[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback



commit a89a3d36267c28690ecf2f3575af36288b860fd4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Mar 3 10:15:34 2012 +0000

    Update translations for whisperback
---
 es/es.po |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 73b54de..a6841bb 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 09:54+0000\n"
 "Last-Translator: cronayu <itacronayu@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,23 +193,23 @@ msgstr "Ayuda."
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "Si quiere encriptar mensajes cuando le respondamos, añada la ID de su clave, un link a su clave, o la clave como un block publico de claves:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:6
 msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr ""
+msgstr "Correos opcionales para contactarle"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:7
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:9
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sumario"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:10
 msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles tecnicos a incluir"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:12
 msgid ""
@@ -228,20 +228,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Whisperback - Enviar feedback en un correo encriptado â??\n Copyright (C) 2009-2011 Tails developers <tails@xxxxxxxx>â?? \nâ??\nEste programa es un software gratis; puede redistribuirlo y/o modificarloâ??  bajo los terminos de la Licencia General Publica de GNU publicada por â?? la Fundacion de Software Gratis; sea la version 3 de la licencia, o (bajoâ?? vuestra opinion) cualquier version posterior.â??\nâ??\nEste programa es distribuido con la esperanza de que sea util, pero NO SE GARANTIZA NADA; sin siquiera la garantia de COMERCIALIZACION o ADAPTACION PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. Vea la Licencia General Publica de GNUâ?? para mas detalles. â?? \nâ?? \nDeberia haber recibido una copia de la Licencia General Publica de GNUâ?? durante este programa. Si no es asi, visite <http://www.gnu.org/licenses/>.â??\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacion de depuracion"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
 msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceras"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
 msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave PGP opcional"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits