[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-tbb] Update translations for support-tbb



commit 6f620188004ed229a0e3ca81d6065d36b08bcf70
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jul 12 07:49:30 2018 +0000

    Update translations for support-tbb
---
 pl.json | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pl.json b/pl.json
index 2702d132b..299cb8e8f 100644
--- a/pl.json
+++ b/pl.json
@@ -21,19 +21,19 @@
 	"id": "#tbb-4",
 	"control": "tbb-4",
 	"title": "Why is Tor Browser built from Firefox and not some other browser",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Tor Browser is a modified version of Firefox specifically designed for use with Tor. A lot of work has been put into making the Tor Browser, including the use of extra patches to enhance privacy and security. While it is technically possible to use Tor with other browsers, you may open yourself up to potential attacks or information leakage, so we strongly discourage it. <mark><a href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/\";>Learn more about the design of Tor Browser</a></mark>.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">PrzeglÄ?darka Tor jest zmienionÄ? wersjÄ? Firefox'a, dostosowanÄ? do dziaÅ?ania w sieci Tor. WÅ?ożyliÅ?my dużo pracy, aby stworzyÄ? PrzeglÄ?darkÄ? Tor, m.in. programujÄ?c rozszerzenia podnoszÄ?ce poziom bezpieczeÅ?stwa i anonimowoÅ?ci. Istnieje techniczna możliwoÅ?Ä? korzystania z Tor za poÅ?rednictwem innych przeglÄ?darek, ale naraża to użytkownika na potencjalne ataki lub wyciek danych, wiÄ?c nie polecamy takiego rozwiÄ?zania. <mark><a href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/\";>Dowiedz siÄ? wiÄ?cej o dziaÅ?aniu PrzeglÄ?darki Tor</a></mark>.</p> "
     },
     "tbb-5": {
 	"id": "#tbb-5",
 	"control": "tbb-5",
-	"title": "Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor Browser",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">You can certainly use another browser while you are also using Tor Browser. However, you should know that the privacy properties of Tor Browser will not be present in the other browser. Be careful when switching back and forth between Tor and a less safe browser, because you may accidentally use the other browser for something you intended to do using Tor.</p>"
+	"title": "Czy mogÄ? używaÄ? innych przeglÄ?darek, tj. Chrome lub Firefox, podczas korzystania z PrzeglÄ?darki Tor?",
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Możesz korzystaÄ? z innej przeglÄ?darki równoczeÅ?nie używajÄ?c PrzeglÄ?darki Tor. Musisz jednak wiedzieÄ?, że ochrona anonimowoÅ?ci zapewniona przez PrzeglÄ?darkÄ? Tor nie obejmuje innej przeglÄ?darki. Zachowaj ostrożnoÅ?Ä? podczas przeÅ?Ä?czania siÄ? miÄ?dzy Tor i mniej bezpiecznÄ? przeglÄ?darkÄ?, ponieważ możesz jej przypadkiem użyÄ? do czegoÅ?, co miaÅ?o zostaÄ? zrobione przy użyciu Tor.</p>"
     },
     "tbb-6": {
 	"id": "#tbb-6",
 	"control": "tbb-6",
 	"title": "Czy mogÄ? ustawiÄ? PrzeglÄ?darkÄ? Tor jako domyÅ?lnÄ??",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Unfortunately, there is no supported way to make Tor Browser your default browser.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Nietety, nie jest to możliwe.</p>"
     },
     "tbb-7": {
 	"id": "#tbb-7",

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits