n\n'BÄ?hem upgradu je doporuÄ?eno zavÅ?ít vÅ¡echny otevÅ?ené aplikace. Stahování může probíhat od nÄ?kolika minut až po nÄ?kolik hodin. Síť bude po stáhnutí upgradu nedostupná\n\nVelikost downloadu: %{size}s\n\nPÅ?ejete si upgradovat hned?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Aktualizace k dispozici"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Aktualizovat nyní"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Aktualizovat pozdÄ?ji"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -134,20 +137,20 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
 msgstr "<b>MÄ?li byste provést ruÄ?ní upgrade na %{name}s %{version}s.</b>\n\nPro více informací o nové verzi bÄ?žte na %{details_url}s\n\nNení možné vaÅ¡e zaÅ?ízení upgradovat na nejnovÄ?jší verzi: %{explanation}s.\n\nChcete-li se dozvÄ?dÄ?t, jak provést ruÄ?ní upgrade, pÅ?ejdÄ?te na https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
 msgid "New version available"
 msgstr "Dostupná nová verze"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Stahování aktualizace"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
 msgstr "Stahování aktualizace %{name}s %{version}s..."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -155,26 +158,37 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b> Upgrade nemohl být stažen.</b>\\n\\nZkontrolujte pÅ?ipojení k internetu, restartujte Tails a pokuste se upgradovat znovu. .\\n\\nPokud problém pÅ?etrvává jdÄ?te do složky:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Chyba pÅ?i stahování aktualizace"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr "Výstupní složka '%{output_file}s' neexistuje, ale but tails-iuk-get-target-file nehlásí chybu. Prosíme nahlaÅ¡tÄ? chybu."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení doÄ?asného adresáÅ?e stahování"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se vytvoÅ?it doÄ?asný adresáÅ? pro stahování"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
+msgid ""
+"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
+"\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr "<b>Nelze vybrat server pro stahování.</b>\n\nToto by se nemÄ?lo stát. Prosíme nahlaste to jako chybu."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
+msgid "Error while choosing a download server"
+msgstr "Chyba pÅ?i výbÄ?ru serveru stahování"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -184,46 +198,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>VaÅ¡e Tails zaÅ?ízení bylo upgradováno.</b>\n\nNÄ?které bezpeÄ?nostní prvky jsou doÄ?asnÄ? nedostupné.\nMÄ?l by jste restartovat Tails s novou verzí co nejdÅ?íve.\n\nChcete nyní restartovat?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Restartovat Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
 msgid "Restart now"
 msgstr "Restartovat nyní"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
 msgid "Restart later"
 msgstr "Restartovat pozdÄ?ji"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Chyba pÅ?i restartu systému"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se restartovat systém"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Chyba pÅ?i vypínání sítÄ?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se vypnout síť"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Aktualizace systému"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>VaÅ¡e Tails zaÅ?ízení se nyní upgraduje...</b>\n\nZ bezpeÄ?nostních důvodů je nyní síť nedostupná."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -231,6 +245,6 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Pri instalování upgradu se objevil error.</b>\\n\\nVaÅ¡e Tails zaÅ?ízení potÅ?ebuje být opraveno a může být neschopno se restartovat. \\n\\nProsíme pokraÄ?ujte podle instrukcí ve složce:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Chyba pÅ?i instalaci aktualizace"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits