[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-connecting] Update translations for support-connecting



commit bf7d9c05d34779a3b1ad19f89b313c73e0e5d6a2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jul 5 12:49:11 2018 +0000

    Update translations for support-connecting
---
 tr.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index 393aa5c88..c1f4fc247 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -15,6 +15,6 @@
 	"id": "#baglanti-3",
 	"control": "baglanti-3",
 	"title": "X.onion'a ulaÅ?amıyorum!",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">If you cannot reach the onion service you desire, make sure that you have entered the 16-character onion address correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to reach the site. If you are still unable to connect to the onion service, please try again later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may have allowed it to go offline without warning.</p><p class=\"mb-3\">You can also ensure that you're able to access other onion services by connecting to <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\";>DuckDuckGo</a>'s â??Onion Service.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Ä°stediÄ?iniz soÄ?an servisine ulaÅ?amıyorsanız, 16 karakterli soÄ?an adresini doÄ?ru girdiÄ?inizden emin olun: Küçük bir hata bile Tor Browser'ın siteye ulaÅ?masını engelleyecektir. SoÄ?an servisine hala baÄ?lanamıyorsanız, lütfen daha sonra tekrar deneyin. Geçici bir baÄ?lantı sorunu olabilir veya site operatörleri uyarı yapmadan sitenin çevrimdıÅ?ı olmasına izin verebilir.</p><p class=\"mb-3\">Buraya baÄ?lanarak diÄ?er soÄ?an servislerine eriÅ?ebildiÄ?inizden emin olabilirsiniz.<a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\";>DuckDuckGo</a>'s â??Onion Service.</p>"
     }
 }

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits