[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck_completed



commit b0ec25d937c58365adf7a530b6a0c8653a7f74cc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jul 18 21:47:33 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck_completed
---
 sv/torcheck.po | 105 ---------------------------------------------------------
 1 file changed, 105 deletions(-)

diff --git a/sv/torcheck.po b/sv/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 4db65bfdd3..0000000000
--- a/sv/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,105 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Emil Johansson <emil.a.johansson@xxxxxxxxx>, 2015
-# Jacob Andersson <jacob.c.andersson@xxxxxxxxxxxxxx>, 2017
-# Jonatan Nyberg <jonatan@xxxxxxxxxxxxx>, 2017,2021
-# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
-# mathiasfriman4896b3d1564846bb <mathias.friman@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2012
-# Petomatick <petomatick@xxxxxxxxxxx>, 2011
-# ph AA, 2015
-# phst, 2014-2015
-# 0848eda738c5b7991c82fe32ea145d37_6f8c5b1, 2014
-# WinterFairy <winterfairy@xxxxxxxxxx>, 2013
-# WinterFairy <winterfairy@xxxxxxxxxx>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulerar. Den här webbläsaren är konfigurerad att använda Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Vänligen besök <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-webbplatsen</a> för mer information om hur du använder Tor på ett säkert sätt. Du kan nu surfa på internet anonymt."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Det finns en tillgänglig säkerhets uppdatering för Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Klicka här för att gå till hämtningssidan</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Tyvärr. Du använder inte Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Om du försöker använda en Tor-klient, vänligen se <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-webbplatsen</a> och specifikt <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>vanliga frågor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Tyvärr, din förfrågan misslyckades eller ett oväntat svar mottogs."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Din IP-adress ser ut att vara: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Den här sidan finns också på följande språk:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "För mer information om det här exit-reläet, se:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor-projektet är en US 501(c)(3) non-profit organisation som utför forskning, utveckling, och utbildning inom anonymitet och integritet på nätet."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Lär dig mer »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Byt"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Donera till Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Webbplats för frågor och svar om Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Hjälp till"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript är aktiverat."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript är inaktiverat."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Dock verkar det inte vara Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Starta en relä"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Förbli anonym"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Reläsökning"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits