[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator



commit b0595ade508690a87258284ce218d8c91b852525
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Mar 25 19:46:10 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 ar/ar.po |    4 ++--
 fi/fi.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index a99b3a0..117f045 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 19:25+0000\n"
 "Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n p, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n <p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">اÙ?سخ تÙ?Ù?ز اÙ?Ø°Ù? Ù?عÙ?Ù? حاÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ر Ù?Ù? اس بÙ?. Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø­Ù?ر اÙ?Ù?Ù? اÙ? بÙ?  سÙ?تÙ? حذÙ?Ù?ا.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:153
 msgid ""
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index e7b8a4b..ab7ca3f 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-24 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 19:31+0000\n"
 "Last-Translator: mikkoharhanen <gitti@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Tarvitsetko apua? Lue </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">ohjeistus</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:151
 msgid ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tiivistettä."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1331
 msgid "Cannot find"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ladataan %s..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1116
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1196
 msgid "Error probing device"
@@ -179,15 +179,15 @@ msgstr "Puretaan livelevykuva USB-laitteelle..."
 #: ../liveusb/creator.py:1061
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "Alustetaan %(device)s FAT32:lla."
 
 #: ../liveusb/creator.py:139
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr ""
+msgstr "ISO MD5 -tarkistussumma hyväksyttiin"
 
 #: ../liveusb/creator.py:137
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "ISO MD5 -tarkistussumma ei varmistunut"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:156
 msgid ""
@@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "Poistetaan %(file)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:498
 msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaan nykyinen Live-käyttöjärjestelmä"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1110
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Palautetaan %s:n oletusarvot"
 
 #: ../liveusb/gui.py:743
 msgid "Select Live ISO"
@@ -293,23 +293,23 @@ msgstr "Valitse live-ISO"
 
 #: ../liveusb/creator.py:181
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr ""
+msgstr "Luodaan OLPC-käynnistystiedostoa..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:738
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
 " before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "USB-laitteen %(device)s jotkut osiot on liitetty. Osiot irrotetaan ennen kuin asennus alkaa."
 
 #: ../liveusb/creator.py:130
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Lähteen tyyppi ei tue ISO MD5 -tarkistussumman varmistusta: vaihe ohitetaan."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1144
 msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Synkronoidaan levyn tiedot..."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Target Device"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.â?? Tarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon '%(filename)s'."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:151
 msgid ""
@@ -409,17 +409,17 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/creator.py:523
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:511
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1113
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr ""
+msgstr "MBR:ää ei voitu palauttaa. Pakettia syslinux ei ehkä ole asennettu."
 
 #: ../liveusb/gui.py:752
 msgid ""
@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin
 #: ../liveusb/creator.py:719
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "Laitteelle %(device)s ei voi kirjoittaa: vaihe ohitetaan."
 
 #: ../liveusb/creator.py:411
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnistamaton ISO, ohitetaan tarkistussumman varmistus."
 
 #: ../liveusb/creator.py:808
 #, python-format
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:787 ../liveusb/creator.py:887
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen."
 
 #: ../liveusb/gui.py:80
 #, python-format
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Tuntematon julkaisu: %s"
 #: ../liveusb/creator.py:835
 #, python-format
 msgid "Unmounting %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Irrotetaan %(device)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:792 ../liveusb/creator.py:890
 #, python-format
@@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Käytä olemassaolevaa Live ISOa"
 
 #: ../liveusb/creator.py:132
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Varmistetaan ISO MD5 -tarkistussumma"
 
 #: ../liveusb/creator.py:385
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkistetaan LiveCD-levykuvan SHA1-summaa..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:389
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkistetaan LiveCD-levykuvan SHA256-summaa..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:884 ../liveusb/creator.py:1204
 msgid "Verifying filesystem..."
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid ""
 "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
 "syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
 "liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
+msgstr "Varoitus: Laitteesi Master Boot Record ei vastaa järjestelmäsi Syslinux MBR:ää. Jos sinulla on ongelmia käynnistää tietokone uudelleen tikulta, voit ajaa ohjelman liveusb-creator valitsimella --reset-mbr."
 
 #: ../liveusb/gui.py:389
 msgid ""
@@ -524,13 +524,13 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/creator.py:151
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "Laitteelle kirjoitettiin nopeudella  %(speed)d Mt/s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:636
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Käytät syslinux-extlinuxin vanhaa versiota, joka ei tue ext4-tiedostojärjestelmää"
 
 #: ../liveusb/gui.py:737
 msgid "You can try again to resume your download"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits