[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-tbb] Update translations for support-tbb



commit 2e4c86de545bb722222de1e8b830ad7617195733
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jul 5 09:49:50 2018 +0000

    Update translations for support-tbb
---
 tr.json | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index 7d755f17a..5da5b08cc 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -93,25 +93,25 @@
 	"id": "#torbrowser-15",
 	"control": "torbrowser-15",
 	"title": "Chrome iÅ?letim sistemi için Tor Tarayıcısını indirebilir miyim?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Maalesef, henüz Chrome iÅ?letim sistemi için bir Tor Browser sürümümüz yok.</p>"
     },
     "tbb-16": {
 	"id": "#torbrowser-16",
 	"control": "torbrowser-16",
-	"title": "Can I pick which country I'm exiting from?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged. You get the best security that Tor can provide when you leave the route selection to Tor; overriding the entry / exit nodes can compromise your anonymity. If the outcome you want is simply to be able to access resources that are only available in one country, you may want to consider using a VPN instead of using Tor. Please note that VPNs do not have the same privacy properties as Tor, but they will help solve some geolocation restriction issues.</p>"
+	"title": "Hangi ülkeden çıktıÄ?ımı seçebilir miyim?\n",
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Tor'un devrelerini yaratma Å?eklini deÄ?iÅ?tirmek kesinlikle önerilmez. Rota seçimini Tor'a bıraktıÄ?ınızda Tor'un saÄ?layabileceÄ?i en iyi güvenliÄ?i elde edersiniz; GiriÅ? / çıkıÅ? düÄ?ümlerini geçersiz kılmak, anonimliÄ?inizi tehlikeye atabilir. Ä°stediÄ?iniz sonuç sadece bir ülkede kullanılabilen kaynaklara eriÅ?ebilmekse, Tor kullanmak yerine bir VPN kullanmayı düÅ?ünebilirsiniz. VPN'lerin Tor ile aynı gizlilik özelliklerine sahip olmadıÄ?ını, ancak bazı coÄ?rafi konum kısıtlama sorunlarının çözülmesine yardımcı olacaÄ?ını lütfen unutmayın.</p>"
     },
     "tbb-17": {
 	"id": "#torbrowser-17",
 	"control": "torbrowser-17",
-	"title": "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">If you run Tor Browser and another browser at the same time, it won't affect Tor's performance or privacy properties. However, be aware that your other browser is not keeping your activity private, and you may forget and accidentally use that non-private browser to do something that you intended to do in Tor Browser.</p>"
+	"title": "Tor Browser ve baÅ?ka bir tarayıcıyı aynı anda çalıÅ?tırmak güvenli midir?",
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Tor Browser ve baÅ?ka bir tarayıcıyı aynı anda çalıÅ?tırırsanız, Tor'un performansını veya gizlilik özelliklerini etkilemez. Ancak, diÄ?er tarayıcınızın etkinliÄ?inizi gizli tutmayacaÄ?ının farkında olun ve bu özel tarayıcıyı Tor Browser'da yapmak istediÄ?iniz bir Å?eyi yapmak için unutabilir ve yanlıÅ?lıkla kullanabilirsiniz.</p>"
     },  
     "tbb-18": {
 	"id": "#torbrowser-18",
 	"control": "torbrowser-18",
-	"title": "Is there support for *BSD?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Sorry, but there is currently no official support for running Tor Browser on *BSD. There is something called the TorBSD project, but their Tor Browser is not officially supported.</p>"
+	"title": "*BSD için destek var mı?",
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Ã?zgünüz, ancak Å?u anda Tor Browser *BSD üzerinde çalıÅ?an herhangi bir resmi destek bulunmamaktadır. TorBSD projesi olarak adlandırılan bir Å?ey var ama Tor Browser resmi olarak desteklenmiyor.</p>"
     },  
     "tbb-19": {
 	"id": "#torbrowser-19",
@@ -128,26 +128,26 @@
     "tbb-21": {
 	"id": "#torbrowser-21",
 	"control": "torbrowser-21",
-	"title": "How do I view Tor Browser message log?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Click the button labelled \"Copy Tor Log To Clipboard\" that appears in the dialog window when Tor Browser is first connecting to the network. If Tor Browser is already open, click on the Torbutton icon (the small green onion at the top-left of the screen), then \"Open Network Settings\", then \"Copy Tor Log To Clipboard.\". Once you have copied the log, you will be able to paste it into a text editor or email client.</p>"
+	"title": "Tor Browser mesaj günlüÄ?ünü nasıl görüntüleyebilirim?",
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Tor Browser aÄ?a ilk baÄ?landıÄ?ında iletiÅ?im penceresinde görünen \"Tor Oturumunu Panoya Kopyala\" etiketli düÄ?meyi tıklayın. Tor Browser zaten açıksa, Torbutton simgesine (ekranın sol üstündeki küçük yeÅ?il soÄ?an), sonra da \"AÄ? Ayarlarını Aç\" a, ardından \"Tor Oturumunu Panoya Kopyala\" ya tıklayın. GünlüÄ?ü kopyaladıktan sonra, bir metin düzenleyicisine veya e-posta istemcisine yapıÅ?tırabilirsiniz.</p>"
     },
     "tbb-22": {
 	"id": "#torbrowser-22",
 	"control": "torbrowser-22",
-	"title": "How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers. The Tor network has over a million daily users, and just over 6000 relays to route all of their traffic, and the load on each server can sometimes cause latency. You can help improve the speed of the network by running your own relay, or encouraging others to do so. That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually notice any change in speed from other browsers.</p>"
+	"title": "Tor'u nasıl daha hızlı çalıÅ?tırabilirim? Tor Browser diÄ?er tarayıcılardan daha mı yavaÅ??",
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Tor Tarayıcısını kullanmak bazen diÄ?er tarayıcılardan daha yavaÅ? olabilir. Tor aÄ?ının her gün bir milyondan fazla kullanıcısı ve tüm trafiÄ?ini yönlendirmek için 6000'in üzerinde rölesi vardır ve her sunucudaki yük bazen gecikmeye neden olabilir. Kendi rölenizi çalıÅ?tırarak veya baÅ?kalarının bunu yapmasını teÅ?vik ederek aÄ?ın hızını artırmaya yardımcı olabilirsiniz. Tor, eskiden olduÄ?undan daha hızlıdır ve diÄ?er tarayıcılardan gelen hızda herhangi bir deÄ?iÅ?iklik fark etmeyebilirsiniz.</p>"
     },
     "tbb-23": {
 	"id": "#torbrowser-23",
 	"control": "torbrowser-23",
-	"title": "What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my privacy?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">DuckDuckGo is the default search engine in Tor Browser. DuckDuckGo does not track its users nor does it store any data about user searches.</p>"
+	"title": "Tor Browser ile hangi arama motoru geliyor ve gizliliÄ?imi nasıl koruyor?",
+	"description": "<p class=\"mb-3\">DuckDuckGo, Tor Browser'da varsayılan arama motorudur. DuckDuckGo, kullanıcılarını izlemez ve kullanıcı aramalarıyla ilgili herhangi bir veri depolamaz.</p>"
     },
     "tbb-24": {
 	"id": "#torbrowser-24",
 	"control": "torbrowser-24",
-	"title": "I'm having a problem with DuckDuckGo.",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Please see the â??<mark><a href=\"https://duck.co/help\";>DuckDuckGo support portal</a></mark>. If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our â??<mark><a href=\"https://trac.torproject.org/\";>bug tracker</a></mark>.</p>"
+	"title": "DuckDuckGo ile ilgili bir sorun yaÅ?ıyorum.",
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Lütfen bkz. â??<mark><a href=\"https://duck.co/help\";>DuckDuckGo destek portalı</a></mark>. Bunun bir Tor Browser sorunu olduÄ?una inanıyorsanız, lütfen <mark><a href=\"https://trac.torproject.org/\";>hata izleyicimize</a></mark> bildirin .</p>"
     },
     "tbb-25": {
 	"id": "#torbrowser-25",

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits