[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit 1b84ec58f01219ee019345512078b99f372ac505
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 27 04:45:23 2013 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 tr/vidalia_tr.po |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po
index 99dfed9..ef8a2e9 100644
--- a/tr/vidalia_tr.po
+++ b/tr/vidalia_tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-27 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 04:44+0000\n"
 "Last-Translator: bob939800 <bob939800@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid ""
 "the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
-msgstr ""
+msgstr "Tor bilgisayarınızın saatinin, \"%2\" kaynaÄ?ına göre karÅ?ılaÅ?tırıldıÄ?ında %1 saniye ileride olduÄ?unu belirledi. Saatiniz doÄ?ru deÄ?ilse Tor çalıÅ?amayacaktır. Lütfen bilgisayarınızın doÄ?ru saati gösterdiÄ?inden emin olun."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
@@ -3354,14 +3354,14 @@ msgid ""
 "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
 "protection, Tor has automatically closed this connection."
-msgstr ""
+msgstr "Bilgisayarınızdaki uygulamalardan biri Tor üzerinden %1 portuna Å?ifrelenmemiÅ? baÄ?lantı kurmayı denedi. Tor aÄ?ı üzerinden Å?ifrelenmemiÅ? veri göndermek tehlikelidir ve önerilmez. Tor bu baÄ?lantıyı sizin güvenliÄ?iniz için otomatik olarak kesti."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "One of the applications on your computer may have attempted to make an "
 "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended."
-msgstr ""
+msgstr "Bilgisayarınızdaki uygulamalardan biri Tor üzerinden %1 portuna Å?ifrelenmemiÅ? baÄ?lantı kurmayı denedi. Tor aÄ?ı üzerinden Å?ifrelenmemiÅ? veri göndermek tehlikelidir ve önerilmez."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Potentially Dangerous Connection!"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid ""
 "using a protocol that may leak information about your destination. Please "
 "ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
 "remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamalarınızdan biri \"%1\"e Tor üzerinden yeriniz hakkında bilgi sızdırabilecek bir protokol kullanarak baÄ?lantı saÄ?ladı. Lütfen uygulamalarınızın sadece SOCKS4a ya da SOCKS5 kullanmak üzere yapılandırıldıÄ?ından emin olun. "
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Unknown SOCKS Protocol"
@@ -3384,18 +3384,18 @@ msgid ""
 "One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
 " protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
 "applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamalarınızdan biri Tor'un anlamadıÄ?ı bir protokol kullanarak Tor üzerinden baÄ?lantı kurmaya çalıÅ?tı. Lütfen uygulamalarınızın sadece SOCKS4a ya da SOCKS5 kullanmak üzere yapılandırıldıÄ?ından emin olun."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz Hedef Makine Ismi"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
 "\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
 "application's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamalarınızdan biri Tor'un geçerli bir sunucu adı olarak tanımadıÄ?ı \"%1\" sunucusuyla baÄ?lantı kurmaya çalıÅ?tı. Lütfen uygulamanızın yapılandırmasını kontrol edin."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "External IP Address Changed"
@@ -3578,11 +3578,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Connection failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "BaÄ?lantı calismiyor: %1"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "BaÄ?lantı düÅ?müÅ?tür. "
 
 msgctxt "TorProcess"
 msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Günlük dosyası açılamıyor'%1':%2"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre için gereken deÄ?er :"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid language code specified:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits