[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web



commit 7d09ab52faf205e7793457e5502a83cd199b0094
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jun 17 08:17:45 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+tr.po | 19 +++++++++----------
 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 74a31ffd73..8eb1305bef 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -9,7 +9,6 @@
 # Gus, 2020
 # Emma Peel, 2021
 # Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2021
-# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxxxxx>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-10 15:16+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -605,10 +604,10 @@ msgid ""
 "first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services"
 " addresses:"
 msgstr ""
-"Bu sürümde, SecureDrop onion hizmeti adresleri için, insanların aklında "
-"kalacak adlar geliÅ?tirmek için Freedom of the Press Foundation (FPF) ve "
-"Electronic Frontier Foundation tarafından geliÅ?tirilmiÅ? HTTPS Everywhere ile"
-" iÅ?birliÄ?i yaptık:"
+"Bu sürümde, Freedom of the Press Foundation (FPF) ve Electronic Frontier "
+"Foundation tarafından geliÅ?tirilmiÅ? HTTPS Everywhere ile iÅ?birliÄ?i yaparak, "
+"SecureDrop onion hizmeti adresleri için insanların aklında kalacak adların "
+"geliÅ?tirilebileceÄ?ini kanıtlayan ilk uygulamayı geliÅ?tirdik:"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1055,10 +1054,10 @@ msgid ""
 "and open to maximize transparency and decentralization."
 msgstr ""
 "1990'lı yıllarda ortaya çıkmasından bu yana, onion yöneltme, merkezi olmayan"
-" bir aÄ? üzerine tasarlandı. Å?effaflıÄ?ını ve ademi merkeziyetçilÄ?i en üst "
-"düzeye çıkarmak için, aÄ?ın farklı ilgi alanlarından çeÅ?itli güvenirlik "
-"düzeyine sahip kuruluÅ?lar tarafından iÅ?letilmesi ve bunu saÄ?layacak "
-"yazılımın özgür ve açık kaynaklı olması gerekiyordu."
+" bir aÄ? üzerine tasarlandı. En üst düzeyde Å?effaflık ve bir merkeze baÄ?lı "
+"olmadan çalıÅ?mayı saÄ?lamak için, aÄ?ın farklı ilgi alanlarından çeÅ?itli "
+"güvenirlik düzeyine sahip kuruluÅ?lar tarafından iÅ?letilmesi ve bunu "
+"saÄ?layacak yazılımın özgür ve açık kaynaklı olması gerekiyordu."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits