[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 26a0d61945d80bd423afcdb7440ba583fa545412
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Jul 19 19:47:44 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+pl.po | 10 ++++++++--
 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index ca712ae92f..d1cf1cbf38 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 # Dawid Potocki <dpot@xxxxxxxxxxx>, 2020
 # Marcin S <dzidek1003@xxxxx>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Kristian <geezet@xxxxxxxxxx>, 2021
 # Waldemar Stoczkowski, 2021
+# Kristian <geezet@xxxxxxxxxx>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-19 16:46+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2021\n"
+"Last-Translator: Kristian <geezet@xxxxxxxxxx>, 2021\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7456,6 +7456,8 @@ msgid ""
 "You might be on a network that is blocking the Tor network, and so you "
 "should try using bridges."
 msgstr ""
+"Możesz byÄ? w sieci, która blokuje sieÄ? Tor, wiÄ?c powinieneÅ? spróbowaÄ? użyÄ? "
+"mostów."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7463,6 +7465,8 @@ msgid ""
 "Some bridges are built in to Tor Browser and requires only a few steps to "
 "enable it."
 msgstr ""
+"Niektóre mosty sÄ? wbudowane w PrzeglÄ?darkÄ? Tor i wymagajÄ? jedynie parÄ? "
+"kroków do wÅ?Ä?czenia."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7470,6 +7474,8 @@ msgid ""
 "When you open Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
 "Settings\"."
 msgstr ""
+"Gdy pierwszy raz uruchamiasz PrzeglÄ?darkÄ? Tor, kliknij \"Ustawienia Sieci "
+"Tor\"."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits