[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit b78a4731da30aa790e5f3570e53b56228154f1f6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Mar 8 09:15:44 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 zh_CN/troubleshooting.po |   50 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/troubleshooting.po b/zh_CN/troubleshooting.po
index c52cc2a..02c5672 100644
--- a/zh_CN/troubleshooting.po
+++ b/zh_CN/troubleshooting.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: zhenghua1991 <hua5679@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-08 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: simabull tsai <tsaizb@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 # type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/troubleshooting.html:16
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "å¦?æ??è¿?样没æ??帮å?©ï¼?æ£?æ?¥æ?¨ç??<a href=\"log.html\">æ¶?æ?¯æ?¥å¿?
 # type: Content of: <html><body>
 #: en/troubleshooting.html:43
 msgid "<a name=\"connect\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"connect\"/>"
 
 # type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/troubleshooting.html:44
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Vidalia�����Tor"
 #: en/troubleshooting.html:46
 msgid ""
 "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>."
-msgstr ""
+msgstr "é??è¿? Tor ç??<i>æ?§å?¶ç«¯å?£</i> ä¸? Tor é??ä¿¡ï¼?Vidalia å?¯å¯¹ Tor è¿?è¡?管ç??ã??"
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:49
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 "started, but encountered an error and exited immediately. You should check "
 "your <a href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor reported any errors "
 "while it started."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia æ? æ³?ä¸? Tor 建ç«?è¿?æ?¥ç??æ??常è§?å??å? æ?¯ Tor å·²å?¯å?¨ä½?å?ºç?°é??误并ç«?å?³é??å?ºã??请æ?¥é??<a href=\"log.html\">æ¶?æ?¯æ?¥å¿?</a>æ?¥ç?? Tor æ?¯å?¦å?¨å?¯å?¨æ?¶å?ºç?°ä»»ä½?é??误ã??"
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:55
@@ -94,17 +94,17 @@ msgid ""
 "control port, you will need to specify a different port. You can change this"
 " setting in Vidalia's <a href=\"config.html#advanced\">advanced "
 "configuration settings</a>."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ?? Tor 使ç?¨äº? Vidalia é¢?æ??ä¹?å¤?ç??端å?£ï¼?Vidalia å°?æ? æ³?ä¸? Tor 建ç«?è¿?æ?¥ã??é??常æ? é??ä¿®æ?¹è¯¥è®¾ç½®ï¼?ä½?å¦?æ??计ç®?æ?ºä¸?å?¶ä»?æ??å?¡ä¸? Tor æ?§å?¶ç«¯å?£å??ç??å?²çª?ï¼?é?£ä¹?é??è¦?æ??å®?ä¸?个ä¸?å??ç??端å?£ã??å?¯é??è¿? Vidalia ç??<a href=\"config.html#advanced\">é«?级é??置设å®?</a>ä¿®æ?¹è¯¥è®¾ç½®ã??"
 
 # type: Content of: <html><body>
 #: en/troubleshooting.html:63
 msgid "<a name=\"password\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"password\"/>"
 
 # type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/troubleshooting.html:64
 msgid "Why is Vidalia asking me for a \"control password\"?"
-msgstr ""
+msgstr "为ä»?ä¹? Vidalia è¦?æ±?æ??æ??ä¾?\"æ?§å?¶å¯?ç ?\"ï¼?"
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:66
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
 "Vidalia sets a random password for Tor's control port to prevent other "
 "applications from also connecting to the control port and potentially "
 "compromising your anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia é??è¿? Tor ç??\"æ?§å?¶ç«¯å?£\"ä¸? Tor  软件è¿?è¡?äº?å?¨ã??æ?§å?¶ç«¯å?£è®© Vidalia å?¯æ?¥æ?¶æ?¥è?ª Tor ç??ç?¶æ??æ?´æ?°ï¼?请æ±?æ?°ç??身份ï¼?对 Tor ç??设置è¿?è¡?é??ç½®ç­?ç­?ã??æ¯?次 Vidalia å?¯å?¨ Tor æ?¶ï¼?Vidalia 为 Tor æ?§å?¶ç«¯å?£è®¾ç½®ä¸?个é??æ?ºå¯?ç ?ï¼?ç?¨äº?é?²æ­¢å?¶ä»?åº?ç?¨ç¨?åº?è¿?æ?¥è¯¥æ?§å?¶ç«¯å?£ï¼?以å??对å?¿å??æ?§é? æ??å¨?è??ã??"
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:75
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
 "Usually this process of generating and setting a random control password "
 "happens in the background. There are three common situations, though, where "
 "Vidalia may prompt you for a password:"
-msgstr ""
+msgstr "é??常ï¼?é??æ?ºæ?§å?¶å¯?ç ?ç??ç??æ??ä¸?设置å?¨å??å?°å??ç??ã??ä¸?è¿?ï¼?å?¨ä»¥ä¸?ä¸?ç§?常è§?æ??å?µä¸?ï¼?Vidalia å?¯è?½è¦?æ±?æ??ä¾?å¯?ç ?ï¼?"
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/troubleshooting.html:82
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid ""
 "happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
 "Tor Browser Bundle. In that case, you'll need to close the old Vidalia and "
 "Tor before you can run this one."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia å?? Tor å·²å?¨è¿?è¡?ã??ä¾?å¦?ï¼?å¦?æ??å·²å®?è£? Vidalia 软件å??并è¯?å?¾è¿?è¡? Tor Browser Bundleï¼?å°?ä¼?å?ºç?°è¿?ç§?æ??å?µã??æ­¤æ?¶ï¼?é??å??å?³é?­å·²è¿?è¡?ç?? Vidalia å?? Torï¼?ç?¶å??å??è¿?è¡? Tor Browser Bundleã??"
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:89
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
 "Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. "
 "After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia "
 "can't talk to Tor, because the random passwords are different."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia å??ç??å´©æº?ï¼?ä½? Tor ä»?å?¨ä½¿ç?¨ä¸?次ç??é??æ?ºå¯?ç ?è¿?è¡?ã??é??å?¯ Vidalia ä¹?å??ï¼?å®?å°?ç??æ??ä¸?个æ?°ç??é??æ?ºå¯?ç ?ï¼?ä½?ç?±äº?两个é??æ?ºå¯?ç ?ä¸?å??ï¼?Vidalia å°?æ? æ³?ä¸? Tor è¿?è¡?é??ä¿¡ã??"
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:94
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
 "If the dialog that prompts you for a control password has a <i>Reset</i> "
 "button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new "
 "random control password."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??è¦?æ±?æ??ä¾?æ?§å?¶å¯?ç ?ç??对è¯?æ¡?带æ??<i>é??ç½®</i>æ??é?®ï¼?å??å?»è¯¥æ??é?®ï¼?Vidalia å°?é??æ?°å?¯å?¨ Tor 并使ç?¨ä¸?个æ?°ç??é??æ?ºå¯?ç ?ã??"
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:99
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
 "Tor for you, you can still fix the problem manually. Simply go into your "
 "process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to "
 "restart Tor and all will work again."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??没æ??<i>é??ç½®</i>æ??é?®ï¼?æ??è?? Vidalia æ? æ³?é??æ?°å?¯å?¨ Torï¼?å?¯æ??å?¨ä¿®å¤?该æ??é??ã??å?ªé??æ??å¼?è¿?ç¨?æ??ä»»å?¡ç®¡ç??å?¨ç»?æ­¢ Tor è¿?ç¨?å?³å?¯ï¼?æ?¥ç??é??è¿? Vidalia é??æ?°å?¯å?¨ Torï¼?ä¸?å??å°?正常è¿?è¡?ã??"
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:106
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
 "login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running "
 "Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved"
 " password in the Tor service."
-msgstr ""
+msgstr "ä¹?å??å·²å°? Tor ä½?为æ??å?¡è¿?è¡?ã??å¦?æ??å°? Tor ä½?为设置为ä½?为æ??å?¡è¿?è¡?ï¼?ç³»ç»?å?¯å?¨æ?¶å°?å¼?å?¯ Torã??å¦?æ??é??è¿? Vidalia å°? Tor 设置为ä½?为æ??å?¡å?¯å?¨ï¼?é?£ä¹?å°?ç??æ??ä¸?个é??æ?ºå¯?ç ?并ä¿?å­?è?³ Torã??å½?ç³»ç»?é??æ?°å?¯å?¨æ?¶ï¼?Tor å°?å¼?å?¯å¹¶ä½¿ç?¨å®?å·²ä¿?å­?ç??é??æ?ºå¯?ç ?ã??å½?ç?»å½?ç³»ç»?并å?¯å?¨ Vidalia æ?¶ï¼?Vidalia è¯?å?¾ä¸?å·²å?¨è¿?è¡?ç?? Tor è¿?è¡?é??ä¿¡ï¼?è¿?æ?¶ Vidalia å°?ç??æ??ä¸?个é??æ?ºå¯?ç ?ï¼?ä½?该å¯?ç ?ä¸? Tor æ??å?¡ä¸­å·²ä¿?å­?ç??å¯?ç ?ä¸?å??ã??"
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:114
@@ -178,17 +178,17 @@ msgid ""
 "running <a "
 "href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\";>"
 " Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service."
-msgstr ""
+msgstr "ä½ é??è¦?é??æ?°é??ç½®ï¼?ä¸?è¦?å°? Tor 设置为æ??å?¡ã??请å??é?? <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\";>Tor ä½?为æ??å?¡è¿?è¡?</a>ç??ç»´å?ºé¡µé?¢ï¼?è?·å??æ?´å¤?å¦?ä½?移é?¤ Tor æ??å?¡ç??ä¿¡æ?¯ã??"
 
 # type: Content of: <html><body>
 #: en/troubleshooting.html:122
 msgid "<a name=\"torexited\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"torexited\"/>"
 
 # type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/troubleshooting.html:123
 msgid "Tor Exited Unexpectedly"
-msgstr ""
+msgstr "Tor æ??å¤?é??å?º"
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:125
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
 " Tor process already running. Check the <a href=\"log.html\">message log</a>"
 " to see if any of the last few messages in the list are highlighted in "
 "yellow and contain a message similar to the following:"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??å?¨è¯?å?¾å?¯å?¨æ?¶ Tor ç«?å?³é??å?ºï¼?å¾?å?¯è?½æ?¯å? ä¸ºå?¦ä¸?个 Tor è¿?ç¨?æ­£å?¨è¿?è¡?ã??请æ?¥ç??<a href=\"log.html\">æ¶?æ?¯æ?¥å¿?</a>ï¼?æ£?æ?¥å??表æ??å??å? æ?¡æ¶?æ?¯æ?¯å?¦ä»¥é»?è?²é«?亮æ?¾ç¤ºå¹¶å??å?«ä»¥ä¸?类似æ¶?æ?¯ï¼?"
 
 # type: Content of: <html><body><pre>
 #: en/troubleshooting.html:131
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n"
 "Is Tor already running?\n"
-msgstr ""
+msgstr "connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \nIs Tor already running?\n"
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:135
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
 "would need to look for <i>tor.exe</i> in your Task Manager. On most other "
 "operating systems, the <i>ps</i> command can help you find the other Tor "
 "process."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??å??ç?°ç±»ä¼¼ä¸?è¿°å??容ç??é??误æ¶?æ?¯ï¼?请å?³é?­å?¶ä»? Tor è¿?ç¨?ï¼?ç?¶å??å?©ç?¨ Vidalia å?¯å?¨æ?°ç?? Tor è¿?ç¨?ã??对äº? Windows ç³»ç»?ï¼?å?¯å?¨ä»»å?¡ç®¡ç??å?¨ä¸­æ?¥æ?¾ <i>tor.exe</i>ã??对äº?大å¤?æ?°å?¶ä»?ç??æ??ä½?ç³»ç»?ï¼?å?¯é??è¿? <i>ps</i> å?½ä»¤æ?¥æ?¾ Tor è¿?ç¨?ã??"
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:141
@@ -224,12 +224,12 @@ msgid ""
 "seconds), then you should check the <a href=\"log.html\">message log</a> for"
 " information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors "
 "will be highlighted in either red or yellow."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ?? Tor æ??å??è¿?è¡?äº?ä¸?段æ?¶é?´ï¼?å?³å¤?äº?å? ç§?ï¼?ï¼?请æ??å¼?<a href=\"log.html\">æ¶?æ?¯æ?¥å¿?</a>ï¼?æ?¥ç?? Tor é??å?ºä¹?å??æ?¯å?¦å?ºç?°ä»»ä½?é??误ã??è¿?ç±»é??误å°?以红è?²æ??é»?è?²é«?亮æ?¾ç¤ºã??"
 
 # type: Content of: <html><body>
 #: en/troubleshooting.html:147
 msgid "<a name=\"stop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"stop\"/>"
 
 # type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/troubleshooting.html:148
@@ -242,4 +242,4 @@ msgid ""
 "If Vidalia cannot stop Tor, you should check your <a "
 "href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor reported any errors while "
 "trying to exit."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ?? Vidalia æ? æ³?å??æ­¢ Torï¼?请æ??å¼?<a href=\"log.html\">æ¶?æ?¯æ?¥å¿?</a>ï¼?æ?¥ç?? Tor è¯?å?¾é??å?ºæ?¶æ?¯å?¦å?ºç?°é??误ã??"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits