[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 0aa21c9035807ab7797152723cb8ca750984606e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jul 15 10:15:11 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+tr.po | 25 ++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index caea46d13f..3c1c0bf9fa 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -13130,11 +13130,17 @@ msgid ""
 "neighbors -- the [abuse FAQ](https://2019.www.torproject.org/faq-abuse) may "
 "provide some helpful starting points."
 msgstr ""
+"Tor, faydaları ve sonuçları hakkında arkadaÅ?larınıza ve yakınlarınıza "
+"açıklama alıÅ?tırması yapın -- [kötüye kullanım "
+"SSS](https://2019.www.torproject.org/faq-abuse) bölümünde bazı yararlı "
+"baÅ?langıç noktaları bulabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Fourth, learn a bit about authentication on the Internet."
 msgstr ""
+"* Dördüncü olarak, Ä°nternet üzerinde kimlik doÄ?rulaması hakkında biraz bilgi"
+" edinin."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -13142,6 +13148,8 @@ msgid ""
 "Many library-related services use source IP address to decide whether a "
 "subscriber is allowed to see their content."
 msgstr ""
+"Kütüphaneyle ilgili birçok hizmet, bir abonenin içeriÄ?i görmesine izin "
+"verilip verilmeyeceÄ?ine karar vermek için kaynak IP adresini kullanır."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -13150,6 +13158,9 @@ msgid ""
 "library resources, the university is forced to maintain an iron grip on all "
 "its addresses."
 msgstr ""
+"Bu kütüphane kaynaklarına eriÅ?mek için üniversitenin tüm IP adres aralıÄ?ına"
+"  \"güveniliyorsa\", üniversite tüm adreslerini sıkı bir Å?ekilde kontrol "
+"etmek zorunda kalır."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -13159,6 +13170,10 @@ msgid ""
 "passwords -- to a central Harvard server and access the library resources "
 "from there."
 msgstr ""
+"Harvard gibi üniversiteler akıllıca davranır: Ã?Ä?rencileri ve öÄ?retim "
+"üyeleri, çeÅ?itli yöntemlerle â?? sertifikalar veya kullanıcı adları ve "
+"parolalar gibi â?? merkezi bir Harvard sunucusunda kimlik doÄ?rulaması "
+"yaptıktan sonra buradan kütüphane kaynaklarına eriÅ?ebilir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -13167,6 +13182,9 @@ msgid ""
 "running on their network, and it also takes care of off-campus students and "
 "faculty."
 msgstr ""
+"Bu nedenle Harvard aÄ?larında çalıÅ?an diÄ?er hizmetler konusunda endiÅ?elenmez."
+" Ayrıca kampüs dıÅ?ındaki öÄ?renciler ve öÄ?retim üyelerinin de eriÅ?imini "
+"saÄ?lar."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -13175,6 +13193,9 @@ msgid ""
 "line to their network policies, and are stuck in a battle to patrol every "
 "address on their network."
 msgstr ""
+"DiÄ?er taraftan, Berkeley gibi üniversiteler aÄ? ilkelerine basitçe \"vekil "
+"yok\" satırı ekler ve aÄ?larındaki her adresi denetleme çabasında sıkıÅ?ıp "
+"kalırlar."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -13183,11 +13204,13 @@ msgid ""
 "authentication model rather than conflating network location with who's on "
 "the other end."
 msgstr ""
+"Tüm bu aÄ?ları, aÄ? konumunu diÄ?er uçta kimin olduÄ?uyla ilgilenmek yerine "
+"uçtan uca bir kimlik doÄ?rulama modeline geçmeye teÅ?vik etmeliyiz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Fifth, start finding allies."
-msgstr ""
+msgstr "* BeÅ?inci olarak, destek olacak kiÅ?iler bulmaya baÅ?layın."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits