[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb



commit 71f870985094d748016aba348d6145aa735fc042
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jun 24 11:45:03 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 2c0ca9a..a64f882 100644
--- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-24 11:39+0000\n"
 "Last-Translator: Gilberto\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -188,19 +188,19 @@ msgstr "Ø¢Û?ا Ø´Ù?ا بÙ? آدرس Ù?اÛ? IPv6 Ù?Û?از دارÛ?دØ?"
 #: lib/bridgedb/strings.py:110
 #, python-format
 msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Ø¢Û?ا Ø´Ù?ا Ù?Û?از دارÛ?د بÙ? Û?Ú© %s?"
+msgstr "Ø¢Û?ا Ø´Ù?ا Ù?Û?از دارÛ?د بÙ? Û?Ú© %sØ?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:114
 msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رÙ?رگر Ø´Ù?ا تصاÙ?Û?ر را بÙ? درستÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?Û? دÙ?د."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:115
 msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
+msgstr "کاراکتر Ù?ا را از تصÙ?Û?ر باÙ?ا Ù?ارد Ú©Ù?Û?د..."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:119
 msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ú¯Ù?Ù?Ú¯Û? شرÙ?ع استÙ?ادÙ? Ù¾Ù? Ù?اÛ? Ø´Ù?ا"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
 #: lib/bridgedb/strings.py:121
@@ -208,21 +208,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
 "Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "براÛ? Ù?ارد کردÙ? Ù¾Ù? Ù?ا در Tor Browser, دÙ?باÙ? Ú©Ù?Û?د دستÙ?راÙ?عÙ?Ù? را در %s Tor\nBrowser صÙ?Ø­Ù? داÙ?Ù?Ù?د %s براÛ? شرÙ?ع Tor Browser."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: lib/bridgedb/strings.py:125
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?تÛ? Ú©Ù? صÙ?Ø­Ù?  'تÙ?ظÛ?Ù?ات شبکÙ? تÙ?ر' Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? شد, رÙ?Û? گزÛ?Ù?Ù? 'Ù¾Û?کربÙ?دÛ?' Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د Ù? دÙ?باÙ? Ú©Ù?Û?د\nتا زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? wizard از Ø´Ù?ا بپرسد:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: lib/bridgedb/strings.py:129
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Û?ا شرکت اراÛ?Ù? دÙ?Ù?دÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت (ISP) Ø´Ù?ا بÙ?اک Ù?Û? Ú©Ù?د Ù? Û?ا ساÙ?سÙ?ر Ù?Û? Ú©Ù?د ارتباطات\nشبکÙ? تÙ?ر Ø´Ù?ا راØ?"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: lib/bridgedb/strings.py:133

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits