[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 2dd6afbfb3ef2fb740ef87e67c14d48529f10af3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jun 21 06:20:36 2019 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 da/network-settings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/da/network-settings.dtd b/da/network-settings.dtd
index cdc10bd77..440288787 100644
--- a/da/network-settings.dtd
+++ b/da/network-settings.dtd
@@ -29,7 +29,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytype:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vælg en proxytype">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresse eller værtsnavn">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adresse eller værtsnavn">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Brugernavn:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Adgangskode:">
@@ -54,7 +54,7 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Hjælp til proxy">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Der kan være brug for en lokal proxy når der oprettes forbindelse gennem et netværk i virksomhed, skole eller universitet.&#160;Hvis du er i tvivl om der er brug for en proxy, så kig i internetindstillingerne i en anden browser eller tjek dit systems netværksindstillinger.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relæ hjælp">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjælp til bro-relæ">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broer er ulistede relæer som gør det sværrer at blokere forbindelser til Tor-netværket.&#160; Hver type bro bruger en anderledes metode for at undgå censur.&#160; Dem med obfs får din netværkstrafik til at ligne tilfældig støj og dem med meek får din netværkstrafik til at se ud som om den er forbundet til tjenesten i stedet for Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pga. den måde bestemte lande prøver at blokere Tor, vil bestemte broer virke i nogle lande men ikke andre.&#160; Besøg torproject.org/about/contact.html#support hvis du er i tvivl om hvilke broer der virker i dit land.">
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits