[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit c4f34c01ec0228a93996ac8a577dd75701208c12
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jul 28 15:16:54 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 is/network-settings.dtd | 75 ++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/is/network-settings.dtd b/is/network-settings.dtd
index 61611a798..6e259b948 100644
--- a/is/network-settings.dtd
+++ b/is/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Netkerfisstillingar Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Tengjast við Tor-netið">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Netkerfisstillingar Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Kem á tengingu">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tungumál Tor-vafra">
@@ -6,44 +9,25 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "�ður en þú tengist Tor-netinu, verðurðu að gefa upplýsingar um Internet-tengingu tölvunnar.">
-
-<!ENTITY torSettings.yes "Já">
-<!ENTITY torSettings.no "Nei">
-
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvað af eftirfarandi lýsir best aðstæðum þínum?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internet-tenging þessarar tölvu er ritskoðuð eða beint í gegnum milliþjón.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Setja verður upp Tor-brú eða stilla staðværan milliþjón (proxy) áður en tengst er við Tor&#160;netið.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Smelltu á &quot;Tengjast&quot; til að tengjast við Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click â??Configureâ?? to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Stilla">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "�g myndi vilja koma á beinni tengingu við Tor-netið.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "�etta mun virka í flestum tilfellum.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Tengjast">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Uppsetning á staðværum milliþjóni (local proxy)">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "�arf þessi tölva staðværan milliþjón (local proxy) til að fá aðgang að Internetinu?">
-<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
-
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Bíð eftir að Tor ræsist...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Endurræsa Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Endurstilla">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Fjarlægja stillingar og tengjast">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Valkvætt">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "�g nota milliþjón (proxy) til að tengjast við internetið">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Gerð milliþjóns:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "veldu tegund milliþjóns">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Vistfang:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-vistfang eða vélarheiti">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Gátt:">
@@ -54,22 +38,25 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Leyfðar gáttir:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using a different one.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "settu inn vistfang:gátt">
-
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Ã? gegnum vefinn">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Notaðu vafra til að skoða https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help@xxxxxxxxxxxxxxxxx.&#160; Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor er ritskoðað í landinu mínu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Veldu innbyggða brú">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "veldu brú">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Biðja um brú frá torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Settu inn stafina úr myndinni">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Fá nýja gátu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Senda inn">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Gefa brú sem ég þekki">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Settu inn upplýsingar um brú frá aðila sem þú treystir.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "settu inn vistfang:gátt (eitt á hverja línu)">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Afrita atvikaskrá Tor á klippispjald">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Hjálp fyrir milliþjóna">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
+
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjálp fyrir brúaendurvarpa">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Bíddu aðeins á meðan tengingu er komið á við Tor-netið.&#160; �að getur tekið nokkrar mínútur.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits