[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit b3eebdb23ffbd61c6474ac72bb691b6aa2bdba47
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jun 29 09:15:50 2012 +0000

    Update translations for torcheck
---
 ko/torcheck.po |   19 ++++++++++---------
 1 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ko/torcheck.po b/ko/torcheck.po
index e1e5993..4e1c787 100644
--- a/ko/torcheck.po
+++ b/ko/torcheck.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # 
 # Translators:
 #   <cwt967@xxxxxxxxx>, 2012.
+#   <cwt967@xxxxxxxxx>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: cwt967 <cwt967@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 08:59+0000\n"
+"Last-Translator: cwt96 <cwt967@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,21 +20,21 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ì¶?í??í?©ë??ë?¤. ê·?í??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë?? Tor를 ì?¬ì?©í??ë??ë¡? ì?¤ì ?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "Tor를 ì??ì ?í??ê²? ì?¬ì?©í??ë?? ì ?ë³´ì?? ê´?í?? ì ?보를 ì?»ì?¼ë ¤ë©´ <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a>를 방문í??ì?­ì??ì?¤. ê·?í??ë?? ì?´ì ? ì?¸í?°ë?·ì?? ì?µëª?ì?¼ë¡? ì??ì? ë¡­ê²? í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Tor browser Bundleì?? ë??í?? ë³´ì?? ì??ë?°ì?´í?¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
 "here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>ë?¤ì?´ë¡?ë?? í??ì?´ì§?ë¡? ê°?려면 ì?¬ê¸°ë¥¼ ì? í??í??ì?­ì??ì?¤.</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "ì§?ê¸? Tor를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. "
@@ -43,15 +44,15 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
 "configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Tor í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í??ê³  ì?¶ì?¼ì??ë?¤ë©´, <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a>를 방문í??ì?­ì??ì?¤. í?¹í??,  <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>Tor í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ì?¤ì ? ë°©ë²?</a>를 방문í??ì?­ì??ì?¤."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr ""
+msgstr "ì£?ì?¡í??ì§?ë§?, ê·?í??ì?? 쿼리ë?? ì??ì??ë??ì§? ì??ì?? ë°?ì??ì?? ë°?ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
 "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì??ì ?ì?¸ ì??ë¹?ì?¤ ì¤?ë?¨ì?´ ê·?í??ì?? IP 주ì??ê°? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> nodeì?¸ì§? ì??려주ë?? ê²?ì?? ë§?ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "ê·?í??ì?? IPë?? ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤. "

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits