[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot



commit 6a54267521a5ef6052c9cece0f4b1f047badae4a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jun 20 01:15:39 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 18 +++++++++++++++---
 1 file changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
index 3da25973c..869398344 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -825,6 +825,9 @@ msgid ""
 "Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving "
 "circle designed to honor donors that make privacy a priority."
 msgstr ""
+"DoÅ?Ä?cz do Tor Project - programu ObroÅ?ców PrywatnoÅ?ci - comiesiÄ?cznego koÅ?a "
+"darczyÅ?ców, którego celem jest uhonorowanie darczyÅ?ców, dla których "
+"prywatnoÅ?Ä? jest priorytetem."
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:109
 msgid ""
@@ -832,6 +835,10 @@ msgid ""
 "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy "
 "landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!"
 msgstr ""
+"ObroÅ?cy PrywatnoÅ?ci zastawiajÄ? co miesiÄ?c skromnÄ? sumÄ? - tworzÄ?c stabilne, "
+"niezawodne źródÅ?o funduszy, aby pomóc nam byÄ? szybkimi w ciÄ?gle zmieniajÄ?cym"
+" siÄ? krajobrazie prywatnoÅ?ci, a my wysyÅ?amy Ci ekskluzywne prezenty, aby "
+"okazaÄ? nasze uznanie!"
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:113
 msgid ""
@@ -839,14 +846,17 @@ msgid ""
 "continue our mission to provide tools that protect peoples privacy and "
 "identity online."
 msgstr ""
+"Tor Project liczy na wsparcie naszych ObroÅ?ców PrywatnoÅ?ci, aby kontynuowaÄ? "
+"naszÄ? misjÄ? dostarczania narzÄ?dzi, które chroniÄ? prywatnoÅ?Ä? i tożsamoÅ?Ä? "
+"ludzi online."
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:115
 msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!"
-msgstr ""
+msgstr "Z TwojÄ? pomocÄ? sprawimy, że sieÄ? Tor bÄ?dzie dostÄ?pna dla każdego!"
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:119
 msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy."
-msgstr ""
+msgstr "Wspólnie staniemy siÄ? za powszechnym prawem do prywatnoÅ?ci."
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:121
 msgid ""
@@ -2114,7 +2124,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:34
 msgid "Subscribed | Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisany | Tor"
 
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:44
 msgid "Subscription Confirmed!"
@@ -2123,6 +2133,8 @@ msgstr "Subskrypcja Potwierdzona!"
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:57
 msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!"
 msgstr ""
+"DziÄ?kujemy za doÅ?Ä?czenie do naszej listy mailingowej - wkrótce siÄ? "
+"odezwiemy!"
 
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:59
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits