[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] r24359: {} the frontpage wml got a new translation priority - renaming (in translation/trunk/projects/website/po: cs el es fa fr it ja_JP nl_NL pl_PL ru tr zh_CN)



Author: runa
Date: 2011-03-16 19:30:44 +0000 (Wed, 16 Mar 2011)
New Revision: 24359

Added:
   translation/trunk/projects/website/po/cs/1-high.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/el/1-high.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/es/1-high.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/fa/1-high.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/fr/1-high.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/it/1-high.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/1-high.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/nl_NL/1-high.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/1-high.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/ru/1-high.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/tr/1-high.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/1-high.index.po
Removed:
   translation/trunk/projects/website/po/cs/3-low.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/el/3-low.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/es/3-low.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/fa/3-low.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/fr/3-low.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/it/3-low.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/3-low.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/nl_NL/3-low.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/3-low.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/ru/3-low.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/tr/3-low.index.po
   translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/3-low.index.po
Log:
the frontpage wml got a new translation priority - renaming translated po files

Copied: translation/trunk/projects/website/po/cs/1-high.index.po (from rev 24357, translation/trunk/projects/website/po/cs/3-low.index.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/cs/1-high.index.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/cs/1-high.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -0,0 +1,284 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: Elisa <valhalla@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
+msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
+msgstr ""
+"Tor zabraÅuje komukoli, aby studoval vaÅe prohlÃÅejÃcà zvyklosti nebo "
+"odhalil vaÅi lokaci.\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
+msgid ""
+"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
+msgstr ""
+"Tor je urÄen pro prohlÃÅeÄe, ÄetujÃcà programy (ICQ, MSN ap.), vzdÃlenà "
+"pÅÃstup a spoustu dalÅÃho.\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
+msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
+msgstr "Tor je zdarma a otevÅenà kÃd  open source program."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
+msgid "Anonymity Online"
+msgstr "Anonymita Online"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
+msgid ""
+"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
+"traffic analysis."
+msgstr ""
+"ChraÅte svà soukromÃ. BraÅte se proti sÃÅovÃmu dohledu a skrÃt vÃmi "
+"pÅenÃÅenà data.\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">StÃhnout "
+"Tor</span></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Co je Tor ?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid ""
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
+"confidential business activities and relationships, and state security known"
+" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
+"&raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+"Tor je program zdarma, open source sÃÅ, kterà vÃm pomÅÅe brÃnit se proti "
+"formÄ sÃÅovÃho dohledu , kterà ohroÅuje osobnà svobodu a soukromÃ, dÅvÄrnà "
+"obchodnà Äinnosti a vztahy a stÃtnà bezpeÄnost, znÃmou jako <a href=\"<page "
+"about/overview>\">analÃza provozu</a><br><span class=\"continue\"><a "
+"href=\"<page about/overview>\">DovÄdÄt se vÃc o Tor &raquo;</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
+msgid "Why Anonymity Matters"
+msgstr "ProÄ na AnonymitÄ ZÃleÅÃ\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
+"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
+msgid "Our Projects"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
+msgid ""
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
+"Firefox."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
+msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
+msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
+msgid ""
+"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
+msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
+msgid ""
+"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
+msgid "Who Uses Tor?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
+"Friends</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+msgid ""
+"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
+"children, and their dignity while using the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+msgid ""
+"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
+"confidential, and facilitate internal accountability."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"Activists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+msgid ""
+"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
+"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+msgid ""
+"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
+"online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"Military &amp; Law Enforcement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+msgid ""
+"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
+"investigations, and intelligence gathering online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "Announcements"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+msgid ""
+"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
+"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
+"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
+"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
+"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
+msgstr ""

Deleted: translation/trunk/projects/website/po/cs/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/cs/3-low.index.po	2011-03-16 19:27:21 UTC (rev 24358)
+++ translation/trunk/projects/website/po/cs/3-low.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -1,284 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: Elisa <valhalla@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
-msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr ""
-"Tor zabraÅuje komukoli, aby studoval vaÅe prohlÃÅejÃcà zvyklosti nebo "
-"odhalil vaÅi lokaci.\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
-msgid ""
-"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr ""
-"Tor je urÄen pro prohlÃÅeÄe, ÄetujÃcà programy (ICQ, MSN ap.), vzdÃlenà "
-"pÅÃstup a spoustu dalÅÃho.\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
-msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
-msgstr "Tor je zdarma a otevÅenà kÃd  open source program."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr "Anonymita Online"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
-msgid ""
-"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
-"traffic analysis."
-msgstr ""
-"ChraÅte svà soukromÃ. BraÅte se proti sÃÅovÃmu dohledu a skrÃt vÃmi "
-"pÅenÃÅenà data.\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
-msgid ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">StÃhnout "
-"Tor</span></a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Co je Tor ?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid ""
-"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
-"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
-"confidential business activities and relationships, and state security known"
-" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
-"&raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-"Tor je program zdarma, open source sÃÅ, kterà vÃm pomÅÅe brÃnit se proti "
-"formÄ sÃÅovÃho dohledu , kterà ohroÅuje osobnà svobodu a soukromÃ, dÅvÄrnà "
-"obchodnà Äinnosti a vztahy a stÃtnà bezpeÄnost, znÃmou jako <a href=\"<page "
-"about/overview>\">analÃza provozu</a><br><span class=\"continue\"><a "
-"href=\"<page about/overview>\">DovÄdÄt se vÃc o Tor &raquo;</a></span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
-msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "ProÄ na AnonymitÄ ZÃleÅÃ\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
-msgid ""
-"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
-"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
-"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
-"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
-msgid "Our Projects"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
-msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
-msgid ""
-"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
-"Firefox."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
-msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
-msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
-msgid ""
-"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
-msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
-msgid ""
-"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
-msgid "Who Uses Tor?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
-"Friends</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
-msgid ""
-"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
-"children, and their dignity while using the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
-msgid ""
-"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
-"confidential, and facilitate internal accountability."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
-msgid ""
-"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
-"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
-msgid ""
-"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
-"online."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military &amp; Law Enforcement</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
-msgid ""
-"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
-"investigations, and intelligence gathering online."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
-msgid "Announcements"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
-msgid ""
-"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
-"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
-msgstr ""

Copied: translation/trunk/projects/website/po/el/1-high.index.po (from rev 24357, translation/trunk/projects/website/po/el/3-low.index.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/el/1-high.index.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/el/1-high.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -0,0 +1,281 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
+msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
+msgid ""
+"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
+msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
+msgid "Anonymity Online"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
+msgid ""
+"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
+"traffic analysis."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid ""
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
+"confidential business activities and relationships, and state security known"
+" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
+"&raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
+msgid "Why Anonymity Matters"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
+"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
+msgid "Our Projects"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
+msgid ""
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
+"Firefox."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
+msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
+msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
+msgid ""
+"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
+msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
+msgid ""
+"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
+msgid "Who Uses Tor?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
+"Friends</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+msgid ""
+"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
+"children, and their dignity while using the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+msgid ""
+"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
+"confidential, and facilitate internal accountability."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"Activists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ &amp; ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ\"> "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+msgid ""
+"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
+"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Tor ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Tor ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ\"> ÎÎÎ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+msgid ""
+"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
+"online."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ Tor ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"Military &amp; Law Enforcement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+msgid ""
+"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
+"investigations, and intelligence gathering online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "Announcements"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+msgid ""
+"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
+"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
+"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
+"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
+"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
+msgstr ""

Deleted: translation/trunk/projects/website/po/el/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/el/3-low.index.po	2011-03-16 19:27:21 UTC (rev 24358)
+++ translation/trunk/projects/website/po/el/3-low.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -1,281 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
-msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
-msgid ""
-"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
-msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
-msgid ""
-"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
-"traffic analysis."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
-msgid ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid "What is Tor?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid ""
-"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
-"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
-"confidential business activities and relationships, and state security known"
-" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
-"&raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
-msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
-msgid ""
-"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
-"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
-"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
-"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
-msgid "Our Projects"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
-msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
-msgid ""
-"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
-"Firefox."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
-msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
-msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
-msgid ""
-"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
-msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
-msgid ""
-"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
-msgid "Who Uses Tor?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
-"Friends</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
-msgid ""
-"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
-"children, and their dignity while using the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
-msgid ""
-"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
-"confidential, and facilitate internal accountability."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ &amp; ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ\"> "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
-msgid ""
-"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
-"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Tor ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Tor ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ\"> ÎÎÎ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
-msgid ""
-"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
-"online."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ Tor ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military &amp; Law Enforcement</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
-msgid ""
-"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
-"investigations, and intelligence gathering online."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
-msgid "Announcements"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
-msgid ""
-"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
-"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
-msgstr ""

Copied: translation/trunk/projects/website/po/es/1-high.index.po (from rev 24357, translation/trunk/projects/website/po/es/3-low.index.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/1-high.index.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/1-high.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -0,0 +1,271 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
+msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
+msgid ""
+"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
+msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
+msgid "Anonymity Online"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
+msgid ""
+"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
+"traffic analysis."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid ""
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
+"confidential business activities and relationships, and state security known"
+" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
+"&raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
+msgid "Why Anonymity Matters"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
+"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
+msgid "Our Projects"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
+msgid ""
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
+"Firefox."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
+msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
+msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
+msgid ""
+"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
+msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
+msgid ""
+"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
+msgid "Who Uses Tor?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
+"Friends</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+msgid ""
+"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
+"children, and their dignity while using the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+msgid ""
+"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
+"confidential, and facilitate internal accountability."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"Activists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+msgid ""
+"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
+"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+msgid ""
+"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
+"online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"Military &amp; Law Enforcement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+msgid ""
+"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
+"investigations, and intelligence gathering online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "Announcements"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+msgid ""
+"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
+"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
+"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
+"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
+"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
+msgstr ""

Deleted: translation/trunk/projects/website/po/es/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/3-low.index.po	2011-03-16 19:27:21 UTC (rev 24358)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/3-low.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -1,271 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
-msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
-msgid ""
-"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
-msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
-msgid ""
-"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
-"traffic analysis."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
-msgid ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid "What is Tor?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid ""
-"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
-"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
-"confidential business activities and relationships, and state security known"
-" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
-"&raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
-msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
-msgid ""
-"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
-"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
-"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
-"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
-msgid "Our Projects"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
-msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
-msgid ""
-"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
-"Firefox."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
-msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
-msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
-msgid ""
-"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
-msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
-msgid ""
-"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
-msgid "Who Uses Tor?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
-"Friends</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
-msgid ""
-"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
-"children, and their dignity while using the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
-msgid ""
-"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
-"confidential, and facilitate internal accountability."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
-msgid ""
-"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
-"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
-msgid ""
-"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
-"online."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military &amp; Law Enforcement</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
-msgid ""
-"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
-"investigations, and intelligence gathering online."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
-msgid "Announcements"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
-msgid ""
-"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
-"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
-msgstr ""

Copied: translation/trunk/projects/website/po/fa/1-high.index.po (from rev 24357, translation/trunk/projects/website/po/fa/3-low.index.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/1-high.index.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/1-high.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -0,0 +1,299 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: amirpouran <amirpooran8931084@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
+msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
+msgstr ""
+"ØØ ÙØÙØ ØØ ØÛÙ ÙÛ ØÙØ ÚÙ ÚØÛ ØØÙØÙØ ÙÚØÙ ØÙØ Ù ÛØ ÙØÚØØÛ ØÙØ ØØ ÚØÙ ÚÙØ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
+msgid ""
+"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
+msgstr ""
+"ØØ ÙÙØØØ ØØØÛ ÙØÙØÚØÙØÛ ÙØ ØÚÙØÛÙØÙØÛ ÙÛØÙÙØÛ ÙÙØÛØÙØÚÛÙ ØØ ØØÙ ØÙØ Ù...ØØØ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
+msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
+msgstr ""
+"ØØ ÛÚ ÙØÙ ØÙØØØ ØØÛÚØÙ Ù ÚØ ØØØ(ØÙÙ ØÙØØ)ØØØÛ ÙÛÙØÙØ ØÙÚÛÙØØØØÙÛÙÙÚØØÛÙÙÛÚØ "
+"Ù ØÙØØÙÛ ØØØ "
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
+msgid "Anonymity Online"
+msgstr "ÚÙÙØÙ ÙØÙØÙ ÚØØØØØÙ ØÙÙØÛÙ ØØØØ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
+msgid ""
+"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
+"traffic analysis."
+msgstr ""
+"ØÙØØØ ØØ ØØÛÙ ØØÙØÛ ØÙØ. ØÙØØ ØØ ØÙØ ØØ ØØØØØ ÙØØÙØØ ØØÚÙ Ù ØØØÛÙ Ù ØØÙÛÙ "
+"ØØØÙÛÚ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"download-tor\"><a href=\"<page download/download>\">ØØÙÙÙØ "
+"ØØ</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "ØØ ÚÛØØØ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid ""
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
+"confidential business activities and relationships, and state security known"
+" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
+"&raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+"ØØ ÛÚ ÙØÙ ØÙØØØ ØØÛÚØÙ Ù ÛÚ ØØÚÙ ØØØ ØØØ ÚÙ ØØ ØÙØ ØØ ØØØØ ÙÙØÛ ØØ ÙØØÙØØ ØØÚÙ ÚÙ ØØØØÛ ØØØÛ Ù ØØÙØÛ ØÙØØÙÛØÙØ Ù ØØØØØØØØ ÙØØÙØÙÙ ØØ ØÙØÛØ ÙÛ ÚÙØ ØÙØÛØ ÙÛ ÚÙØ Ù ÛÚ ÙÙØ ØÙÙÛØÛ ÚÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØÙÛØ ØØØÙÛÚ ØÙØØØÙ ÙÛ ØÙØ ØØ ØÛØÙ ÙÛ ÚÙØ.\n"
+" ØÙÙØ ØÙÙÛØ <a href=\"<page about/overview>\"></a> <br> <span class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">ØØÙØØØØ ØÛØØØ ØØ ÙÙØØ ØØ Â</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
+msgid "Why Anonymity Matters"
+msgstr "ÚØØ ÚÙÙØÙ ÙØÙØ ÙÙÙ ØØØØ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
+"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+"ØØ ØÙ ÙØÛÙÙ ÙØØÛØ ÚØØÙ ØØØØØØ ØÙØ ØÙ ÛÚ ØØÚÙ ÚØØØØÙ ØÛ ØØ ØÙÙ ÙØ ÚÙ ØÙØØ ØÙØØØ ØØÙØÙØ ØØ ØØØØØØ ØÙØÙ ØÛØØØ ØØÙ ØØØØ ØØ ØÙØ ÙØØÙØØ ÙÛ ÚÙØ.ØØ ÙØÙØ ØØ ØÛÙ ÙÛ ØÙØ ÚÙ ÚØÛ ØØÙØÙØ ÙØÚØØÛ ØÙØ Ù ÛØ ÙÚØÙ ÙØÙØÛ ØÙØ ØØ ÙÙÚØÙ ÙØÚØØÛ ÚØÙ ÚÙØ ØØ ØØ ØÛÙÛ ØØ ØÙÙÛÚÛØÙ ÙØ ÙÙØÙØ ÚØØ ÙÛ ÚÙØ ØØÙÙ:ÙØÙØÚØÙØÛ ÙØ ØÚÙØÛÙØÙØÛ ÙÛØÙ ÙÙØÛØ ÙØÚÛÙ ØØ ØØÙ ØÙØ Ù ØÛÚØ ØÙÙÛÚÛØÙÙØ ÚÙ ØØ ÙØÛÙ ÙØÙØÙÚÙ ØÛ ØÛ ÙÛ ØØØ.\n"
+" ÙØÙØÚÙ ØÛØÛÙÛ. <br> <a href=\"<page getinvolved/volunteer>\"><span class=\"continue\"> ÂÙÙØØÙ ØØÙ ØØ ØØ</span></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
+msgid "Our Projects"
+msgstr "ÙØÙÚÙ ÙØÛ ÙØ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">ØÚÙÙ ØØ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
+msgid ""
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
+"Firefox."
+msgstr ""
+"ØÚÙÙ ØØ ØØÙÛ ØØ ÛÚ ØÚ ÚÙÛÚ ØØØ ÚÙ ØÙ ÚØØØØØÙ ÙÙØÛÙØ ØÛÙ ØÙÚØÙ ØØ ÙÛ ØÙØ ÚÙ "
+"ØØ ØØ ØØ ÙÙØÛÙØ ÙØØÙ ÛØ ØÛØ ÙØØÙ ÚÙÙØ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>ÚÚ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
+msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
+msgstr "ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ØÛØ ØØØØ ØØ ØØ ØØØÙØØÙ ÙÛ ÚÙÛØØ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
+msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">ÙÛØØÙÛØ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
+msgid ""
+"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
+"settings."
+msgstr ""
+"ÙÛØØÙÛØ ÛÚ ØØÙ ÚØØÙÛÚÛ ØØØÛ ÚÙØØÙ Ù ÙØØÙØÙ ØØØØØØ ØØ ØØÛÙ ØØ Ù ØÙØÛÙØØ ØÙ "
+"ØØØ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
+msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">ÙØÙØÚØ ØØ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
+msgid ""
+"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
+msgstr "ÙØÙØÚØ ØØ ØØÙÙ ÙÙÙ ØÙ ÚÛØÛ ØØØ ÚÙ ØÙØ ØØØÛ ÛÚ ØØØØÙ ØÙÙ ÙÛØØ ØØØÛØ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
+msgid "Who Uses Tor?"
+msgstr "ÚÙ ÚØØÙÛ ØØ ØØ ØØØÙØØÙ ÙÛ ÚÙÙØØ "
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
+"Friends</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"ØÙØØØ ØØØÛ\"> ØØÙÙØØÙ Ù ØÙØØØÙ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+msgid ""
+"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
+"children, and their dignity while using the Internet."
+msgstr ""
+"ÙØØÙ ÙØÛÙÙØ ØÙ ÙÙØÙØ ØÛÙ ÚÙ ØÙØØØÙØ ØØÙÙØØÙ ØØÙ ØÙØØÙØØÙØØÙ Ù ØØÙØØÙ ØØ "
+"ÙÙÚØØÙ ÚØØ ÙÚØØØ ØØ ØÛÙØØÙØ ØÙØ ÚÙÙØ ØØ ØØ ØØØÙØÙ ÚÙÙØ "
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"ØØÚØ ÙØ\"> ØØÚØ ÙØ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+msgid ""
+"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
+"confidential, and facilitate internal accountability."
+msgstr ""
+"ØØÚØ ÙØ ØØ ØØ ØÙ ÙÙØÙØ ØØÙÛÙØØ ØÙØØØÛ ØØÙØØØ ØØ ØØØØØØÚÛ ÙØÛ ÙØØÙØÙÙ Ù ØØÙÛÙ"
+" ØÙØØØ ØØØÙÛ ØÙØ ØØØÙØØÙ ÙÛ ÚÙÙØ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"Activists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"ÙØØÙØÙ Ù Whistleblowers\"> ÙØØÙØÙ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+msgid ""
+"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
+"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
+msgstr ""
+"ÙØØÙØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙ ØÙØØ ÙØØÙØØ ÚØØØØ ØÙØ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙØØÙ ØØØ ØØØ. "
+"Whistleblowers ØØØÙØØÙ ØØ ØÙ ÙØØØ ØØ ØÛØÙ ØØØØ ØØ ÚØØØØ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+msgid ""
+"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
+"online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"Military &amp; Law Enforcement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+msgid ""
+"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
+"investigations, and intelligence gathering online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "Announcements"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+msgid ""
+"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
+"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
+"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
+"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
+"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
+msgstr ""

Deleted: translation/trunk/projects/website/po/fa/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/3-low.index.po	2011-03-16 19:27:21 UTC (rev 24358)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/3-low.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -1,299 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: amirpouran <amirpooran8931084@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
-msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr ""
-"ØØ ÙØÙØ ØØ ØÛÙ ÙÛ ØÙØ ÚÙ ÚØÛ ØØÙØÙØ ÙÚØÙ ØÙØ Ù ÛØ ÙØÚØØÛ ØÙØ ØØ ÚØÙ ÚÙØ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
-msgid ""
-"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr ""
-"ØØ ÙÙØØØ ØØØÛ ÙØÙØÚØÙØÛ ÙØ ØÚÙØÛÙØÙØÛ ÙÛØÙÙØÛ ÙÙØÛØÙØÚÛÙ ØØ ØØÙ ØÙØ Ù...ØØØ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
-msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
-msgstr ""
-"ØØ ÛÚ ÙØÙ ØÙØØØ ØØÛÚØÙ Ù ÚØ ØØØ(ØÙÙ ØÙØØ)ØØØÛ ÙÛÙØÙØ ØÙÚÛÙØØØØÙÛÙÙÚØØÛÙÙÛÚØ "
-"Ù ØÙØØÙÛ ØØØ "
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr "ÚÙÙØÙ ÙØÙØÙ ÚØØØØØÙ ØÙÙØÛÙ ØØØØ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
-msgid ""
-"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
-"traffic analysis."
-msgstr ""
-"ØÙØØØ ØØ ØØÛÙ ØØÙØÛ ØÙØ. ØÙØØ ØØ ØÙØ ØØ ØØØØØ ÙØØÙØØ ØØÚÙ Ù ØØØÛÙ Ù ØØÙÛÙ "
-"ØØØÙÛÚ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
-msgid ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-msgstr ""
-"<span class=\"download-tor\"><a href=\"<page download/download>\">ØØÙÙÙØ "
-"ØØ</a></span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "ØØ ÚÛØØØ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid ""
-"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
-"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
-"confidential business activities and relationships, and state security known"
-" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
-"&raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-"ØØ ÛÚ ÙØÙ ØÙØØØ ØØÛÚØÙ Ù ÛÚ ØØÚÙ ØØØ ØØØ ÚÙ ØØ ØÙØ ØØ ØØØØ ÙÙØÛ ØØ ÙØØÙØØ ØØÚÙ ÚÙ ØØØØÛ ØØØÛ Ù ØØÙØÛ ØÙØØÙÛØÙØ Ù ØØØØØØØØ ÙØØÙØÙÙ ØØ ØÙØÛØ ÙÛ ÚÙØ ØÙØÛØ ÙÛ ÚÙØ Ù ÛÚ ÙÙØ ØÙÙÛØÛ ÚÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØÙÛØ ØØØÙÛÚ ØÙØØØÙ ÙÛ ØÙØ ØØ ØÛØÙ ÙÛ ÚÙØ.\n"
-" ØÙÙØ ØÙÙÛØ <a href=\"<page about/overview>\"></a> <br> <span class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">ØØÙØØØØ ØÛØØØ ØØ ÙÙØØ ØØ Â</a></span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
-msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "ÚØØ ÚÙÙØÙ ÙØÙØ ÙÙÙ ØØØØ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
-msgid ""
-"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
-"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
-"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
-"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-"ØØ ØÙ ÙØÛÙÙ ÙØØÛØ ÚØØÙ ØØØØØØ ØÙØ ØÙ ÛÚ ØØÚÙ ÚØØØØÙ ØÛ ØØ ØÙÙ ÙØ ÚÙ ØÙØØ ØÙØØØ ØØÙØÙØ ØØ ØØØØØØ ØÙØÙ ØÛØØØ ØØÙ ØØØØ ØØ ØÙØ ÙØØÙØØ ÙÛ ÚÙØ.ØØ ÙØÙØ ØØ ØÛÙ ÙÛ ØÙØ ÚÙ ÚØÛ ØØÙØÙØ ÙØÚØØÛ ØÙØ Ù ÛØ ÙÚØÙ ÙØÙØÛ ØÙØ ØØ ÙÙÚØÙ ÙØÚØØÛ ÚØÙ ÚÙØ ØØ ØØ ØÛÙÛ ØØ ØÙÙÛÚÛØÙ ÙØ ÙÙØÙØ ÚØØ ÙÛ ÚÙØ ØØÙÙ:ÙØÙØÚØÙØÛ ÙØ ØÚÙØÛÙØÙØÛ ÙÛØÙ ÙÙØÛØ ÙØÚÛÙ ØØ ØØÙ ØÙØ Ù ØÛÚØ ØÙÙÛÚÛØÙÙØ ÚÙ ØØ ÙØÛÙ ÙØÙØÙÚÙ ØÛ ØÛ ÙÛ ØØØ.\n"
-" ÙØÙØÚÙ ØÛØÛÙÛ. <br> <a href=\"<page getinvolved/volunteer>\"><span class=\"continue\"> ÂÙÙØØÙ ØØÙ ØØ ØØ</span></a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
-msgid "Our Projects"
-msgstr "ÙØÙÚÙ ÙØÛ ÙØ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
-msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">ØÚÙÙ ØØ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
-msgid ""
-"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
-"Firefox."
-msgstr ""
-"ØÚÙÙ ØØ ØØÙÛ ØØ ÛÚ ØÚ ÚÙÛÚ ØØØ ÚÙ ØÙ ÚØØØØØÙ ÙÙØÛÙØ ØÛÙ ØÙÚØÙ ØØ ÙÛ ØÙØ ÚÙ "
-"ØØ ØØ ØØ ÙÙØÛÙØ ÙØØÙ ÛØ ØÛØ ÙØØÙ ÚÙÙØ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>ÚÚ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
-msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
-msgstr "ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ØÛØ ØØØØ ØØ ØØ ØØØÙØØÙ ÙÛ ÚÙÛØØ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
-msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">ÙÛØØÙÛØ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
-msgid ""
-"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
-"settings."
-msgstr ""
-"ÙÛØØÙÛØ ÛÚ ØØÙ ÚØØÙÛÚÛ ØØØÛ ÚÙØØÙ Ù ÙØØÙØÙ ØØØØØØ ØØ ØØÛÙ ØØ Ù ØÙØÛÙØØ ØÙ "
-"ØØØ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
-msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">ÙØÙØÚØ ØØ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
-msgid ""
-"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
-msgstr "ÙØÙØÚØ ØØ ØØÙÙ ÙÙÙ ØÙ ÚÛØÛ ØØØ ÚÙ ØÙØ ØØØÛ ÛÚ ØØØØÙ ØÙÙ ÙÛØØ ØØØÛØ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
-msgid "Who Uses Tor?"
-msgstr "ÚÙ ÚØØÙÛ ØØ ØØ ØØØÙØØÙ ÙÛ ÚÙÙØØ "
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
-"Friends</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"ØÙØØØ ØØØÛ\"> ØØÙÙØØÙ Ù ØÙØØØÙ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
-msgid ""
-"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
-"children, and their dignity while using the Internet."
-msgstr ""
-"ÙØØÙ ÙØÛÙÙØ ØÙ ÙÙØÙØ ØÛÙ ÚÙ ØÙØØØÙØ ØØÙÙØØÙ ØØÙ ØÙØØÙØØÙØØÙ Ù ØØÙØØÙ ØØ "
-"ÙÙÚØØÙ ÚØØ ÙÚØØØ ØØ ØÛÙØØÙØ ØÙØ ÚÙÙØ ØØ ØØ ØØØÙØÙ ÚÙÙØ "
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"ØØÚØ ÙØ\"> ØØÚØ ÙØ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
-msgid ""
-"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
-"confidential, and facilitate internal accountability."
-msgstr ""
-"ØØÚØ ÙØ ØØ ØØ ØÙ ÙÙØÙØ ØØÙÛÙØØ ØÙØØØÛ ØØÙØØØ ØØ ØØØØØØÚÛ ÙØÛ ÙØØÙØÙÙ Ù ØØÙÛÙ"
-" ØÙØØØ ØØØÙÛ ØÙØ ØØØÙØØÙ ÙÛ ÚÙÙØ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"ÙØØÙØÙ Ù Whistleblowers\"> ÙØØÙØÙ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
-msgid ""
-"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
-"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
-msgstr ""
-"ÙØØÙØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙ ØÙØØ ÙØØÙØØ ÚØØØØ ØÙØ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙØØÙ ØØØ ØØØ. "
-"Whistleblowers ØØØÙØØÙ ØØ ØÙ ÙØØØ ØØ ØÛØÙ ØØØØ ØØ ÚØØØØ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
-msgid ""
-"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
-"online."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military &amp; Law Enforcement</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
-msgid ""
-"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
-"investigations, and intelligence gathering online."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
-msgid "Announcements"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
-msgid ""
-"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
-"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
-msgstr ""

Copied: translation/trunk/projects/website/po/fr/1-high.index.po (from rev 24357, translation/trunk/projects/website/po/fr/3-low.index.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fr/1-high.index.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fr/1-high.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -0,0 +1,335 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: Gordontesos <translate@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
+msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
+msgstr ""
+"Tor empÃche quiconque de repÃrer votre localisation ou vos habitudes de "
+"navigation"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
+msgid ""
+"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
+msgstr ""
+"Tor est utile pour les navigateurs web, les clients de messagerie "
+"instantanÃe, les connexions à distance, et encore plus"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
+msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
+msgstr ""
+"Tor est libre et open source pour Windows, Mac, GNU/Linux / Unix, et Android"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
+msgid "Anonymity Online"
+msgstr "L'anonymat en ligne"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
+msgid ""
+"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
+"traffic analysis."
+msgstr ""
+"ProtÃgez votre vie privÃe. DÃfendez-vous contre la surveillance du rÃseau et"
+" l'analyse du trafic"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"download-tor\"><a href=\"<page "
+"download/download>\">TÃlÃcharger Tor</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Qu'est-ce que Tor ?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid ""
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
+"confidential business activities and relationships, and state security known"
+" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
+"&raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+"Tor est un logiciel libre et un rÃseau ouvert qui vous aide à vous dÃfendre "
+"contre une forme de surveillance qui menace les libertÃs individuelles et la"
+" vie privÃe, les activitÃs et relations professionnelles confidentielles, et"
+" la sÃcurità d'Ãtat connue sous le nom d'<a href=\"<page "
+"about/overview>\">analyse de trafic</a><br><span class=\"continue\"><a "
+"href=\"<page about/overview>\">En savoir plus sur Tor &raquo;</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
+msgid "Why Anonymity Matters"
+msgstr "Pourquoi l'anonymat est-il important ?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
+"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+"Tor vous protÃge en faisant transiter vos communications au sein d'un rÃseau"
+" distribuà de relais hÃbergÃs par des volontaires partout dans le monde : il"
+" empÃche quiconque observant votre connexion Internet de savoir quels sites "
+"vous visitez, et il empÃche le site que vous visitez de savoir oà vous vous "
+"trouvez. Tor fonctionne avec bon nombre d'applications existantes, y compris"
+" les navigateurs web, les clients de messagerie instantanÃe, les connexions "
+"Ã distance, et autres applications basÃes sur le protocole TCP.<br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page getinvolved/volunteer>\">Impliquez-vous "
+"dans Tor &raquo;</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
+msgid "Our Projects"
+msgstr "Nos projets"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
+msgid ""
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
+"Firefox."
+msgstr ""
+"Torbutton est un moyen d'utiliser Tor en 1 clic pour les utilisateurs de "
+"Firefox"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
+msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
+msgstr "La vÃrification dÃtermine si vous Ãtes protÃgà par Tor."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
+msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
+msgid ""
+"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
+"settings."
+msgstr ""
+"Vidalia est une interface graphique pour contrÃler et afficher les "
+"connexions Tor et ses paramÃtres."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
+msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">navigateur Tor</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
+msgid ""
+"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
+msgstr ""
+"Le Navigateur Tor contient tout ce dont vous avez besoin pour naviguer en "
+"sÃretà sur Internet"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
+msgid "Who Uses Tor?"
+msgstr "Qui utilise Tor ?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
+"Friends</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Les gens normaux\"> Famille et amis</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+msgid ""
+"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
+"children, and their dignity while using the Internet."
+msgstr ""
+"Les gens comme vous et les membres de votre famille utilisent Tor pour se "
+"protÃger eux, leur enfants et leur dignitÃ, lorsqu'ils naviguent sur "
+"Internet."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Entreprises\"> Entreprises</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+msgid ""
+"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
+"confidential, and facilitate internal accountability."
+msgstr ""
+"Les entreprises utilisent Tor pour rechercher de la concurrence, garder "
+"leurs stratÃgies commerciales confidentielles, et faciliter la reddition de "
+"leurs comptes internes."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"Activists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Les militants et dÃnonciateurs\"> Les"
+" militants</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+msgid ""
+"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
+"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
+msgstr ""
+"Les militants utilisent Tor pour rapporter les abus depuis des rÃgions "
+"dangereuses. Les dÃnonciateurs utilisent Tor pour informer en toute sÃcuritÃ"
+" des corruptions."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Les journalistes et les mÃdias\"> Les "
+"mÃdias</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+msgid ""
+"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
+"online."
+msgstr ""
+"Les journalistes et mÃdias utilisent Tor pour protÃger leurs recherches et "
+"sources en ligne."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"Military &amp; Law Enforcement</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Militaires et applicateurs des lois\">"
+" Les militaires et applicateurs des lois</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+msgid ""
+"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
+"investigations, and intelligence gathering online."
+msgstr ""
+"Les militaires et applicateurs des lois utilisent Tor pour protÃger leurs "
+"communications, investigations, et la collecte d'informations en ligne."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "Announcements"
+msgstr "Annonces"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+msgstr "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+msgid ""
+"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
+msgstr ""
+"Tor vient en aide à l'Egypte.\n"
+"\n"
+"Voici ce que nous avons appris <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>Ã propos des rÃcents ÃvÃnements en Egypte</a>. Et nous maintenons notre page <a href=\"<page press/inthemedia>\">Dans les mÃdias</a> Ã jour avec ces rÃcits sur la faÃon dont nous aidons les gens dans le monde."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+msgstr "<span class=\"day\">17</span><br><span class=\"month\">Jan</span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
+"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
+"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
+"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
+"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
+msgstr ""
+"La derniÃre version stable de Tor, 0.2.1.29, est <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>sortie</a>.\n"
+"\n"
+"Tor 0.2.1.29 est la continuation de notre rÃcent travail d'audit de sÃcurità du code. Le principal correctif rÃsout un dÃpassement de mÃmoire permettant l'exÃcution à distance de code. Les autres correctifs touchent des assertions et crashs, dont nous pensons que la plupart sont difficiles à exploiter à distance.\n"
+"\n"
+"Tous les utilisateurs de Tor devraient effectuer cette mise à jour."

Deleted: translation/trunk/projects/website/po/fr/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fr/3-low.index.po	2011-03-16 19:27:21 UTC (rev 24358)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fr/3-low.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -1,335 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: Gordontesos <translate@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
-msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr ""
-"Tor empÃche quiconque de repÃrer votre localisation ou vos habitudes de "
-"navigation"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
-msgid ""
-"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr ""
-"Tor est utile pour les navigateurs web, les clients de messagerie "
-"instantanÃe, les connexions à distance, et encore plus"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
-msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
-msgstr ""
-"Tor est libre et open source pour Windows, Mac, GNU/Linux / Unix, et Android"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr "L'anonymat en ligne"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
-msgid ""
-"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
-"traffic analysis."
-msgstr ""
-"ProtÃgez votre vie privÃe. DÃfendez-vous contre la surveillance du rÃseau et"
-" l'analyse du trafic"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
-msgid ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-msgstr ""
-"<span class=\"download-tor\"><a href=\"<page "
-"download/download>\">TÃlÃcharger Tor</a></span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Qu'est-ce que Tor ?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid ""
-"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
-"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
-"confidential business activities and relationships, and state security known"
-" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
-"&raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-"Tor est un logiciel libre et un rÃseau ouvert qui vous aide à vous dÃfendre "
-"contre une forme de surveillance qui menace les libertÃs individuelles et la"
-" vie privÃe, les activitÃs et relations professionnelles confidentielles, et"
-" la sÃcurità d'Ãtat connue sous le nom d'<a href=\"<page "
-"about/overview>\">analyse de trafic</a><br><span class=\"continue\"><a "
-"href=\"<page about/overview>\">En savoir plus sur Tor &raquo;</a></span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
-msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Pourquoi l'anonymat est-il important ?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
-msgid ""
-"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
-"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
-"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
-"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-"Tor vous protÃge en faisant transiter vos communications au sein d'un rÃseau"
-" distribuà de relais hÃbergÃs par des volontaires partout dans le monde : il"
-" empÃche quiconque observant votre connexion Internet de savoir quels sites "
-"vous visitez, et il empÃche le site que vous visitez de savoir oà vous vous "
-"trouvez. Tor fonctionne avec bon nombre d'applications existantes, y compris"
-" les navigateurs web, les clients de messagerie instantanÃe, les connexions "
-"Ã distance, et autres applications basÃes sur le protocole TCP.<br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page getinvolved/volunteer>\">Impliquez-vous "
-"dans Tor &raquo;</a></span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
-msgid "Our Projects"
-msgstr "Nos projets"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
-msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
-msgid ""
-"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
-"Firefox."
-msgstr ""
-"Torbutton est un moyen d'utiliser Tor en 1 clic pour les utilisateurs de "
-"Firefox"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
-msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
-msgstr "La vÃrification dÃtermine si vous Ãtes protÃgà par Tor."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
-msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
-msgid ""
-"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
-"settings."
-msgstr ""
-"Vidalia est une interface graphique pour contrÃler et afficher les "
-"connexions Tor et ses paramÃtres."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
-msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">navigateur Tor</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
-msgid ""
-"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
-msgstr ""
-"Le Navigateur Tor contient tout ce dont vous avez besoin pour naviguer en "
-"sÃretà sur Internet"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
-msgid "Who Uses Tor?"
-msgstr "Qui utilise Tor ?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
-"Friends</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Les gens normaux\"> Famille et amis</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
-msgid ""
-"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
-"children, and their dignity while using the Internet."
-msgstr ""
-"Les gens comme vous et les membres de votre famille utilisent Tor pour se "
-"protÃger eux, leur enfants et leur dignitÃ, lorsqu'ils naviguent sur "
-"Internet."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Entreprises\"> Entreprises</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
-msgid ""
-"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
-"confidential, and facilitate internal accountability."
-msgstr ""
-"Les entreprises utilisent Tor pour rechercher de la concurrence, garder "
-"leurs stratÃgies commerciales confidentielles, et faciliter la reddition de "
-"leurs comptes internes."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Les militants et dÃnonciateurs\"> Les"
-" militants</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
-msgid ""
-"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
-"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
-msgstr ""
-"Les militants utilisent Tor pour rapporter les abus depuis des rÃgions "
-"dangereuses. Les dÃnonciateurs utilisent Tor pour informer en toute sÃcuritÃ"
-" des corruptions."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Les journalistes et les mÃdias\"> Les "
-"mÃdias</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
-msgid ""
-"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
-"online."
-msgstr ""
-"Les journalistes et mÃdias utilisent Tor pour protÃger leurs recherches et "
-"sources en ligne."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military &amp; Law Enforcement</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Militaires et applicateurs des lois\">"
-" Les militaires et applicateurs des lois</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
-msgid ""
-"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
-"investigations, and intelligence gathering online."
-msgstr ""
-"Les militaires et applicateurs des lois utilisent Tor pour protÃger leurs "
-"communications, investigations, et la collecte d'informations en ligne."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
-msgid "Announcements"
-msgstr "Annonces"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-msgstr "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
-msgid ""
-"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
-msgstr ""
-"Tor vient en aide à l'Egypte.\n"
-"\n"
-"Voici ce que nous avons appris <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>Ã propos des rÃcents ÃvÃnements en Egypte</a>. Et nous maintenons notre page <a href=\"<page press/inthemedia>\">Dans les mÃdias</a> Ã jour avec ces rÃcits sur la faÃon dont nous aidons les gens dans le monde."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr "<span class=\"day\">17</span><br><span class=\"month\">Jan</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
-"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
-msgstr ""
-"La derniÃre version stable de Tor, 0.2.1.29, est <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>sortie</a>.\n"
-"\n"
-"Tor 0.2.1.29 est la continuation de notre rÃcent travail d'audit de sÃcurità du code. Le principal correctif rÃsout un dÃpassement de mÃmoire permettant l'exÃcution à distance de code. Les autres correctifs touchent des assertions et crashs, dont nous pensons que la plupart sont difficiles à exploiter à distance.\n"
-"\n"
-"Tous les utilisateurs de Tor devraient effectuer cette mise à jour."

Copied: translation/trunk/projects/website/po/it/1-high.index.po (from rev 24357, translation/trunk/projects/website/po/it/3-low.index.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/1-high.index.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/1-high.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -0,0 +1,271 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Italian <None>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
+msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
+msgid ""
+"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
+msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
+msgid "Anonymity Online"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
+msgid ""
+"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
+"traffic analysis."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid ""
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
+"confidential business activities and relationships, and state security known"
+" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
+"&raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
+msgid "Why Anonymity Matters"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
+"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
+msgid "Our Projects"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
+msgid ""
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
+"Firefox."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
+msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
+msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
+msgid ""
+"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
+msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
+msgid ""
+"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
+msgid "Who Uses Tor?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
+"Friends</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+msgid ""
+"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
+"children, and their dignity while using the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+msgid ""
+"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
+"confidential, and facilitate internal accountability."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"Activists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+msgid ""
+"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
+"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+msgid ""
+"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
+"online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"Military &amp; Law Enforcement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+msgid ""
+"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
+"investigations, and intelligence gathering online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "Announcements"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+msgid ""
+"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
+"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
+"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
+"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
+"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
+msgstr ""

Deleted: translation/trunk/projects/website/po/it/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/3-low.index.po	2011-03-16 19:27:21 UTC (rev 24358)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/3-low.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -1,271 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Italian <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
-msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
-msgid ""
-"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
-msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
-msgid ""
-"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
-"traffic analysis."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
-msgid ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid "What is Tor?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid ""
-"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
-"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
-"confidential business activities and relationships, and state security known"
-" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
-"&raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
-msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
-msgid ""
-"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
-"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
-"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
-"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
-msgid "Our Projects"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
-msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
-msgid ""
-"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
-"Firefox."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
-msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
-msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
-msgid ""
-"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
-msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
-msgid ""
-"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
-msgid "Who Uses Tor?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
-"Friends</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
-msgid ""
-"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
-"children, and their dignity while using the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
-msgid ""
-"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
-"confidential, and facilitate internal accountability."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
-msgid ""
-"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
-"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
-msgid ""
-"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
-"online."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military &amp; Law Enforcement</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
-msgid ""
-"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
-"investigations, and intelligence gathering online."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
-msgid "Announcements"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
-msgid ""
-"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
-"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
-msgstr ""

Copied: translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/1-high.index.po (from rev 24357, translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/3-low.index.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/1-high.index.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/1-high.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -0,0 +1,285 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
+msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
+msgstr "Tor"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
+msgid ""
+"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
+msgstr "Torã"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
+msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
+msgid "Anonymity Online"
+msgstr "ãããããããååæãåç"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
+msgid ""
+"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
+"traffic analysis."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Torããäããã?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid ""
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
+"confidential business activities and relationships, and state security known"
+" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
+"&raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
+msgid "Why Anonymity Matters"
+msgstr "ããååæãåèããããã?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
+"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
+msgid "Our Projects"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
+msgid ""
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
+"Firefox."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
+msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
+msgstr "ãããããTor"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
+msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
+msgid ""
+"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
+"settings."
+msgstr "VidaliaãTor"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
+msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
+msgid ""
+"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
+msgstr "Tor Browser ãããããããããååããããããäããããåèãäåãåãããããããbrowse the Internet."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
+msgid "Who Uses Tor?"
+msgstr "èãTorãäãããããããã?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
+"Friends</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> åæãåä</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+msgid ""
+"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
+"children, and their dignity while using the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> ãããã</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+msgid ""
+"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
+"confidential, and facilitate internal accountability."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"Activists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"åæéåãåéåç</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+msgid ""
+"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
+"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+msgid ""
+"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
+"online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"Military &amp; Law Enforcement</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"æåæéMilitary &amp; Law Enforcement</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+msgid ""
+"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
+"investigations, and intelligence gathering online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "Announcements"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+msgid ""
+"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
+"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
+"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
+"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
+"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
+msgstr ""

Deleted: translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/3-low.index.po	2011-03-16 19:27:21 UTC (rev 24358)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/3-low.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -1,285 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
-msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr "Tor"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
-msgid ""
-"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr "Torã"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
-msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr "ãããããããååæãåç"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
-msgid ""
-"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
-"traffic analysis."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
-msgid ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Torããäããã?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid ""
-"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
-"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
-"confidential business activities and relationships, and state security known"
-" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
-"&raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
-msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "ããååæãåèããããã?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
-msgid ""
-"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
-"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
-"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
-"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
-msgid "Our Projects"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
-msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
-msgid ""
-"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
-"Firefox."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
-msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
-msgstr "ãããããTor"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
-msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
-msgid ""
-"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
-"settings."
-msgstr "VidaliaãTor"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
-msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
-msgid ""
-"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
-msgstr "Tor Browser ãããããããããååããããããäããããåèãäåãåãããããããbrowse the Internet."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
-msgid "Who Uses Tor?"
-msgstr "èãTorãäãããããããã?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
-"Friends</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> åæãåä</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
-msgid ""
-"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
-"children, and their dignity while using the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> ãããã</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
-msgid ""
-"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
-"confidential, and facilitate internal accountability."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"åæéåãåéåç</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
-msgid ""
-"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
-"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
-msgid ""
-"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
-"online."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military &amp; Law Enforcement</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"æåæéMilitary &amp; Law Enforcement</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
-msgid ""
-"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
-"investigations, and intelligence gathering online."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
-msgid "Announcements"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
-msgid ""
-"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
-"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
-msgstr ""

Copied: translation/trunk/projects/website/po/nl_NL/1-high.index.po (from rev 24357, translation/trunk/projects/website/po/nl_NL/3-low.index.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/nl_NL/1-high.index.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/nl_NL/1-high.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -0,0 +1,320 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl_NL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
+msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
+msgstr "Tor voorkomt dat anderen uw locatie en surfgeschiedenis achterhalen."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
+msgid ""
+"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
+msgstr ""
+"Tor is voor web browsers, chatprogramma's, logins op afstand, en meer."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
+msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
+msgstr "Tor is gratis en open source voor Windows, Mac, Linux/Unix en Android"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
+msgid "Anonymity Online"
+msgstr "Anonimiteit Online"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
+msgid ""
+"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
+"traffic analysis."
+msgstr ""
+"Bescherm uw privacy. Verdedig uzelf tegen netwerk surveillance en data-"
+"analyse."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Wat is Tor?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid ""
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
+"confidential business activities and relationships, and state security known"
+" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
+"&raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+"Tor is vrije software en een open netwerk dat u helpt uzelf te beschermen "
+"tegen een vorm van netwerkinspectie die uw persoonlijke vrijheid en privacy,"
+" vertrouwelijke bedrijfsactiviteiten en relaties, en de staatsveiligheid "
+"aantast. Deze vorm is bekend als <a href=\"<page "
+"about/overview>\">verkeersanalyse</a>.<br><span class=\"continue\"><a "
+"href=\"<page about/overview>\">Leer meer over Tor&raquo;</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
+msgid "Why Anonymity Matters"
+msgstr "Waarom Anonimiteit belangrijk is"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
+"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+"Tor beschermt u door uw verkeer om te leiden door een verspreid netwerk van "
+"servers die verspreid over de wereld gedraaid worden door vrijwilligers: het"
+" beschermt tegen anderen die uw internetverbinding in de gaten houden om te "
+"kijken welke websites u bezoekt en tegen het  door websites achterhalen van "
+"uw fysieke locatie. Tor werkt met veel van uw reeds geÃnstalleerde "
+"programma's, inclusief web browsers, chatprogramma's, log-in op afstand en "
+"andere programma's gebaseerd op het TCP protocol.<br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page getinvolved/volunteer>\">Raak betrokken "
+"bij Tor &raquo;</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
+msgid "Our Projects"
+msgstr "Onze Projecten"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
+msgid ""
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
+"Firefox."
+msgstr ""
+"Torbutton is een 1-kliks methode om Tor aan of uit te zetten in Firefox."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
+msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
+msgstr "Check of u succesvol met Tor aan het surfen bent."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
+msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
+msgid ""
+"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
+"settings."
+msgstr ""
+"Vidalia is een grafische manier om Tor's verbindingen en instellingen te "
+"beheren."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
+msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
+msgid ""
+"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
+msgstr ""
+"Tor Browser bevat alles wat u nodig heeft om veilig te surfen op het "
+"internet."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
+msgid "Who Uses Tor?"
+msgstr "Wie gebruikt Tor?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
+"Friends</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normale Mensen\"> Familie &amp; "
+"Vrienden</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+msgid ""
+"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
+"children, and their dignity while using the Internet."
+msgstr ""
+"Mensen zoals u en uw familie gebruiken Tor om zichzelf, hun kinderen en hun "
+"waardigheid te beschermen tijdens het surfen."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Bedrijven\"> Bedrijven</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+msgid ""
+"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
+"confidential, and facilitate internal accountability."
+msgstr ""
+"Bedrijven gebruiken Tor om concurrenten te onderzoeken, bedrijfsstrategieÃn "
+"geheim te houden en interne verantwoordelijken mogelijk te maken."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"Activists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activisten &amp; Klokkenluiders\"> "
+"Activisten</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+msgid ""
+"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
+"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
+msgstr ""
+"Activisten gebruiken Tor om anoniem te berichten over misstanden in "
+"gevaarlijke gebieden. Klokkenluiders gebruiken Tor om veilig corruptie aan "
+"het licht te brengen."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalisten en de Media\"> Media</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+msgid ""
+"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
+"online."
+msgstr ""
+"Journalisten en de media gebruiken Tor om hun onderzoeken en bronnen op "
+"internet te beschermen."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"Military &amp; Law Enforcement</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Het Leger en de Rechtshandhaving\"> "
+"Leger &amp; Rechtshandhaving</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+msgid ""
+"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
+"investigations, and intelligence gathering online."
+msgstr ""
+"Het leger en rechtshandhavers gebruiken Tor om hun communicatie, onderzoeken"
+" en het verzamelen van inlichtingen op internet te beschermen."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "Announcements"
+msgstr "Aankondigingen"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+msgid ""
+"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
+"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
+"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
+"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
+"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
+msgstr ""

Deleted: translation/trunk/projects/website/po/nl_NL/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/nl_NL/3-low.index.po	2011-03-16 19:27:21 UTC (rev 24358)
+++ translation/trunk/projects/website/po/nl_NL/3-low.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -1,320 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl_NL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
-msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr "Tor voorkomt dat anderen uw locatie en surfgeschiedenis achterhalen."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
-msgid ""
-"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr ""
-"Tor is voor web browsers, chatprogramma's, logins op afstand, en meer."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
-msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
-msgstr "Tor is gratis en open source voor Windows, Mac, Linux/Unix en Android"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr "Anonimiteit Online"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
-msgid ""
-"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
-"traffic analysis."
-msgstr ""
-"Bescherm uw privacy. Verdedig uzelf tegen netwerk surveillance en data-"
-"analyse."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
-msgid ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Wat is Tor?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid ""
-"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
-"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
-"confidential business activities and relationships, and state security known"
-" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
-"&raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-"Tor is vrije software en een open netwerk dat u helpt uzelf te beschermen "
-"tegen een vorm van netwerkinspectie die uw persoonlijke vrijheid en privacy,"
-" vertrouwelijke bedrijfsactiviteiten en relaties, en de staatsveiligheid "
-"aantast. Deze vorm is bekend als <a href=\"<page "
-"about/overview>\">verkeersanalyse</a>.<br><span class=\"continue\"><a "
-"href=\"<page about/overview>\">Leer meer over Tor&raquo;</a></span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
-msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Waarom Anonimiteit belangrijk is"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
-msgid ""
-"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
-"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
-"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
-"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-"Tor beschermt u door uw verkeer om te leiden door een verspreid netwerk van "
-"servers die verspreid over de wereld gedraaid worden door vrijwilligers: het"
-" beschermt tegen anderen die uw internetverbinding in de gaten houden om te "
-"kijken welke websites u bezoekt en tegen het  door websites achterhalen van "
-"uw fysieke locatie. Tor werkt met veel van uw reeds geÃnstalleerde "
-"programma's, inclusief web browsers, chatprogramma's, log-in op afstand en "
-"andere programma's gebaseerd op het TCP protocol.<br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page getinvolved/volunteer>\">Raak betrokken "
-"bij Tor &raquo;</a></span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
-msgid "Our Projects"
-msgstr "Onze Projecten"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
-msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
-msgid ""
-"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
-"Firefox."
-msgstr ""
-"Torbutton is een 1-kliks methode om Tor aan of uit te zetten in Firefox."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
-msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
-msgstr "Check of u succesvol met Tor aan het surfen bent."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
-msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
-msgid ""
-"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
-"settings."
-msgstr ""
-"Vidalia is een grafische manier om Tor's verbindingen en instellingen te "
-"beheren."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
-msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
-msgid ""
-"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
-msgstr ""
-"Tor Browser bevat alles wat u nodig heeft om veilig te surfen op het "
-"internet."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
-msgid "Who Uses Tor?"
-msgstr "Wie gebruikt Tor?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
-"Friends</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normale Mensen\"> Familie &amp; "
-"Vrienden</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
-msgid ""
-"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
-"children, and their dignity while using the Internet."
-msgstr ""
-"Mensen zoals u en uw familie gebruiken Tor om zichzelf, hun kinderen en hun "
-"waardigheid te beschermen tijdens het surfen."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Bedrijven\"> Bedrijven</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
-msgid ""
-"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
-"confidential, and facilitate internal accountability."
-msgstr ""
-"Bedrijven gebruiken Tor om concurrenten te onderzoeken, bedrijfsstrategieÃn "
-"geheim te houden en interne verantwoordelijken mogelijk te maken."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activisten &amp; Klokkenluiders\"> "
-"Activisten</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
-msgid ""
-"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
-"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
-msgstr ""
-"Activisten gebruiken Tor om anoniem te berichten over misstanden in "
-"gevaarlijke gebieden. Klokkenluiders gebruiken Tor om veilig corruptie aan "
-"het licht te brengen."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalisten en de Media\"> Media</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
-msgid ""
-"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
-"online."
-msgstr ""
-"Journalisten en de media gebruiken Tor om hun onderzoeken en bronnen op "
-"internet te beschermen."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military &amp; Law Enforcement</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Het Leger en de Rechtshandhaving\"> "
-"Leger &amp; Rechtshandhaving</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
-msgid ""
-"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
-"investigations, and intelligence gathering online."
-msgstr ""
-"Het leger en rechtshandhavers gebruiken Tor om hun communicatie, onderzoeken"
-" en het verzamelen van inlichtingen op internet te beschermen."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
-msgid "Announcements"
-msgstr "Aankondigingen"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
-msgid ""
-"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
-"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
-msgstr ""

Copied: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/1-high.index.po (from rev 24357, translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/3-low.index.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/1-high.index.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/1-high.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -0,0 +1,334 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl_PL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
+msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
+msgstr ""
+"Tor uniemoÅliwia komukolwiek poznanie Twojej lokalizacji i zwyczajÃw w "
+"sieci."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
+msgid ""
+"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
+msgstr ""
+"Tor jest dla przeglÄdarek, klientÃw rozmÃw, zdalnego logowania i innych."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
+msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
+msgstr "Tor jest darmowy i otwarty dla Windows, Mac, Linux/Unix, i Androida"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
+msgid "Anonymity Online"
+msgstr "AnonimowoÅÄ on-line"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
+msgid ""
+"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
+"traffic analysis."
+msgstr ""
+"ChroÅ swojÄ prywatnoÅÄ. BroÅ siÄ przed podsÅuchem sieciowym i analizÄ ruchu."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Pobierz "
+"Tora</span></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Czym jest Tor?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid ""
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
+"confidential business activities and relationships, and state security known"
+" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
+"&raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+"Tor jest projektem i otwartÄ sieciÄ, ktÃry pomaga chroniÄ uÅytkownikÃw przed"
+" inwigilacjÄ, ktÃra zagraÅa anonimowoÅci, prywatnoÅci, prowadzeniu poufnych "
+"interesÃw i osobistej komunikacji i bezpieczeÅstwu paÅstwa, znanej jako tzw."
+" <a href=\"<page overview>\">analiza ruchu (ang. traffic "
+"analysis)</a><br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"about/overview>\">Dowiedz siÄ wiÄcej o Torze &raquo;</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
+msgid "Why Anonymity Matters"
+msgstr "Czemu anonimowoÅÄ jest waÅna"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
+"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+"Tor chroni CiÄ, przekazujÄc TwojÄ komunikacjÄ poprzez rozproszonÄ sieÄ "
+"przekaÅnikÃw sieciowych uruchamianych przez wolontariuszy na caÅym Åwiecie: "
+"zapobiega to odkrywaniu, jakie strony odwiedzasz poprzez podsÅuchiwanie "
+"twojego poÅÄczenia internetowego i zapobiega to odkrywaniu Twojego miejsca "
+"pobytu prez strony, ktÃre odwiedzasz. Tor dziaÅa z wieloma juÅ istniejÄcymi "
+"aplikacjami, ÅÄcznie z przglÄdarkami internetowymi, komunikatorami, "
+"programami do zdalnego logowania i innymi aplikacjami opartymi na protokole "
+"TCP.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">DoÅÄcz do Tora &raquo;</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
+msgid "Our Projects"
+msgstr "Nasze projekty"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Ikona Torbuttona\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
+msgid ""
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
+"Firefox."
+msgstr ""
+"Torbutton to 1-klikniÄciowy sposÃw dla uÅytkownikÃw Firefoksa na wÅÄczenie "
+"lub wyÅÄczenie Tora w Firefoksie."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Ikona Tor Check\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
+msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
+msgstr "Check sprawdza, czy przeglÄdasz sieÄ poprzez Tora."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Ikona Vidalii\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
+msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
+msgid ""
+"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
+"settings."
+msgstr ""
+"Vidalia to graficzny sposÃb na kontrolowanie i oglÄdanie poÅÄczeÅ i ustawieÅ"
+" Tora."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"Ikona TorBrowser\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
+msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
+msgid ""
+"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
+msgstr ""
+"Tor Browser zawiera wszystko, czego potrzebujesz, by bezpiecznie przeglÄdaÄ "
+"Internet."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
+msgid "Who Uses Tor?"
+msgstr "Kto uÅywa Tora?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
+"Friends</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Rodzina i "
+"przyjaciele</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+msgid ""
+"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
+"children, and their dignity while using the Internet."
+msgstr ""
+"Ludzie tacy jak Ty i Twoja rodzina uÅywajÄ Tora, by chroniÄ siebie, swoje "
+"dzieci i swojÄ godnoÅÄ podczas korzystania z Internetu."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Firmy</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+msgid ""
+"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
+"confidential, and facilitate internal accountability."
+msgstr ""
+"Firmy uÅywajÄ Tora do badania konkurencji, utrzymywania strategii w "
+"tajemnicy i uÅatwiania odpowiedzialnoÅci wewnÄtrznej."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"Activists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"AktywiÅci</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+msgid ""
+"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
+"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
+msgstr ""
+"AktywiÅci uÅywajÄ Tora, by anonimowo zgÅaszaÄ naduÅycia ze stref zagroÅenia."
+" NagÅaÅniacze uÅywajÄ Tora, by bezpiecznie zgÅaszaÄ korupcjÄ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+msgid ""
+"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
+"online."
+msgstr ""
+"Dziennikarze i media uÅywajÄ Tora, by chroniÄ w sieci swoje badania i "
+"ÅrÃdÅa."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"Military &amp; Law Enforcement</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> Wojsko"
+" i przedstawiciele prawa</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+msgid ""
+"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
+"investigations, and intelligence gathering online."
+msgstr ""
+"Wojskowi i strÃÅe prawa uÅywajÄ Tora do ochrony swojej ÅÄcznoÅci, Åledztw i "
+"zbierania danych w sieci."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "Announcements"
+msgstr "OgÅoszenia"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+msgstr "<span class=\"month\">Sty</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+msgid ""
+"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
+msgstr ""
+"Tor pomaga w Egipcie. Oto, czego dowiedzieliÅmy siÄ <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>o ostatnich "
+"wydarzeniach w Egipcie</a>. I utrzymujemy naszÄ stronÄ <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">W mediach</a> aktualnÄ odnoÅnie historii o tym, jak "
+"pomagamy na caÅym Åwiecie."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+msgstr "<span class=\"month\">Sty</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
+"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
+"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
+"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
+"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
+msgstr ""
+"Najnowsza wersja stabilna, 0.2.1.29, zostaÅa <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>wydana</a>."
+" Tor 0.2.1.29 kontynuuje nasz audyt bezpieczeÅstwa kodu. GÅÃwna poprawka "
+"usuwa zagroÅenie zdalnego przepeÅnienia sterty, ktÃra moÅe spowodowaÄ zdalne"
+" wywoÅanie kodu. Inne poprawki zajmujÄ siÄ wieloma bÅÄdami z warunkÃw "
+"zabezpieczajÄcych i padÃw programu, z ktÃrych wiÄkszoÅÄ naszym zdaniem "
+"trudno wykorzystaÄ zdalnie. Wszyscy uÅytkownicy Tora powinni zaktualizowaÄ "
+"Tora."

Deleted: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/3-low.index.po	2011-03-16 19:27:21 UTC (rev 24358)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/3-low.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -1,334 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl_PL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
-msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr ""
-"Tor uniemoÅliwia komukolwiek poznanie Twojej lokalizacji i zwyczajÃw w "
-"sieci."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
-msgid ""
-"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr ""
-"Tor jest dla przeglÄdarek, klientÃw rozmÃw, zdalnego logowania i innych."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
-msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
-msgstr "Tor jest darmowy i otwarty dla Windows, Mac, Linux/Unix, i Androida"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr "AnonimowoÅÄ on-line"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
-msgid ""
-"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
-"traffic analysis."
-msgstr ""
-"ChroÅ swojÄ prywatnoÅÄ. BroÅ siÄ przed podsÅuchem sieciowym i analizÄ ruchu."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
-msgid ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Pobierz "
-"Tora</span></a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Czym jest Tor?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid ""
-"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
-"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
-"confidential business activities and relationships, and state security known"
-" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
-"&raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-"Tor jest projektem i otwartÄ sieciÄ, ktÃry pomaga chroniÄ uÅytkownikÃw przed"
-" inwigilacjÄ, ktÃra zagraÅa anonimowoÅci, prywatnoÅci, prowadzeniu poufnych "
-"interesÃw i osobistej komunikacji i bezpieczeÅstwu paÅstwa, znanej jako tzw."
-" <a href=\"<page overview>\">analiza ruchu (ang. traffic "
-"analysis)</a><br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"about/overview>\">Dowiedz siÄ wiÄcej o Torze &raquo;</a></span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
-msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Czemu anonimowoÅÄ jest waÅna"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
-msgid ""
-"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
-"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
-"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
-"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-"Tor chroni CiÄ, przekazujÄc TwojÄ komunikacjÄ poprzez rozproszonÄ sieÄ "
-"przekaÅnikÃw sieciowych uruchamianych przez wolontariuszy na caÅym Åwiecie: "
-"zapobiega to odkrywaniu, jakie strony odwiedzasz poprzez podsÅuchiwanie "
-"twojego poÅÄczenia internetowego i zapobiega to odkrywaniu Twojego miejsca "
-"pobytu prez strony, ktÃre odwiedzasz. Tor dziaÅa z wieloma juÅ istniejÄcymi "
-"aplikacjami, ÅÄcznie z przglÄdarkami internetowymi, komunikatorami, "
-"programami do zdalnego logowania i innymi aplikacjami opartymi na protokole "
-"TCP.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">DoÅÄcz do Tora &raquo;</a></span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
-msgid "Our Projects"
-msgstr "Nasze projekty"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Ikona Torbuttona\">"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
-msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
-msgid ""
-"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
-"Firefox."
-msgstr ""
-"Torbutton to 1-klikniÄciowy sposÃw dla uÅytkownikÃw Firefoksa na wÅÄczenie "
-"lub wyÅÄczenie Tora w Firefoksie."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Ikona Tor Check\">"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
-msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
-msgstr "Check sprawdza, czy przeglÄdasz sieÄ poprzez Tora."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Ikona Vidalii\">"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
-msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
-msgid ""
-"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
-"settings."
-msgstr ""
-"Vidalia to graficzny sposÃb na kontrolowanie i oglÄdanie poÅÄczeÅ i ustawieÅ"
-" Tora."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"Ikona TorBrowser\">"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
-msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
-msgid ""
-"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
-msgstr ""
-"Tor Browser zawiera wszystko, czego potrzebujesz, by bezpiecznie przeglÄdaÄ "
-"Internet."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
-msgid "Who Uses Tor?"
-msgstr "Kto uÅywa Tora?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
-"Friends</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Rodzina i "
-"przyjaciele</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
-msgid ""
-"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
-"children, and their dignity while using the Internet."
-msgstr ""
-"Ludzie tacy jak Ty i Twoja rodzina uÅywajÄ Tora, by chroniÄ siebie, swoje "
-"dzieci i swojÄ godnoÅÄ podczas korzystania z Internetu."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Firmy</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
-msgid ""
-"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
-"confidential, and facilitate internal accountability."
-msgstr ""
-"Firmy uÅywajÄ Tora do badania konkurencji, utrzymywania strategii w "
-"tajemnicy i uÅatwiania odpowiedzialnoÅci wewnÄtrznej."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"AktywiÅci</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
-msgid ""
-"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
-"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
-msgstr ""
-"AktywiÅci uÅywajÄ Tora, by anonimowo zgÅaszaÄ naduÅycia ze stref zagroÅenia."
-" NagÅaÅniacze uÅywajÄ Tora, by bezpiecznie zgÅaszaÄ korupcjÄ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
-msgid ""
-"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
-"online."
-msgstr ""
-"Dziennikarze i media uÅywajÄ Tora, by chroniÄ w sieci swoje badania i "
-"ÅrÃdÅa."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military &amp; Law Enforcement</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> Wojsko"
-" i przedstawiciele prawa</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
-msgid ""
-"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
-"investigations, and intelligence gathering online."
-msgstr ""
-"Wojskowi i strÃÅe prawa uÅywajÄ Tora do ochrony swojej ÅÄcznoÅci, Åledztw i "
-"zbierania danych w sieci."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
-msgid "Announcements"
-msgstr "OgÅoszenia"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-msgstr "<span class=\"month\">Sty</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
-msgid ""
-"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
-msgstr ""
-"Tor pomaga w Egipcie. Oto, czego dowiedzieliÅmy siÄ <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>o ostatnich "
-"wydarzeniach w Egipcie</a>. I utrzymujemy naszÄ stronÄ <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">W mediach</a> aktualnÄ odnoÅnie historii o tym, jak "
-"pomagamy na caÅym Åwiecie."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr "<span class=\"month\">Sty</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
-"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
-msgstr ""
-"Najnowsza wersja stabilna, 0.2.1.29, zostaÅa <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>wydana</a>."
-" Tor 0.2.1.29 kontynuuje nasz audyt bezpieczeÅstwa kodu. GÅÃwna poprawka "
-"usuwa zagroÅenie zdalnego przepeÅnienia sterty, ktÃra moÅe spowodowaÄ zdalne"
-" wywoÅanie kodu. Inne poprawki zajmujÄ siÄ wieloma bÅÄdami z warunkÃw "
-"zabezpieczajÄcych i padÃw programu, z ktÃrych wiÄkszoÅÄ naszym zdaniem "
-"trudno wykorzystaÄ zdalnie. Wszyscy uÅytkownicy Tora powinni zaktualizowaÄ "
-"Tora."

Copied: translation/trunk/projects/website/po/ru/1-high.index.po (from rev 24357, translation/trunk/projects/website/po/ru/3-low.index.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/1-high.index.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/1-high.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -0,0 +1,334 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Russian <None>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
+msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
+msgstr ""
+"Tor ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
+msgid ""
+"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
+msgstr ""
+"Tor - ÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
+msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ Windows, Mac, Linux/Unix Ð Android"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
+msgid "Anonymity Online"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
+msgid ""
+"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
+"traffic analysis."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">ÐÐÐÑÐÑÑ "
+"Tor</span></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Tor?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid ""
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
+"confidential business activities and relationships, and state security known"
+" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
+"&raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+"Tor ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ, Ð ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ <a href=\"<page "
+"about/overview>\">ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ</a>, ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+" ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ <br> <span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"about/overview>\">ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð Tor &raquo;</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
+msgid "Why Anonymity Matters"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
+"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+"Tor ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ: ÑÑÐ ÐÐ"
+" ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, Ð ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. Tor ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+" ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+" TCP. <br> <a href=\"<page getinvolved/volunteer>\"><span "
+"class=\"continue\">ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ Tor &raquo;</span></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
+msgid "Our Projects"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"ÐÐÐÐÐÐ Torbutton\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
+msgid ""
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
+"Firefox."
+msgstr ""
+"Torbutton - ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Firefox ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Tor."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Tor\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
+msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ Tor."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"ÐÐÐÐÐÐ Vidalia\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
+msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
+msgid ""
+"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
+"settings."
+msgstr ""
+"Vidalia ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"Tor."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"ÐÐÐÐÐÐ TorBrowser\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
+msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
+msgid ""
+"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
+msgstr ""
+"Tor Browser ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
+msgid "Who Uses Tor?"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Tor?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
+"Friends</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ\"> ÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+msgid ""
+"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
+"children, and their dignity while using the Internet."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Tor, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐ, Ð ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ\"> "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+msgid ""
+"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
+"confidential, and facilitate internal accountability."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Tor ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ-ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÐ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"Activists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ\"> "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+msgid ""
+"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
+"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Tor, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Tor, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð"
+" ÐÐÑÑÑÐÑÐÐ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐ\"> ÐÐÐ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+msgid ""
+"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
+"online."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Tor ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð"
+" ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"Military &amp; Law Enforcement</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ\"> ÐÐÐÐÐÑÐ Ð"
+" ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+msgid ""
+"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
+"investigations, and intelligence gathering online."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Tor ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+" ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐ-ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "Announcements"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+msgid ""
+"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+msgstr "<span class=\"month\">ÐÐÐ</span> <br> <span class=\"day\">17</span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
+"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
+"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
+"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
+"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Tor - 0.2.1.29 - <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>ÐÑÐÑÑÐÐÐ</a>"
+" . Tor 0.2.1.29 ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐ. ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÐaÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Tor ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."

Deleted: translation/trunk/projects/website/po/ru/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/3-low.index.po	2011-03-16 19:27:21 UTC (rev 24358)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/3-low.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -1,334 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Russian <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
-msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr ""
-"Tor ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
-msgid ""
-"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr ""
-"Tor - ÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
-msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð "
-"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ Windows, Mac, Linux/Unix Ð Android"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
-msgid ""
-"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
-"traffic analysis."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
-msgid ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">ÐÐÐÑÐÑÑ "
-"Tor</span></a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Tor?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid ""
-"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
-"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
-"confidential business activities and relationships, and state security known"
-" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
-"&raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-"Tor ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ, Ð ÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ <a href=\"<page "
-"about/overview>\">ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ</a>, ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-" ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ <br> <span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"about/overview>\">ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð Tor &raquo;</a></span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
-msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
-msgid ""
-"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
-"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
-"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
-"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-"Tor ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ: ÑÑÐ ÐÐ"
-" ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, Ð ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. Tor ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-" ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-" TCP. <br> <a href=\"<page getinvolved/volunteer>\"><span "
-"class=\"continue\">ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ Tor &raquo;</span></a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
-msgid "Our Projects"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"ÐÐÐÐÐÐ Torbutton\">"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
-msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
-msgid ""
-"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
-"Firefox."
-msgstr ""
-"Torbutton - ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Firefox ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Tor."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Tor\">"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
-msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ Tor."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"ÐÐÐÐÐÐ Vidalia\">"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
-msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
-msgid ""
-"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
-"settings."
-msgstr ""
-"Vidalia ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"Tor."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"ÐÐÐÐÐÐ TorBrowser\">"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
-msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
-msgid ""
-"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
-msgstr ""
-"Tor Browser ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
-msgid "Who Uses Tor?"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Tor?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
-"Friends</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ\"> ÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÑ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
-msgid ""
-"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
-"children, and their dignity while using the Internet."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Tor, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐ, Ð ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ\"> "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
-msgid ""
-"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
-"confidential, and facilitate internal accountability."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Tor ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ-ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÐ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ\"> "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
-msgid ""
-"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
-"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Tor, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Tor, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð"
-" ÐÐÑÑÑÐÑÐÐ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐ\"> ÐÐÐ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
-msgid ""
-"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
-"online."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Tor ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð"
-" ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military &amp; Law Enforcement</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ\"> ÐÐÐÐÐÑÐ Ð"
-" ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
-msgid ""
-"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
-"investigations, and intelligence gathering online."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Tor ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-" ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐ-ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
-msgid "Announcements"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
-msgid ""
-"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr "<span class=\"month\">ÐÐÐ</span> <br> <span class=\"day\">17</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
-"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Tor - 0.2.1.29 - <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>ÐÑÐÑÑÐÐÐ</a>"
-" . Tor 0.2.1.29 ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐ. ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÐaÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Tor ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."

Copied: translation/trunk/projects/website/po/tr/1-high.index.po (from rev 24357, translation/trunk/projects/website/po/tr/3-low.index.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/tr/1-high.index.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/tr/1-high.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -0,0 +1,271 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: yuka <yunuskaba@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
+msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
+msgid ""
+"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
+msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
+msgid "Anonymity Online"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
+msgid ""
+"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
+"traffic analysis."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Tor nedir?"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid ""
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
+"confidential business activities and relationships, and state security known"
+" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
+"&raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
+msgid "Why Anonymity Matters"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
+"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
+msgid "Our Projects"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
+msgid ""
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
+"Firefox."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
+msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
+msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
+msgid ""
+"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
+msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
+msgid ""
+"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
+msgid "Who Uses Tor?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
+"Friends</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+msgid ""
+"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
+"children, and their dignity while using the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+msgid ""
+"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
+"confidential, and facilitate internal accountability."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"Activists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+msgid ""
+"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
+"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+msgid ""
+"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
+"online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"Military &amp; Law Enforcement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+msgid ""
+"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
+"investigations, and intelligence gathering online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "Announcements"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+msgid ""
+"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
+"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
+"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
+"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
+"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
+msgstr ""

Deleted: translation/trunk/projects/website/po/tr/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/tr/3-low.index.po	2011-03-16 19:27:21 UTC (rev 24358)
+++ translation/trunk/projects/website/po/tr/3-low.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -1,271 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: yuka <yunuskaba@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
-msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
-msgid ""
-"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
-msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
-msgid ""
-"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
-"traffic analysis."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
-msgid ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Tor nedir?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid ""
-"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
-"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
-"confidential business activities and relationships, and state security known"
-" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
-"&raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
-msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
-msgid ""
-"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
-"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
-"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
-"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
-msgid "Our Projects"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
-msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
-msgid ""
-"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
-"Firefox."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
-msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
-msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
-msgid ""
-"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
-msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
-msgid ""
-"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
-msgid "Who Uses Tor?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
-"Friends</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
-msgid ""
-"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
-"children, and their dignity while using the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
-msgid ""
-"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
-"confidential, and facilitate internal accountability."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
-msgid ""
-"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
-"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
-msgid ""
-"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
-"online."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military &amp; Law Enforcement</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
-msgid ""
-"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
-"investigations, and intelligence gathering online."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
-msgid "Announcements"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
-msgid ""
-"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
-"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
-msgstr ""

Copied: translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/1-high.index.po (from rev 24357, translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/3-low.index.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/1-high.index.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/1-high.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -0,0 +1,297 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
+msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
+msgstr "Tor èéæäääçéäçäçåæèäæ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
+msgid ""
+"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
+msgstr "Tor èçåçéæèïåæéèïèççåçåçä"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
+msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
+msgstr "ToræåèååæçïèèèåWindows,Mac,Linux/Unix, åAndroidä"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
+msgid "Anonymity Online"
+msgstr "ååèåç"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
+msgid ""
+"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
+"traffic analysis."
+msgstr "äææçéçãååææåçççèåæéåæ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
+"Tor</span></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">äè "
+"Tor</span></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "ääæTor"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
+msgid ""
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
+"confidential business activities and relationships, and state security known"
+" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
+"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
+"&raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+"Toræèçååæçççïååäæå<a href=\"<page "
+"about/overview>\">æéåæ</a>ãæéåææäççççæååïåäçääçèçåéçïåèåååç/åäæåæåïçèåååååå "
+"<br> <span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"about/overview>\">äèÂæååäTor</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
+msgid "Why Anonymity Matters"
+msgstr "äääååæåéè"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
+"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
+msgstr ""
+"Tor "
+"éèåéäææåååäåçååçççèçéèèäèæäæçæ:åèäææçèæèççèïäåInternetççæææåçæçææèçççïèççææåçæçççäçãToræææçååæåççåïåäåææèåãèåçåãèçåæçååäåäTCPåèçèäã<br><span"
+" class=\"continue\"><a href=\"<page getinvolved/volunteer>\">çèåä Tor åå "
+"&raquo;</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
+msgid "Our Projects"
+msgstr "æäçéç"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
+msgid ""
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
+"Firefox."
+msgstr "TorButton (Toråå) æ Firefox ççæèåäçæåïåäåæèåääéåå Torã"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
+msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>æè</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
+msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
+msgstr "æèææåæåéèToræèã"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
+msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
+msgid ""
+"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
+"settings."
+msgstr "Vidalia æäääååæåççTorèæåèççåå"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
+msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
+msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor æèå</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
+msgid ""
+"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
+msgstr "Toræèåååääæèäèçæéèçäå"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
+msgid "Who Uses Tor?"
+msgstr "èåäçTor"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
+"Friends</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> åäæå</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+msgid ""
+"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
+"children, and their dignity while using the Internet."
+msgstr "æååäãæåäçæäçToråääæèååååäïåäæääçåäã"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> ååäå</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+msgid ""
+"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
+"confidential, and facilitate internal accountability."
+msgstr "ååäåäç Tor çççäåæïäæåäæåïäèåééèæåã"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"Activists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
+"æåäå</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+msgid ""
+"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
+"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
+msgstr "èåéåçæåäååääç Tor ååäææåæçãäæèäç Tor åäååçæåèèèäã"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> æéåä</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+msgid ""
+"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
+"online."
+msgstr "æéèèäç Tor åääæääççäèæäææææã"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+msgid ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"Military &amp; Law Enforcement</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
+"åé/èå</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+msgid ""
+"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
+"investigations, and intelligence gathering online."
+msgstr "åäåææäåäç Tor åääæääçåçäçéäãèæåæææéã"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "Announcements"
+msgstr "ææåå"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+msgid ""
+"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
+"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
+"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
+"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
+"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
+msgstr ""
+"Tor ææçåç, 0.2.1.29, <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>åçåå</a>."
+"  Tor 0.2.1.29 çççéäçåååèã "
+"äèäåååHeapçèççéææïåäèåæäçåæèååæéèïåçåæåéèèèçåçãåèææçæææã"

Deleted: translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/3-low.index.po	2011-03-16 19:27:21 UTC (rev 24358)
+++ translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/3-low.index.po	2011-03-16 19:30:44 UTC (rev 24359)
@@ -1,297 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
-msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr "Tor èéæäääçéäçäçåæèäæ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
-msgid ""
-"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr "Tor èçåçéæèïåæéèïèççåçåçä"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
-msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
-msgstr "ToræåèååæçïèèèåWindows,Mac,Linux/Unix, åAndroidä"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr "ååèåç"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
-msgid ""
-"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
-"traffic analysis."
-msgstr "äææçéçãååææåçççèåæéåæ"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
-msgid ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">äè "
-"Tor</span></a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "ääæTor"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
-msgid ""
-"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
-"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
-"confidential business activities and relationships, and state security known"
-" as <a href=\"<page about/overview>\">traffic analysis</a><br><span "
-"class=\"continue\"><a href=\"<page about/overview>\">Learn more about Tor "
-"&raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-"Toræèçååæçççïååäæå<a href=\"<page "
-"about/overview>\">æéåæ</a>ãæéåææäççççæååïåäçääçèçåéçïåèåååç/åäæåæåïçèåååååå "
-"<br> <span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"about/overview>\">äèÂæååäTor</a></span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
-msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "äääååæåéè"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
-msgid ""
-"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
-"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
-"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
-"based on the TCP protocol.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor &raquo;</a></span>"
-msgstr ""
-"Tor "
-"éèåéäææåååäåçååçççèçéèèäèæäæçæ:åèäææçèæèççèïäåInternetççæææåçæçææèçççïèççææåçæçççäçãToræææçååæåççåïåäåææèåãèåçåãèçåæçååäåäTCPåèçèäã<br><span"
-" class=\"continue\"><a href=\"<page getinvolved/volunteer>\">çèåä Tor åå "
-"&raquo;</a></span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
-msgid "Our Projects"
-msgstr "æäçéç"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:55
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:56
-msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:57
-msgid ""
-"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
-"Firefox."
-msgstr "TorButton (Toråå) æ Firefox ççæèåäçæåïåäåæèåääéåå Torã"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\";>Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\";>æè</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
-msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
-msgstr "æèææåæåéèToræèã"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:70
-msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
-msgid ""
-"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
-"settings."
-msgstr "Vidalia æäääååæåççTorèæåèççåå"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:76
-msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor æèå</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:78
-msgid ""
-"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
-msgstr "Toræèåååääæèäèçæéèçäå"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:90
-msgid "Who Uses Tor?"
-msgstr "èåäçTor"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; "
-"Friends</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> åäæå</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
-msgid ""
-"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
-"children, and their dignity while using the Internet."
-msgstr "æååäãæåäçæäçToråääæèååååäïåäæääçåäã"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> ååäå</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
-msgid ""
-"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
-"confidential, and facilitate internal accountability."
-msgstr "ååäåäç Tor çççäåæïäæåäæåïäèåééèæåã"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> "
-"æåäå</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
-msgid ""
-"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
-"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
-msgstr "èåéåçæåäååääç Tor ååäææåæçãäæèäç Tor åäååçæåèèèäã"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> æéåä</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
-msgid ""
-"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
-"online."
-msgstr "æéèèäç Tor åääæääççäèæäææææã"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
-msgid ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military &amp; Law Enforcement</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"åé/èå</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
-msgid ""
-"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
-"investigations, and intelligence gathering online."
-msgstr "åäåææäåäç Tor åääæääçåçäçéäãèæåæææéã"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
-msgid "Announcements"
-msgstr "ææåå"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
-msgid ""
-"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\";>about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>released</a>."
-"  Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
-msgstr ""
-"Tor ææçåç, 0.2.1.29, <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\";>åçåå</a>."
-"  Tor 0.2.1.29 çççéäçåååèã "
-"äèäåååHeapçèççéææïåäèåæäçåæèååæéèïåçåæåéèèèçåçãåèææçæææã"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits