[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r21910: {} remove the redundant po files, since they are not the ones t (check/trunk/i18n)



Author: arma
Date: 2010-03-10 11:13:43 +0000 (Wed, 10 Mar 2010)
New Revision: 21910

Removed:
   check/trunk/i18n/TorCheck_de.po
   check/trunk/i18n/TorCheck_en.po
   check/trunk/i18n/TorCheck_es.po
   check/trunk/i18n/TorCheck_fa_IR.po
   check/trunk/i18n/TorCheck_fr.po
   check/trunk/i18n/TorCheck_it_IT.po
   check/trunk/i18n/TorCheck_ja.po
   check/trunk/i18n/TorCheck_pl.po
   check/trunk/i18n/TorCheck_pt_BR.po
   check/trunk/i18n/TorCheck_ru.po
   check/trunk/i18n/TorCheck_zh_CN.po
Log:
remove the redundant po files, since they are not the ones that people
will update, and they're probably out of date already.


Deleted: check/trunk/i18n/TorCheck_de.po
===================================================================
--- check/trunk/i18n/TorCheck_de.po	2010-03-10 11:13:20 UTC (rev 21909)
+++ check/trunk/i18n/TorCheck_de.po	2010-03-10 11:13:43 UTC (rev 21910)
@@ -1,79 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
-# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: TorCheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-24 23:49+PDT\n"
-"Last-Translator: Karsten Loesing <karsten.loesing@xxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-
-msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr "Herzlichen GlÃckwunsch. Du benutzt gerade Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr ""
-"Bitte sieh auf den <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Webseiten des Tor-"
-"Projektes</a> nach, um weitere Informationen Ãber die sichere Benutzung der "
-"Software zu erhalten."
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Leider scheint Tor bei dir nicht aktiviert zu sein."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instructions for configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
-"Wenn du versuchst einen Tor-Client einzurichten, informiere dich bitte beim "
-"<a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-Projekt</a>, insbesondere bei "
-"den <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
-"TorFAQ#ItDoesntWork\">Anweisungen zur Konfiguration eines Tor-Clients</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr ""
-"Deine Anfrage ist leider fehlgeschlagen oder der Server erhielt eine "
-"unerwartete Antwort."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://";
-"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
-"\">this FAQ entry</a>."
-msgstr ""
-"Wegen eines vorÃbergehenden Dienstausfalls kÃnnen wir derzeit nicht prÃfen, "
-"ob deine Quell-IP-Adresse ein <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</"
-"a>-Knoten ist. FÃr weitere TestmÃglichkeiten, schaue bitte in <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
-"TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">diesen FAQ-Eintrag</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "ZusÃtzliche Informationen: "
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Deine IP-Adresse scheint die folgende zu sein: "
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-msgstr ""
-"Dieses kleine Skript wird von <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a> betrieben."
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-"\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr ""
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "Dieser Server speichert <i>keinerlei</i> Daten Ãber seine Besucher."

Deleted: check/trunk/i18n/TorCheck_en.po
===================================================================
--- check/trunk/i18n/TorCheck_en.po	2010-03-10 11:13:20 UTC (rev 21909)
+++ check/trunk/i18n/TorCheck_en.po	2010-03-10 11:13:43 UTC (rev 21910)
@@ -1,76 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
-# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: TorCheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-24 23:49+PDT\n"
-"Last-Translator: Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-
-msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr "Congratulations. You are using Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Sorry. You are not using Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instructions for configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instructions for configuring your Tor client</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://";
-"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
-"\">this FAQ entry</a>."
-msgstr ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://";
-"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
-"\">this FAQ entry</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "Additional information: "
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Your IP address appears to be: "
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-msgstr ""
-"This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-"\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr ""
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "This server does not log <i>any</i> information about visitors."

Deleted: check/trunk/i18n/TorCheck_es.po
===================================================================
--- check/trunk/i18n/TorCheck_es.po	2010-03-10 11:13:20 UTC (rev 21909)
+++ check/trunk/i18n/TorCheck_es.po	2010-03-10 11:13:43 UTC (rev 21910)
@@ -1,79 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
-# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: TorCheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-25 03:21+PDT\n"
-"Last-Translator: Kragen Javier Sitaker <kragen@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-
-msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr "Felicidades.  EstÃs utilizando Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr ""
-"Por favor, consulte el <a href=\"https://www.torproject.org/\";>sitio web de "
-"Tor</a> para mÃs informaciÃn acerca del uso seguro de Tor."
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Lamentablemente, no estÃs usando Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instructions for configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
-"Si estÃs tratando de usar un cliente de Tor, por favor consulte el <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>sitio web de Tor</a> y especÃficamente las "
-"<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
-"TorFAQ#ItDoesntWork\">instrucciones para configurar tu cliente de Tor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr ""
-"Lamentablemente, tu consulta fallÃ, o quizÃs se recibià una respuesta "
-"inesperada."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://";
-"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
-"\">this FAQ entry</a>."
-msgstr ""
-"Una interrupciÃn temporal de servicio nos impide saber saber si tu direcciÃn "
-"IP de origen es un nodo <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>.  "
-"Para otras maneras para probar si estÃs utilizando Tor, por favor visite <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
-"TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">esta entrada de la FAQ</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "InformaciÃn adicional: "
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Tu direcciÃn IP parece ser: "
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-msgstr ""
-"Este programito tiene como motor <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-"\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr ""
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr ""
-"Este servidor no registra <i>ninguna</i> informaciÃn sobre los visitantes."

Deleted: check/trunk/i18n/TorCheck_fa_IR.po
===================================================================
--- check/trunk/i18n/TorCheck_fa_IR.po	2010-03-10 11:13:20 UTC (rev 21909)
+++ check/trunk/i18n/TorCheck_fa_IR.po	2010-03-10 11:13:43 UTC (rev 21910)
@@ -1,77 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
-# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: TorCheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"Last-Translator: Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-
-msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr "ÙÚØÙ. ØÙØ (ØØØÙØÙØ) ØØ ØØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØ ÙÛ ØØØÛØ"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr ""
-"ØØØÛ ØØÙØØØØ ØÛØØØ ØØÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØÛÙÙ ØØ ØÙØ <a href=\"https://www.";
-"torproject.org/\"> ÙØ ØØÛØ ØÙØ</a> ØÙØÙØÙÙØ ØØØ ÙØØØØÙ ÚÙÛØ ØÙ"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ÙÙØØ. ØÙØ (ØØØÙØÙØ) ØØ ØØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØ ÙÙÛ ØØØÛØ"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instructions for configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
-"TorFAQ#ItDoesntWork\"> ØØØÙØØØ ØØØÛ ÙÛÚØØÙØÛ ÚØØØÙØÙ ØÙØ </a> Ù ØÙÛÚÙ <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";> ÙØ ØØÛØ ØÙØ</a> ØÚØ ØØÛ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ ÛÚ "
-"ÚØØØÙØÙ ØÙØ ØØ ØØØÛØ, ØÙØÙØÙÙØ ØØØ ÙØØØØÙ ÚÙÛØ ØÙ "
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "ÙÙØØ, ÙØØâÙØÙÛ ØÙØ ØØØØ ØØ ÛØ ÛÚ ÙØØØ ØÛØ ÙÙØØØÙ ØØÛØÙØ ØØ."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://";
-"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
-"\">this FAQ entry</a>."
-msgstr ""
-"ÛÚ ØØØØÛ ØØÙÛØ ÙÙÙØÛ ÙØÙØ ØØ ÙØ ÙÛ ØÙØ ÚÙ ØØÛÛÙ ÚÙÛÙ ØÛØ ØØØØ ØÛ ÙÛ ØÙØ ÛÚ "
-"ÚØÙ <a href=\"https://www.torproject.org/\";>ØÙØ</a> ØØØ. ØØØÛ ØØÙ ÙØÛ ØÛÚØ ØÙØ "
-"ØØØØÛ ØÛÙÚÙ ØÛØ ØÙØ ØØØØÙ ØØØØÛ ØÙØ ÙØØÛØ, ØÙØÙØÙÙØ ØØØ ØØØØÛØ ÚÙÛØ <a href"
-"=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPr";
-"ivate\">ØÛÙ ÙÛÙÙØ ØØ</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "ØØÙØØØØ ØÚÙÛÙÛ"
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "ØØØØ ØÛ ÙÛ ØÙØ"
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://exitlist.torproject.org/\";>tordnsel</a> ØÛÙ ØØØâÙÙØØÙ ÚÙÚÚ "
-"ØØØØÙ ÙÛ ØÙØ ØÙØÛÙÙ"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-"\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr ""
-"ØØÛØ ØÙØ ØÙØÙÙ ØØØØÙ ØØØÛØ ØÙ <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk "
-"Exit List Exporter</a>"
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "ØÛÙ ÙÛØÚØØ ÙÛÚ ØØÙØØØØÛ ØØÙÙØØ ÚØØØØØÙ ÙÙÙØÙ ØØ ØØØ ÙÙÛ ÚÙØ"

Deleted: check/trunk/i18n/TorCheck_fr.po
===================================================================
--- check/trunk/i18n/TorCheck_fr.po	2010-03-10 11:13:20 UTC (rev 21909)
+++ check/trunk/i18n/TorCheck_fr.po	2010-03-10 11:13:43 UTC (rev 21910)
@@ -1,78 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
-# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: TorCheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-01 23:35+0100\n"
-"Last-Translator: mfr <abuse@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-
-msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr "FÃlicitations. Vous utilisez Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr ""
-"Merci de consulter le <a href=\"https://www.torproject.org/\";>site internet "
-"de Tor</a> pour plus d'informations pour utiliser Tor de faÃon sure."
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "DÃsolÃ. Vous n'utilisez pas Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instructions for configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
-"Si vous tentez d'utiliser un client Tor, veuillez consulter le <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>site web Tor</a> et particuliÃrement les <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instructions pour configurer votre client Tor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "DÃsolÃ, votre demande a Ãchouà ou une rÃponse inattendue a Ãtà reÃue."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://";
-"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
-"\">this FAQ entry</a>."
-msgstr ""
-"Une panne temporaire de service nous empÃche de dÃterminer si votre adresse "
-"IP d'origine est un noeud <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>.  "
-"Pour tester par d'autres moyens si vous utilisez Tor, merci de consulter <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
-"TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">cette page de FAQ</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "Information complÃmentaire:"
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Votre adresse IP apparait comme:"
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-msgstr ""
-"Ce petit script est fourni par <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-"\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr ""
-"Vous pouvez Ãtre intÃressà Ãgalement par la <a href=\"/cgi-bin/"
-"TorBulkExitList.py\">Liste ComplÃte des Sorties de Tor</a>"
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "Ce serveur ne sauvegarde <i>aucune</i> information sur les visiteurs."

Deleted: check/trunk/i18n/TorCheck_it_IT.po
===================================================================
--- check/trunk/i18n/TorCheck_it_IT.po	2010-03-10 11:13:20 UTC (rev 21909)
+++ check/trunk/i18n/TorCheck_it_IT.po	2010-03-10 11:13:43 UTC (rev 21910)
@@ -1,82 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
-# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: TorCheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-15 14:00+0100\n"
-"Last-Translator: jan <jan@xxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Jan Reister <jan@xxxxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-
-msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr "Congratulazioni. Stai usando Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr ""
-"Per favore leggi il <a href=\"https://www.torproject.org/\";>sito web di Tor</"
-"a> per maggiori informazioni sull'uso sicuro di Tor."
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Spiacente. Non stai usando Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instructions for configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
-"Se stai cercando di usare un client Tor, per favore leggi il <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>sito web di Tor</a> ed in particolare le <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instruzioni per configurare il client Tor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr ""
-"Spiacente, la tua richiesta non à andata a buon fine, oppure ha ricevuto una "
-"risposta inattesa."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://";
-"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
-"\">this FAQ entry</a>."
-msgstr ""
-"Un disservizio temporaneo impedisce di stabilire se il tuo indirizzo IP "
-"sorgente à un nodo <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>.  Per "
-"conoscere altri modi per stabilire se stai usando Tor, per favore leggi <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
-"TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">questa FAQ</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "Ulteriori informazioni:"
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Il tuo indirizzo IP sembra essere:"
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-msgstr ""
-"Questo piccolo script utilizza <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-"\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr ""
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr ""
-"Questo server non raccoglie nei log <i>nessuna</i> informazione sui "
-"visitatori."

Deleted: check/trunk/i18n/TorCheck_ja.po
===================================================================
--- check/trunk/i18n/TorCheck_ja.po	2010-03-10 11:13:20 UTC (rev 21909)
+++ check/trunk/i18n/TorCheck_ja.po	2010-03-10 11:13:43 UTC (rev 21910)
@@ -1,78 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
-# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: TorCheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-09 00:32+0000\n"
-"Last-Translator: Benessa Defend <benessadefend@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-
-msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr "æåãããããããTorãäãããããã"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr ""
-"åéããTorãäããããéããèçãã<a href=\"https://www.torproject.org/";
-"\">Torãããããã</a>ãåçããããããã"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "äæåããããTorãäããããããã"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instructions for configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
-"Torãããããããäçãããããããããããã<a href=\"https://www.";
-"torproject.org/\">Torãããããã</a>ãåçãããããããããããçã<a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">Torãããããããèåãããã/a>ãåçããããããã"
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "èåãåæããããããããããäæåãååãåãåãããããã"
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://";
-"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
-"\">this FAQ entry</a>."
-msgstr ""
-"äæçãããããåææéãããããããããIPããããã<a href=\"https://www.";
-"torproject.org/\">Tor</a>ããããããããããããããæåããããéããããã"
-"ãããTorãäããããããããèããäãææã<a href=\"https://wiki.";
-"torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">ãã"
-"FAQ</a>ãåçããããããã"
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "èåæåïã"
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "ããããIPããããããããïã"
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-msgstr ""
-"ããåããããããããã<a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>ããããæäããããã"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-"\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>ãæèãããã"
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "ãããããããããããããéããæåãèéããããã"

Deleted: check/trunk/i18n/TorCheck_pl.po
===================================================================
--- check/trunk/i18n/TorCheck_pl.po	2010-03-10 11:13:20 UTC (rev 21909)
+++ check/trunk/i18n/TorCheck_pl.po	2010-03-10 11:13:43 UTC (rev 21910)
@@ -1,78 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
-# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: TorCheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-28 02:45+PDT\n"
-"Last-Translator: Bogdan Drozdowski <bogdandr@xxxxx>\n"
-"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-
-msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr "Gratulacje. UÅywasz Tora"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr ""
-"ProszÄ przejÅÄ na <a href=\"https://www.torproject.org/\";>stronÄ Tora</a>, "
-"by dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o bezpiecznym uÅywaniu Tora."
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Przykro nam. Nie uÅywasz Tora"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instructions for configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
-"JeÅli prÃbujesz uÅywaÄ klienta Tora, przeczytaj <a href=\"https://www.";
-"torproject.org/\">stronÄ Tora</a>, a w szczegÃlnoÅci <a href=\"https://wiki.";
-"torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">instrukcje "
-"konfiguracji klienta Tora</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr ""
-"Przykro nam, ale Twoje zapytanie siÄ nie powiodÅo lub otrzymano "
-"nieoczekiwanÄ odpowiedÅ."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://";
-"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
-"\">this FAQ entry</a>."
-msgstr ""
-"Chwilowe problemy z serwisem uniemoÅliwiajÄ nam stwierdzenie, czy TwÃj adres "
-"IP jest wÄzÅem <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>a. SÄ inne "
-"sposoby na sprawdzenie, czy uÅywasz Tora, proszÄ przeczytaÄ <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
-"TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">ten punkt FAQ</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "Dodatkowe informacje: "
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "WyglÄda na to, Åe masz adres IP: "
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-msgstr ""
-"Ten maÅy skrypt korzysta z <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-"\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr ""
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "Ten serwer nie zapisuje <i>Åadnych</i> informacji o odwiedzajÄcych."

Deleted: check/trunk/i18n/TorCheck_pt_BR.po
===================================================================
--- check/trunk/i18n/TorCheck_pt_BR.po	2010-03-10 11:13:20 UTC (rev 21909)
+++ check/trunk/i18n/TorCheck_pt_BR.po	2010-03-10 11:13:43 UTC (rev 21910)
@@ -1,75 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
-# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: TorCheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-25 23:49+PDT\n"
-"Last-Translator: Seth Schoen <schoen@xxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-
-msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr "ParabÃns. Vocà està usando Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr ""
-"Por favor, consulte o <a href=\"https://www.torproject.org/\";>site do Tor</"
-"a> para mais informaÃÃes importantes de seguranÃa."
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Desculpe. Vocà nÃo està usando Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instructions for configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
-"Se vocà està tentando usar Tor agora, por favor consulte o <a href=\"https://";
-"www.torproject.org/\">site do Tor</a>, e especificamente as <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instruÃÃes para configurar o seu cliente Tor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Desculpe.  O seu pedido falhou, ou recebeu-se uma resposta inesperada."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://";
-"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
-"\">this FAQ entry</a>."
-msgstr ""
-"Por causa de uma falha transitÃria, nÃo podemos determinar agora se o seu "
-"endereÃo IP seja ou nÃo seja um nà Tor.  Para outras maneiras de testar se "
-"vocà està usando Tor, por favor visite <a href=\"https://wiki.torproject.org/";
-"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">este item no FAQ</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "InformaÃÃes adicionais: "
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "O seu endereÃo IP parece estar: "
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-"\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr ""
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr ""
-"Este servidor nÃo registra <i>nenhumas</i> informaÃÃes sobre os seus "
-"usuÃrios."

Deleted: check/trunk/i18n/TorCheck_ru.po
===================================================================
--- check/trunk/i18n/TorCheck_ru.po	2010-03-10 11:13:20 UTC (rev 21909)
+++ check/trunk/i18n/TorCheck_ru.po	2010-03-10 11:13:43 UTC (rev 21910)
@@ -1,84 +0,0 @@
-# TorCheck gettext russian translation
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
-# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2008
-# Copyright (C) 2008 ygrek
-#
-# in sync with TorCheck.pot@15030
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: TorCheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-24 23:49+PDT\n"
-"Last-Translator: ygrek <ygrekheretix@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-
-msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ <a href=\"https://www.torproject.org/";
-"\">ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Tor</a> ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Tor."
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instructions for configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Tor, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ "
-"ÐÐ <a href=\"https://www.torproject.org/\";>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Tor</a> Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
-"TorFAQ#ItDoesntWork\">ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ)."
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://";
-"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
-"\">this FAQ entry</a>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐ ÐÐÑ IP ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>. ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Tor ÐÐÐÑÐÐÑ Ð <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
-"TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">FAQ</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ: "
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "ÐÐÑ IP ÐÐÑÐÑ: "
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-"\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor "
-"Bulk Exit List Exporter</a>"
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ <i>ÐÐÐÐÐÐÐ</i> ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑ."

Deleted: check/trunk/i18n/TorCheck_zh_CN.po
===================================================================
--- check/trunk/i18n/TorCheck_zh_CN.po	2010-03-10 11:13:20 UTC (rev 21909)
+++ check/trunk/i18n/TorCheck_zh_CN.po	2010-03-10 11:13:43 UTC (rev 21910)
@@ -1,73 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
-# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: TorCheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-24 23:49+PDT\n"
-"Last-Translator: Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-
-msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr "æåïäæåäç Torã"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr ""
-"æåååäç Tor çæåäæïèæç <a href=\"https://www.torproject.org/";
-"\">Tor çç</a>ã"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ææïääåäç Torã"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href="
-"\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork";
-"\">instructions for configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
-"åæäæååèäç Tor åæçïèæç <a href=\"https://www.torproject.org/";
-"\">Tor çç</a>ïçåæ<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/";
-"TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">éç Tor åæççæå</a>ã"
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "åäèïèæåèææåäååçåã"
-
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://";
-"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
-"\">this FAQ entry</a>."
-msgstr ""
-"æåææäæïæääèåæäçæ IP ååæååäää <a href=\"https://www.";
-"torproject.org/\">Tor</a> èçã<a href=\"https://wiki.torproject.org/";
-"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">æ FAQ æç</a>äçäæ"
-"èäæåæåäç Tor çåäææã"
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "éåäæ: "
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "äç IP ååæçä: "
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/";
-"\">tordnsel</a>"
-msgstr ""
-"æçæèæç <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\";>tordnsel</a> éå"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-"\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr ""
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "ææååäèåèéèç<i>ää</i>äæã"