[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback



commit bdf6c327c3a336d6d4c3060343d4f85c48e2cb9e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 27 08:46:11 2013 +0000

    Update translations for whisperback
---
 ar/ar.po                  |  177 +++++++++++++++++----------------------------
 bg/bg.po                  |  165 +++++++++++++++---------------------------
 cs/cs.po                  |  177 +++++++++++++++++----------------------------
 de/de.po                  |  175 ++++++++++++++++----------------------------
 el/el.po                  |  177 +++++++++++++++++----------------------------
 es/es.po                  |  175 ++++++++++++++++----------------------------
 eu/eu.po                  |  175 ++++++++++++++++----------------------------
 fa/fa.po                  |  177 +++++++++++++++++----------------------------
 fr/fr.po                  |  175 ++++++++++++++++----------------------------
 he/he.po                  |  175 ++++++++++++++++----------------------------
 hu/hu.po                  |  175 ++++++++++++++++----------------------------
 it/it.po                  |  175 ++++++++++++++++----------------------------
 ja/ja.po                  |  173 ++++++++++++++++----------------------------
 ko/ko.po                  |  175 ++++++++++++++++----------------------------
 lv/lv.po                  |  175 ++++++++++++++++----------------------------
 nl/nl.po                  |  175 ++++++++++++++++----------------------------
 pl/pl.po                  |  175 ++++++++++++++++----------------------------
 pl_PL/pl_PL.po            |  177 +++++++++++++++++----------------------------
 pt_BR/pt_BR.po            |  177 +++++++++++++++++----------------------------
 ru/ru.po                  |  175 ++++++++++++++++----------------------------
 sr/sr.po                  |  171 ++++++++++++++++----------------------------
 templates/whisperback.pot |  177 +++++++++++++++++----------------------------
 zh_CN/zh_CN.po            |  177 +++++++++++++++++----------------------------
 23 files changed, 1472 insertions(+), 2553 deletions(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 313323c..0c25842 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 #. XXX use a better exception
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "Ù?Ù?تاح تشÙ?Ù?ر OpenPGPÙ?جÙ?Ø© اÙ?اتصاÙ? خطأ: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ù?Ù?تاح تشÙ?Ù?ر OpenPGP اÙ?عاÙ? Ù?جÙ?Ø© اÙ?اتصاÙ? خطأ"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Ù?ا تÙ?جد Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "اÙ?Ù?تغÙ?ر %s غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?اعدادات /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "اسÙ? اÙ?برÙ?اÙ?ج "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "اÙ?خطÙ?ات اÙ?Ù?ازÙ?Ø© Ù?إعادة Ø®Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "اÙ?Ù?تÙ?جة اÙ?Ù?Ù?ائÙ?Ø© / اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "اÙ?Ù?تÙ?جة اÙ?Ù?رغÙ?ب بÙ?ا"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اعدادات صاÙ?حة"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>ساعدÙ?ا Ù?Ù? Ø­Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©!</h1>\n<p> اÙ?رأ <a href=\"%s\">تعÙ?Ù?Ù?ات اÙ?ابÙ?اغ عÙ? Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© </a>.</p>\n<p><strong>Ù?ا تÙ?Ù? بتÙ?Ù?Ù?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات شخصÙ?Ø© اÙ?ثر Ù?Ù? اÙ?Ù?ازÙ?!</strong></p>\n<h2>بÙ?ا Ù?تعÙ?Ù? بتزÙ?Ù?دÙ?ا ببرÙ?دÙ? اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?</h2>\n<p>اذا Ù?Ù? تÙ?اÙ?ع Ù?Ù? Ù?Ø´Ù? بعض بÙ?اÙ?اتÙ? اÙ?خصÙ?صÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ù? Ù?برÙ?جÙ? تاÙ?Ù?زØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تزÙ?Ù?دÙ?ا ببرÙ?دÙ? اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù? حتÙ? Ù?سآÙ?Ù? عÙ? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©. ادخاÙ? Ù?Ù?تاح تشÙ?Ù?ر بÙ? جÙ? بÙ? Ù?ساعدÙ?ا عÙ?Ù? تشÙ?Ù?ر اÙ?اتصاÙ?</p>\n<p>Ø£Ù? شخص Ù?Ù?رأ Ù?ذا اÙ?رد سÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ù? تستخدÙ? تاÙ?Ù?ز. Ù?ا ترÙ? Ù?Ù? تثÙ? بÙ?زÙ?د اÙ?اÙ?ترÙ?ت Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?برÙ?د اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "ارساÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "ارساÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "ربÙ?ا Ù?حتاج Ù?Ù?تاÙ? آطÙ?Ù?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "اÙ?برÙ?د اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ø© اÙ?اتصاÙ? Ù?ا Ù?بدÙ? صحÙ?حاÙ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? ارساÙ? برÙ?د اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?. Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ? SMTP"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? اÙ?شاء اÙ? ارساÙ? برÙ?د اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -121,25 +83,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nÙ?Ù? Ù?تÙ? ارساÙ? اÙ?تÙ?رÙ?ر Ù?خطأ باÙ?اتصاÙ?. تأÙ?د Ù?Ù? اتصاÙ?Ù? Ù? Ù?رر اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø©.\n\nاذا Ù?Ù? تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?تÙ?رÙ?ر Ù?ارساÙ?Ù? Ù?احÙ?اÙ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "تÙ? ارساÙ? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? اÙ?جاد Ù?Ù?اتÙ?Ø­ تشÙ?Ù?ر"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "حصÙ? خطأ أثÙ?اء اÙ?تشÙ?Ù?ر"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ø­Ù?ظ%s."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -149,70 +107,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? ارساÙ? اÙ?تÙ?رÙ?ر Ù?Ù?شاÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?. تأÙ?د Ù?Ù? اتصاÙ?Ù? باÙ?شبÙ?Ø© Ù? Ù?رر اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø©.\n\nÙ?Ø­Ù? Ù?ؤÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?تÙ?رÙ?ر عÙ?Ù? ذاÙ?رة Ù?Ù?اش Ù? ارساÙ?Ù?ا Ù?Ù?ا عÙ?Ù? %s Ù?Ù? برÙ?دÙ? اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù? باستخداÙ? جÙ?از آخر.\n\nÙ?Ù? Ù?تÙ? تسÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?رÙ?ر بÙ?اÙ?Ù? اÙ?خصÙ?صÙ?Ø© اÙ?ا اذا استخدÙ?ت تÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از اÙ?آخر Ø­Ù?Ù? ارساÙ?Ù? اÙ?رساÙ?Ø©.\n\nÙ?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ظ اÙ?تÙ?رÙ?رØ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "أرسÙ? آرائÙ? عÙ? اÙ?خدÙ?Ø© ببرÙ?د Ù?Ø´Ù?ر"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ ٢٠٠٩ - ٢٠١٢ Ù?Ø·Ù?رÙ? تاÙ?Ù?ز tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Ù?برÙ?جÙ? تاÙ?Ù?ز <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?ع Ø£Ù? Ù?Ù?تاح Ø£Ù?بÙ? بÙ? جÙ? بÙ? صحÙ?Ø­."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "أضÙ? Ù?Ù?تاح بÙ? جÙ? بÙ? اذا أردتÙ?ا Ø£Ù? Ù?Ø´Ù?ر اÙ?رد عÙ?Ù? تÙ?رÙ?رÙ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "شرح اÙ?خطأ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ ٢٠٠٩ - ٢٠١٢  tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Ù?ساعدة"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr " أردتÙ?ا Ø£Ù? Ù?Ø´Ù?ر اÙ?رد عÙ?Ù? رساÙ?تÙ?Ø? أضÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تاحÙ?> رابط Ù?Ù?Ù?تاحÙ? Ø£Ù? اÙ?جزء اÙ?عاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? برÙ?د اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù? بدÙ?Ù? Ù?Ù?اتصاÙ? بÙ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "ارساÙ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Ù?Ù?خص"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "تÙ?اصÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø© "
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -231,18 +158,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "Ù?Ù?سبرباÙ? - أرسÙ? تعÙ?Ù?Ù?اتÙ? Ù? آرائÙ? بإÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø´Ù?رة. â?? Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ ٢٠٠٩ - ٢٠١٢ Ù?Ø·Ù?رÙ? تاÙ?Ù?ز tails@xxxxxxxx â?? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?جاÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إعادة تÙ?زÙ?عÙ? Ø£Ù? تغÙ?Ù?رÙ? تحت بÙ?Ù?د رخصة غÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ø© Ù?Ù?ا Ù?شرتÙ?ا Ù?Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?حرةØ? اÙ?Ù?سخة اÙ?ثاÙ?ثة Ø£Ù? Ø£Ù? Ù?سخة أحدث. â?? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?تÙ? تÙ?زÙ?عÙ? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? اÙ?استÙ?ادة Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?ضÙ?اÙ?ات. راجع رخصة غÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ø© Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?. â?? Ù?جب اÙ? تÙ?Ù?Ù? استÙ?Ù?ت Ù?سخة Ù?Ù? رخصة غÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ø© Ù?ع Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?جØ? اذا Ù?Ù? تستÙ?Ù?Ù?اØ? راجع <http://www.gnu.org/licenses/>\n.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr " أردتÙ?ا Ø£Ù? Ù?Ø´Ù?ر اÙ?رد عÙ?Ù? رساÙ?تÙ?Ø? أضÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تاحÙ?> رابط Ù?Ù?Ù?تاحÙ? Ø£Ù? اÙ?جزء اÙ?عاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Ù?Ù?خص"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "شرح اÙ?خطأ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? برÙ?د اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù? بدÙ?Ù? Ù?Ù?اتصاÙ? بÙ?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Ù?Ù?تاح بÙ? جÙ? بÙ? اضاÙ?Ù?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "تÙ?اصÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø© "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "رأس Ù?Ù?رساÙ?Ø©"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ? debugging"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "رأس Ù?Ù?رساÙ?Ø©"
+msgid "Help"
+msgstr "Ù?ساعدة"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Ù?Ù?تاح بÙ? جÙ? بÙ? اضاÙ?Ù?"
+msgid "Send"
+msgstr "ارساÙ?"
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index d7cc995..6eebb8e 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 18:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: kirilvel <kirilvelinov@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "Ð?евалиден конÑ?акÑ? OpenPGP клÑ?Ñ?: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ð?евалиден конÑ?акÑ? OpenPGP блок клÑ?Ñ?"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Ð?Ñ?ма клÑ?Ñ?ове."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "The variable %s не е оÑ?кÑ?иÑ?а в конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ð?ме на заÑ?егнаÑ?иÑ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "ТоÑ?ниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?пки за вÑ?зпÑ?оизвеждане на пÑ?облем"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елниÑ? Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? / пÑ?облем"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ð?елан Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Ð?алидна конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? не може да Ñ?е заÑ?еди."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
+msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
+msgid "https://tails.boum.org/";
 msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
+msgid "Send"
 msgstr ""
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 6e9f951..63ccc94 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-21 15:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@xxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #. XXX use a better exception
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "Neplatný kontaktní OpenPGP klíÄ?: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Neplatný blok veÅ?ejného OpenPGP klíÄ?e"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Žádné klíÄ?e nebyly nalezeny."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "PromÄ?nná %s nebyla nalezena v žádném z konfiguraÄ?ních souborů/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Název postiženého softwaru"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "PÅ?esný popis kroků po kterých dochází k problému"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Aktuální výsledek / problém"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "OÄ?ekávaný výsledek"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nelze nahrát platnou konfiguraci"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Pomozte nám spravit váš problém!</h1>\n <p>PÅ?eÄ?tÄ?te si <a href=\"%s\">naÅ¡e instrukce pro nahlášení problému</a>.</p>\n <p><strong>NepÅ?ikládejte více osobních informací než je \n tÅ?eba!</strong></p>\n <h2>Pokud nám chcete dát svou emailovou adresu</h2>\n <p>Nevadí-li vám Ä?ásteÄ?né odhalení vaší identity\n vývojáÅ?ům softwaru Tails, můžete poskytnout svou emailovou adresu\\n abychom se vás mohli zeptat na podrobnosti kolem vámi pozorovaného problému.. PÅ?idáním\n veÅ?ejného PGP klíÄ?e nám umožní naší budoucí korespondenci s vámi zabezpeÄ?it \n Å¡ifrováním.</p>\n <p>Kdokoli kdo uvidí tuto odpovÄ?Ä?, bude vÄ?dÄ?t že jste\n uživatelem softwaru Tails. Není na Ä?ase zvážit, nakolik vÄ?Å?íte vaÅ¡emu\n poskytovateli internetu a emailu?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Odesílám mail..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Odesílám mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Může to chvíli trvat..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "Zdá se, že kontaktní emailová adresa je neplatná."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Mail nelze odeslat. Chyba SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Nelze se pÅ?ipojit k serveru."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Mail nelze vytvoÅ?it nebo odeslat."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nHlášení o problému nebylo možné odeslat, pravdÄ?podobnÄ? kvůli problémům sítÄ?. Zkuste se, prosím, znovu pÅ?ipojit k síti a znovu kliknout na Odeslat.\n\nPokud to nebude fungovat, bude vám nabídnuta možnost hlášení o problému uložit."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "VaÅ¡e zpráva byla úspÄ?Å¡nÄ? odeslána."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Å ifrovací klíÄ? nebyl nalezen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "BÄ?hem Å¡ifrování doÅ¡lo k chybÄ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Nelze uložit %s."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Hlášení o problému nebylo možné odeslat, pravdÄ?podobnÄ? kvůli problémům sítÄ?. \n\nLze to obejít tak, že své hlášení o problému uložíte na USB flashdisk a pokusíte s ho poslat na %s z jiného poÄ?ítaÄ?e. MÄ?jte na pamÄ?ti, že vaÅ¡e hlášení v tomto pÅ?ípadÄ? nebude anonymní, pokud se o to nepostaráte smi (jako napÅ?íklad že se pÅ?ipojít pÅ?ez Tor jednoráznovÄ? založenému emailovému úÄ?tu).\n\nChcete tedy uložit hlášení o problému jako soubor?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Poslat odezvu jako šifrovaný mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "VývojáÅ?i softwaru Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Toto nevypadá jako platné URL nebo klíÄ? OpenPGP."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "PÅ?iložte klíÄ? PGP, pokud chcete, abychom vám odpovÄ?di posílali Å¡ifrovanÄ?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Popis problému"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "NápovÄ?da"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Pokud chcete, abychom Å¡ifrovali zprávy až vám budeme odpovídat, pÅ?idejte ID svého klíÄ?e, odkaz na váš klíÄ?, nebo klíÄ? jako blok veÅ?ejného klíÄ?e."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Nepovinná adresa, na které vás můžeme kontaktovat."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Odeslat"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technické detaily k pÅ?iložení"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - OdeÅ¡lete vaší odezvu jako zaÅ¡ifrovaný email\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nTento program je svobodný software; můžete ho šíÅ?it dál a / nebo modifikovat pokud dodržíte podmínky GNU General Public License tak, jak jí publikovala Free Software Foundation; buÄ? ve verzi 3 této license, nebo (pokud chcete) kteroukoli její novÄ?jší verzi.\n\nTento program je distribuován v nadÄ?ji, že bude užiteÄ?ný, ale ZCELA BEZ ZÃ?RUKY;   i bez implicitní záurky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI KE KONKRÃ?TNÃ?MU Ã?Ä?ELU.   Podrobnosti najdete v textu GNU\nGeneral Public License.\n\nKopii GNU General Public License jste mÄ?li dostat spolu s tímto programem. Pokud tomu tak není, najde ji na <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Pokud chcete, abychom Å¡ifrovali zprávy až vám budeme odpovídat, pÅ?idejte ID svého klíÄ?e, odkaz na váš klíÄ?, nebo klíÄ? jako blok veÅ?ejného klíÄ?e."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Shrnutí"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Popis problému"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Nepovinná adresa, na které vás můžeme kontaktovat."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "nepovinný PGP klíÄ?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technické detaily k pÅ?iložení"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "hlaviÄ?ky"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "informace pro debuggování"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "hlaviÄ?ky"
+msgid "Help"
+msgstr "NápovÄ?da"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "nepovinný PGP klíÄ?"
+msgid "Send"
+msgstr "Odeslat"
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 5de2a5a..7075372 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 17:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: Sacro <Scion@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "Ungültiger Kontakt OpenPGP Schlüssel: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Keine Schlüssel gefunden"
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Die Variable %s wurde in keiner Konfiguration gefunden files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Name der betroffenen Software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Genaue Schritte um das Problem zu reproduzieren"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Tatsächliches Ergebnis / das Problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Gewünschtes Ergebnis"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Es konnte keine gültige Konfiguration geladen werden."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Hilf uns den Fehler zu beheben!</h1>\n<p>Lies <a href=\"%s\">unsere Anleitung zur Fehlerberichterstattung</a>.</p>\n<p><strong>Geben Sie nicht mehr persönliche Informationen an als benötigt!</strong></p>\n<h2>�ber die Angabe einer Emailadresse</h2>\n<p>Wenn es Sie nicht stört, Teile Ihrer Identität gegenüber den Tails Entwicklern offenzulegen,\nkönnen Sie eine Emailadresse für Rückfragen angeben.\nEin zusätzlich angegebener PGP Schlüssel ermöglicht uns in Zukunft eine verschlüsselete Kommunikation.</p>\n<p>Jeder, der diese Antwort sehen kann, kann wahrscheinlich daraus folgern,\ndass Sie ein Tails Nutzer sind. Zeit sich zu fragen, wie sehr\nSie Ihrem Internet und Emailprovider vertrauen?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Mail wird gesendet..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Mail wird gesendet"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Dies könnte eine Weile dauern..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "Die Kontakt-Adresse ist nicht gültig."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Mail kann nicht gesendet werden: SMTP Fehler."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "EMail kann nicht erstellt oder versendet werden."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -121,25 +83,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nDie Fehlermeldung konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht gesendet werden. Bitte verbinden sich sich mit dem Netzwerk und klicken erneut auf senden.\n\nSollte dies nicht funktionieren, bieten wie ihnen an, die Fehlermeldung zu speichern."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Ihre Nachricht wurde versendet."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Verschlüsselungs Key konnte nicht gefunden werden."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ein Fehler trat beim Verschlüsseln auf."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%s kann nicht gespeichert werden."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -149,70 +107,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Die Fehlermeldung konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht gesendet werden. Als Umgehungslösung können Sie die Fehlermeldung auf einem USB-Stick speichern und versuchen, Sie uns per Email an %s zu senden. Bedenken Sie, dass dieser Fehlerbericht so nicht anonymus sein wird, es sei denn, Sie unternehmen dazu weitere Schritte (z.b. die Verwendung einer Wegwerf-Emailadresse in Verbindung mit Tor).\n\nMöchten Sie diesen Fehlerbericht in eine Datei speichern?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Senden Sie ihr Feedback in einer verschlüsselten Mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ã?bersetzer Danksagung"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Die URL oder der OpenPGP Key ist ungültig."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Fügen Sie einen PGP key an, wenn Sie wollen, dass wir Ihnen verschlüsselt antworten."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Fehler Beschreibung"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Wenn sie wollen, dass wir Ihnen mit einer verschlüsselten Nachricht antworten, hängen Sie Ihre Schlüssel ID, einen Link zu Ihrem Schlüssel oder den Schlüssel alsPublic Key Block:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Optionale Kontakt Adresse"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Senden"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technische Details"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -231,18 +158,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nThis program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\nit under the  terms of the GNU General Public  License as published by\nthe Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Wenn sie wollen, dass wir Ihnen mit einer verschlüsselten Nachricht antworten, hängen Sie Ihre Schlüssel ID, einen Link zu Ihrem Schlüssel oder den Schlüssel alsPublic Key Block:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Fehler Beschreibung"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Optionale Kontakt Adresse"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Optionaler PGP Schlüssel"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technische Details"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "Kopfzeilen"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "Informationen zur Fehlersuche"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "Kopfzeilen"
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Optionaler PGP Schlüssel"
+msgid "Send"
+msgstr "Senden"
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 2532cc1..61723a4 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 21:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο κλειδί OpenPGP %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο δημÏ?Ï?ιο OpenPGP key block"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν κλειδιά "
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Î? μεÏ?αβληÏ?ή %s δεν βÏ?έθηκε Ï?ε κανένα αÏ?Ï? Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Î?νομα αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?βεβλημένο λογιÏ?μικÏ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Î?κÏ?ιβή βήμαÏ?α για Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?ικÏ? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα / Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Î?Ï?ιθÏ?μηÏ?Ï? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ον να Ï?ο Ï?οÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν έγκÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?. "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Î?οήθηÏ?ε μαÏ? να Ï?Ï?ιάξοÏ?με Ï?ο Bug Ï?οÏ?!</h1>\n<p>Î?ιάβαÏ?ε<a href=\"%s\">Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? για Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Bug</a>.</p>\n<p><strong>Î?ην Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβειÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ειάζονÏ?αι!</strong></p>\n<h2>Î?Ï?Ï?ε μαÏ? μια διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail</h2>\n<p>Î?ν δεν Ï?ε Ï?ειÏ?άζει δÏ?Ï?ε μεÏ?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ?\nÏ?Ï?οÏ?Ï? Tails developers, μÏ?οÏ?είÏ? να μαÏ? δÏ?Ï?ειÏ? μια διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail για να μÏ?οÏ?έÏ?οÏ?με να Ï?ε Ï?Ï?Ï?ήÏ?οÏ?με Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α για Ï?ο Bug. Î?κÏ?μα με Ï?ο να δÏ?Ï?ειÏ?\nένα public PGP κλειδί θα μαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?οÏ?με Ï?Ï?Ï?Ï?ν μελλονÏ?ικέÏ? Ï?Ï?νομιλίεÏ?\nγια Ï?ην εÏ?ικοινÏ?νία μαÏ?.</p>\n<p>Î?Ï?οιÏ?δήÏ?οÏ?ε Ï?οÏ? μÏ?ο
 Ï?εί να δει Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η λογικά θα Ï?Ï?μÏ?εÏ?αίνει Ï?Ï?ι είÏ?αι\nέναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Tails . Î?ναι Ï?Ï?α να αναÏ?Ï?Ï?ηθείÏ? Ï?Ï?Ï?ο εμÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο Internet και email?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?έλεÏ?ε Ï?ο mail..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?έλεÏ?ε Ï?ο mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κέÏ?ει λίγο..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η εÏ?ικοινÏ?νίαÏ? δεν Ï?αίνεÏ?αι να είναι έγκÏ?Ï?η"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν να Ï?Ï?αλεί Ï?ο mail: Ï?Ï?άλμα SMTP "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή mail"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -122,25 +84,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nÎ? αναÏ?οÏ?ά bug δεν μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να Ï?Ï?αλεί, λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. ΠαÏ?ακαλοÏ?με Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε ξανά και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?άλι\". \n\nÎ?ν δεν δοÏ?λέÏ?ει, θα Ï?οÏ? ζηÏ?ηθεί να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ειÏ? Ï?ην αναÏ?οÏ?ά bug "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?αÏ? έÏ?ει Ï?Ï?αλεί"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν να βÏ?εθεί Ï?ο κλειδί κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε ένα Ï?Ï?άλμα "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η  %s"
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -150,70 +108,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Î? αναÏ?οÏ?ά bug δεν μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να Ï?Ï?αλεί, λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?.\n\nÎ?Ï?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?Ï?ειÏ? Ï?ην αναÏ?οÏ?ά bug Ï?αν αÏ?Ï?είο Ï?ε ένα  USB Drive και να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ειÏ? να μαÏ? Ï?ο Ï?Ï?είλειÏ? %s αÏ?Ï? Ï?ον email λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï? ένα άλλο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα. ΣημειÏ?Ï?ε εδÏ? Ï?Ï?ι δεν θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?νημα με αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή εκÏ?Ï?Ï? και αν κάνειÏ? κάÏ?οιεÏ? Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? εÏ?Ï? ( Ï?.Ï?. να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?ο Tor με έναν throw-away λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Email).\n\nÎ?έÏ? να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ειÏ? Ï?ην αναÏ?οÏ?ά bug Ï?Ï? αÏ?Ï?είο;"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "ΣÏ?είλε Ï?α Ï?Ï?Ï?λια Ï?αÏ? Ï?ε ένα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? δεν Ï?αίνεÏ?ε να είναι έγκÏ?Ï?ο URL ή κλειδί OpenPGP "
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?ε ένα κλειδί PGP αν θέλειÏ? να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?οÏ?με Ï?α μηνÏ?μα Ï?α μαÏ? Ï?Ï?αν Ï?οÏ? αÏ?ανÏ?άμε"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Bug "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Î?οήθεια "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Î?ν θέλειÏ? να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?οÏ?με Ï?α μημνÏ?μα Ï?α μαÏ? Ï?Ï?αν Ï?οÏ? αÏ?ανÏ?άμε, Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ε Ï?ον ID Ï?οÏ?, ένα Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο ID  Ï?οÏ?, ή Ï?ο ID Ï?οÏ? Ï?αν ένα δημÏ?Ï?ιο ID block"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Î?ναλλακÏ?ικη διεÏ?θÏ?νÏ?η email για να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?οÏ?με μαζί Ï?οÏ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ΤεÏ?νικέÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ιεÏ? για να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβειÏ? "
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -232,18 +159,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε μαζί μαÏ? με κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο μήνÏ?μα\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx\n\nΤο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?· μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αναδιανέμεÏ?ε και/ή να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε\nÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU General Public License Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο\nÎ?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?· είÏ?ε η έκδοÏ?η 3 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (με\nδική Ï?αÏ? εÏ?ιλογή) κάθε Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?ή Ï?ηÏ?.\n\nΤο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανέμεÏ?ε με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα Ï?ανεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, αλλά\nΧΩΡÎ?Σ Î?Î¥Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?· Ï?Ï?Ï?ίÏ? καν Ï?ην Ï?Ï?ονοοÏ?μενη εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?Î?ΠÎ?Î?Î?Î? 
 ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?ην Î?δεια GNU General Public License.\n\nÎ?αζί με Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει και ένα\n ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GNU General Public License. Î?ν Ï?Ï?ι, δείÏ?ε Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Î?ν θέλειÏ? να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?οÏ?με Ï?α μημνÏ?μα Ï?α μαÏ? Ï?Ï?αν Ï?οÏ? αÏ?ανÏ?άμε, Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ε Ï?ον ID Ï?οÏ?, ένα Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο ID  Ï?οÏ?, ή Ï?ο ID Ï?οÏ? Ï?αν ένα δημÏ?Ï?ιο ID block"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Bug "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Î?ναλλακÏ?ικη διεÏ?θÏ?νÏ?η email για να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?οÏ?με μαζί Ï?οÏ?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Î?ναλλακÏ?ικÏ? κλειδί PGP"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "ΤεÏ?νικέÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ιεÏ? για να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβειÏ? "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ? "
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? debugging "
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ? "
+msgid "Help"
+msgstr "Î?οήθεια "
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Î?ναλλακÏ?ικÏ? κλειδί PGP"
+msgid "Send"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 3e0b8c9..4ad06b0 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 22:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "Clave OpenPGP de contacto no válida: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto no válida"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "No se encontraron claves"
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "La variable %s no se encontró en ninguno de los archivos de configuración files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nombre del software afectado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Pasos exactos para reproducir el problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Resultado actual / el problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado deseado"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "No se pudo cargar una configuración válida"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>¡Ayúdenos a arreglar su error!</h1>\n<p>Lea<a href=\"%s\">nuestas instrucciones para informar de errores</a>.</p>\n<p><strong>¡No incluya más información personal\nde la necesaria!</strong></p>\n<h2>Acerca de proporcionarnos una dirección de correo</h2>\n<p>Si no le importa revelar un par de detalles de su identidad a los\ndesarrolladores de Tails, puede proporcionarnos una dirección de correo\npara permitirnos preguntarle más detalles sobre el error. Adicionalmente,\nproporcionándonos una clave pública PGP nos permitirá cifrar tales\nfuturas comunicaciones.</p>\n<p>Cualquiera que vea esta respuesta probablemente inferirá que usted\nes un usuario de Tails. Es hora de preguntarse ¿cuánto confía en sus\nproveedores de Internet y de correo electrónico?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Enviando correo..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Enviando correo"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Esto podría llevar un tiempo..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "La dirección de correo de contacto no parece válida"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "No se pudo enviar el correo: error SMTP"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "No se pudo conectar al servidor."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "No se pudo crear o enviar el correo"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -122,25 +84,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nEl informe de errores no pudo ser enviado, probablemente por problemas de conexión. Intente reconectar a la red y haga clic en Enviar de nuevo.\n\nSi esto no funciona, se le ofrecerá guardar el informe de errores."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Su mensaje ha sido enviado."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "No se pudo encontrar la clave de cifrado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ha ocurrido un error durante el cifrado"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "No se pudo guardar %s"
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -150,70 +108,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "El informe de errores no se pudo enviar, probablemente debido a errores de conexión.â??\nâ??\nComo solución, puede guardar el informe de errores a un archivo en una memoria USB, e intentar enviárnoslo a %s desde una cuenta de correo ordinario usando otro sistema. Observe que cuando lo haga su informe de errores no será anónimo a menos que tome las medidas necesarias por su cuenta (ej: usar Tor con una cuenta de correo desechable). â?? \nâ??\n¿Quiere guardar el informe de errores en un archivo?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Enviar sus observaciones en un correo cifrado"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Desarrolladores de Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Desarrolladores de Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Créditos a los traductores"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Esto no parece ser una URL o una clave OpenPGP válida."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Añada una clave PGP si quiere que cifremos los mensajes cuando le respondamos."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descripción del error"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si quiere que cifremos los mensajes cuando le respondamos, añada el identificador (ID) de su clave, un enlace a su clave, o la clave como un bloque de claves públicas:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Direcciones de correo opcionales para contactarle"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumario"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalles técnicos a incluír"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/index.es.html";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -232,18 +159,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - Envía la respuesta del usuario en un correo cifrado\nCopyright (C) 2009-2012 Desarrolladores de Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nEste programa es software libre; puede redistribuírlo y/o modificarlo \nbajo los términos de la Licencia Pública General (GPL) de GNU tal\ncomo está publicada por la Free Software Foundation; tanto en su\nversión 3 o (a su criterio) cualquier versión posterior.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que resultará útil, \npero SIN GARANT�A ALGUNA; sin siquiera la garantía implícita de \nUTILIDAD o ADECUACI�N PARA UN PROP�SITO ESPEC�FICO. \nVea la Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n\nDebería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU \njunto a este programa. Si no, vea <http://www.gnu.org/licenses/licenses.es.html>.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Si quiere que cifremos los mensajes cuando le respondamos, añada el identificador (ID) de su clave, un enlace a su clave, o la clave como un bloque de claves públicas:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumario"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descripción del error"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Direcciones de correo opcionales para contactarle"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Clave PGP opcional"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Detalles técnicos a incluír"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "Cabeceras"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "Información de depuración (debugging)"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "Cabeceras"
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/index.es.html";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Clave PGP opcional"
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
diff --git a/eu/eu.po b/eu/eu.po
index 260a170..6221772 100644
--- a/eu/eu.po
+++ b/eu/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "Harremanetarako OpenPGP giltza baliogabea: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Harremanarako OpenPGP giltz publiko blokea baliogabea"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Ez da gakorik aurkitu."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "%s aldagaia ez da ez /etc/whisperback/config.py, ez ~/.whisperback/config.py, ezta ./config.py konfigurazio fitxategietan aurkitu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Eragina izan duen softwarearen izena"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Arazoa gertarazteko pausu zehatzak"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Benetazko emaitza / arazoa"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Nahi zen emaitza"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Ezin izan da konfigurazio baliogarririk kargatu"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Lagun gaitzazu zure akatsa konpontzen!</h1>\n<p>Irakurri <a href=\"%s\">gure akatsak bidaltzeko argibideak</a>.</p>\n<p><strong>Ez gehitu beharrezkoa baino informazio pertsonal \ngehiagorik!</strong></p>\n<h2>Guri email helbide bat emateari buruz</h2>\n<p>Zure nortasunaren bits batzuk Tails garatzaileekin hedatzea \ninporta ez bazaizu, email helbide bat eman diezagukezu akatsaren \nxehetasun gehiago galdetu ahal zaitzagun. Gainera, PGP giltz \npubliko bat sartzeak etorkizunean egindako komunikazioak \nenkriptatzea baimenduko digu.</p>\n<p>Erantzun hau ikus dezakeen edonork Tails erabiltzaile bat \nzarela ondoriozta dezake. Zure Internet eta postakutxa \nhornitzailetaz zenbat fidatzen zaren galdetzeko denbora?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Posta bidaltzen..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Posta bidaltzen"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Honek luze jo dezake..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "Harremanetarako email helbidea ez du baliogarria ematen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Ezin izan da emaila bidali: SMTP akatsa."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Ezin izan da zerbitzarira konektatu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Ezin izan da emaila sortu edo bidali."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nAkats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik. Mesedez saiatu sarera berriz konektatzen eta sakatu bidali berriz.\n\nEz badu funtzionatzen, akats txostena gordetzea eskainiko zaizu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Zure mezua bidali da."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Ezin izan da enkriptazio giltza aurkitu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Akats bat gertatu da enkriptazioaren bitartean."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Ezin izan da %s gorde."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Akats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik.\n\nLan-inguru bezala akats txostena fitxategi bat bezala USB batean gorde dezakezu eta guri %s ra bidaltzen saiatu zure email kontutik beste sistema bat erabiliz. Jakin ezazu zure akats txostena ez dela anonimoa izango zure kontu beste pausu batzuk ematen ez badituzu (adib. Tor erabili aldi baterako email kontu batekin).\n\nAkats txostena fitxategi batean gorde nahi duzu?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Atzeraelikadura enkriptatutako email batean bidali."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails garatzaileak (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails garatzaileak <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "itzultzaile-kredituak"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Honek ez du URL edo OpenPGP giltza baliogarri baten antzik."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Gehitu PGP giltz bat zuri erantzuterakoan mezuak enkripta ditzagun nahi baduzu."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Akatsaren deskribapena"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Zuri erantzuterakoan mezuak enkripta ditzagun nahi baduzu, gehitu zure IDa, zure giltzarako lotura, edo giltza giltz bloke publiko bezala:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Hautazko email helbidea zurekin harremanetan jartzeko"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Bidali"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Sartzeko xehetasun teknikoak"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - Bidali berrelikadura enkriptatutako mail batean\nCopyright (C) 2009-2012 Tails garatzaileak <tails@xxxxxxxx>\n\nPrograma hau software askea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software \nFoundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. \nbertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean.\n\nPrograma hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO \nBERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA \nMERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO \nERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia \nPubliko Orokorra.\n\nPorgrama honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat \njasoko zenuen; hala ez bada, begiratu <http://www.gnu.org/licenses/>\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Zuri erantzuterakoan mezuak enkripta ditzagun nahi baduzu, gehitu zure IDa, zure giltzarako lotura, edo giltza giltz bloke publiko bezala:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Akatsaren deskribapena"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Hautazko email helbidea zurekin harremanetan jartzeko"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "hautazko PGP giltza"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Sartzeko xehetasun teknikoak"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "goiburuak"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "arazteko informazioa"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "goiburuak"
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "hautazko PGP giltza"
+msgid "Send"
+msgstr "Bidali"
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 9c19d21..15f00d7 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: Ardeshir <ardeshir@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "Ú©Ù?Û?د OpenPGP Ù?اÙ?عتبر: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ù?طعÙ? Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? OpenPGP Ù?اÙ?عتبر"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Ú©Ù?Û?دÛ? Û?اÙ?ت Ù?شد."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Ù?تغÛ?ر %s در Ù?Û?Ú?â??Û?Ú© از Ù¾Û?کربÙ?دÛ?â??Ù?اÛ?\n files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py\nÛ?اÙ?ت Ù?شد"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?رÙ?â??اÙ?زار تحت تاثÛ?ر Ù?اÙ?ع شدÙ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "گاÙ?â??Ù?اÛ? دÙ?Û?Ù? در تÙ?Ù?Û?د Ù?جدد Ù?Ø´Ú©Ù?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Ù?تÛ?جÙ? Ù?اÙ?عÛ? / Ù?Ø´Ú©Ù?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ù?تÛ?جÙ? Ù?Ù?رد اÙ?تظار"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "اÙ?کاÙ? بارگذارÛ? Û?Ú© Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?عتبر Ù?جÙ?د Ù?دارد."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>بÙ? Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?Û?د تا باگ Ø´Ù?ا را رÙ?ع Ú©Ù?Û?Ù?!</h1>\n<p><a href=\"%s\">دستÙ?راÙ?عÙ?Ù? اعÙ?اÙ? باگ</a> را Ù?طاÙ?عÙ? Ú©Ù?Û?د.</p>\n<p><strong>از ارساÙ? اطÙ?اعات شخصÛ? بÛ?Ø´ از اÙ?دازÙ? Ø®Ù?ددارÛ? Ú©Ù?Û?د!</strong></p>\n<h2>اعÙ?اÙ? آدرس اÛ?Ù?Û?Ù?</h2>\n<p>اگر Ø´Ù?ا با اراÛ?Ù? بخش Ú©Ù?Ú?Ú©Û? از Ù?Ù?Û?ت Ø®Ù?دتاÙ? بÙ? تÛ?Ù? Tails Ù?Ø´Ú©Ù?Û? Ù?دارÛ?دØ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? Ø®Ù?دتاÙ? را اعÙ?اÙ? Ú©Ù?Û?د تا اÛ?Ù? اÙ?کاÙ? را بÙ? Ù?ا بدÙ?Û?د Ú©Ù? در صÙ?رت Ù?زÙ?Ù? اطÙ?اعات بÛ?شترÛ? در Ù?Ù?رد باگ از Ø´Ù?ا بپرسÛ?Ù?. عÙ?اÙ?Ù? بر Ø¢Ù? با Ù?ارد کردÙ? Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? PGP Ø®Ù?دتاÙ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د بÙ? رÙ?زÙ?گارÛ? ارتباطات Ø¢Û?Ù?دÙ? Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?Û?د.</p>\n<p>Ù?ر کسÛ? Ú©Ù? اÛ?Ù? پاسخ را ببÛ?Ù?د Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د حدس بزÙ?د Ú©Ù? Ø´Ù?ا Û?Ú© کاربر Tails Ù?ستÛ?Ø
 ¯. زÙ?اÙ? Ø¢Ù? رسÛ?دÙ? است Ú©Ù? بررسÛ? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ú?Ù?در بÙ? ارائÙ? Ú©Ù?Ù?دگاÙ? سرÙ?Û?س اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? Ø®Ù?د اطÙ?Û?Ù?اÙ? دارÛ?دØ?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "درحاÙ? ارساÙ? Ù?اÙ?Ù?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "ارساÙ? Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "اÛ?Ù? کار Ù?Ù?Ú©Ù? است Ú©Ù?Û? بطÙ?Ù? بÛ?اÙ?جاÙ?د"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?ارد شدÙ? بÙ? Ù?ظر صحÛ?Ø­ Ù?Ù?Û?â??رسد"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "اÙ?کاÙ? ارساÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?جÙ?د Ù?دارد: خطاÛ? SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "اÙ?کاÙ? برÙ?رارÛ? ارتباط با سرÙ?ر Ù?جÙ?د Ù?دارد."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "اÙ?کاÙ? اÛ?جاد Ù? Û?ا ارساÙ? Ù?اÙ?Ú©Ù? Ù?جÙ?د Ù?دارد."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -122,25 +84,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nگزارش باگ Ù?رستادÙ? Ù?شد. بÙ? Ù?ظر Ù?Û?رسد Ú©Ù? اÛ?Ù? اشکاÙ? از شبکÙ? باشد. Ù?Ø·Ù?Ù? تÙ?اش Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? دÙ?بارÙ? بÙ? شبکÙ? Ù?تصÙ? Ø´Ù?Û?د Ù? دÙ?بارÙ? رÙ?Û? ارساÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د.â??\nâ??\nاگر کار Ù?کردØ? بÙ? Ø´Ù?ا Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد دادÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد تا گزارش باگ را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Ù¾Û?غاÙ? Ø´Ù?ا ارساÙ? شد."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Ú©Ù?Û?د رÙ?زÙ?گارÛ? Ù¾Û?دا Ù?شد."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "در Ù?Ù?گاÙ? رÙ?زÙ?گارÛ? خطاÛ?Û? رخ دادÙ? است."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "اÙ?کاÙ? ذخÛ?رÙ? %s Ù?جÙ?د Ù?دارد."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -150,70 +108,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "گزارش باگ Ù?رستادÙ? Ù?شد. بÙ? Ù?ظر Ù?Û?رسد Ú©Ù? اÛ?Ù? اشکاÙ? از شبکÙ? باشد.â??\nâ??\nبراÛ? راÙ? اÙ?تادÙ? کارØ? Ù?Û?تÙ?اÙ?Û?د Ù?اÛ?Ù? گزارش باگ را رÙ?Û? Û?Ú© دراÛ?Ù? USB ذخÛ?رÙ? Ù? Ù? از طرÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? Ù? با استÙ?ادÙ? از Û?Ú© سÛ?ستÙ? دÛ?Ú¯Ù? براÛ? Ù?ا بÙ? آدرس %s بÙ?رستÛ?د. تÙ?جÙ? داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù? گزارش باگ Ø´Ù?اØ? Ù?اشÙ?اس Ù?Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د Ù?گر اÛ?Ù?Ú©Ù? براش کارÛ? اÙ?جاÙ? بدÛ?Ù? (بطÙ?ر Ù?ثاÙ? از Û?Ú© اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?اشÙ?اس Ù? بر رÙ?Û? شبکÙ? تÙ?ر اÙ?داÙ? بÙ? ارساÙ? گزارش Ú©Ù?Û?د)â??\nâ??\nØ¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د Ú©Ù? Ù?اÛ?Ù? گزارش باگ را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "ارساÙ? بازخÙ?رد در Û?Ú© Ù?اÙ?Ù? رÙ?زÙ?گارÛ? شدÙ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "بÙ? Ù?ظر Ù?Ù?Û?â??رسد Ú©Ù? اÛ?Ù? Û?Ú© Ú©Ù?Û?د OpenPGP Ù? Û?ا URL Ù?عتبر باشد."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "اگر Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?ا در Ù?Ù?گاÙ? پاسخØ? Ù¾Û?اÙ? را رÙ?زگذارÛ? Ú©Ù?Û?Ù?Ø? Û?Ú© Ú©Ù?Û?د PGP اضاÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "تÙ?ضÛ?Ø­ باگ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "راÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "اگر Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?ا در Ù?Ù?گاÙ? پاسخØ? Ù¾Û?اÙ? را رÙ?زگذارÛ? Ú©Ù?Û?Ù?Ø? Ø¢Û? دÛ? Ú©Ù?Û?د Ø®Ù?دØ? Û?Ú© Ù?Û?Ù?Ú© بÙ? Ú©Ù?Û?د Ù? Û?ا Ú©Ù?Û?د را بعÙ?Ù?اÙ? Û?Ú© بÙ?اک Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? اضاÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? اختÛ?ارÛ? براÛ? تÙ?اس با Ø´Ù?ا"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "ارساÙ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Ø®Ù?اصÙ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -232,18 +159,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "اگر Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?ا در Ù?Ù?گاÙ? پاسخØ? Ù¾Û?اÙ? را رÙ?زگذارÛ? Ú©Ù?Û?Ù?Ø? Ø¢Û? دÛ? Ú©Ù?Û?د Ø®Ù?دØ? Û?Ú© Ù?Û?Ù?Ú© بÙ? Ú©Ù?Û?د Ù? Û?ا Ú©Ù?Û?د را بعÙ?Ù?اÙ? Û?Ú© بÙ?اک Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? اضاÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Ø®Ù?اصÙ?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "تÙ?ضÛ?Ø­ باگ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? اختÛ?ارÛ? براÛ? تÙ?اس با Ø´Ù?ا"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Ú©Ù?Û?د اختÛ?ارÛ? PGP"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "headers"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "اطÙ?اعات اشکاÙ? زداÛ?Û?"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headers"
+msgid "Help"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Ú©Ù?Û?د اختÛ?ارÛ? PGP"
+msgid "Send"
+msgstr "ارساÙ?"
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 738d534..0c2babc 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: arpalord <arpalord@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "Clé OpenPGP de contact invalide : %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloc de clé OpenPGP de contact invalide"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Aucune clé trouvée"
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "La variable %s n'a été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nom du logiciel concerné"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "�tapes exactes pour reproduire le problème"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Résultat observé / problème"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Résultat souhaité"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Impossible de charger une configuration valide"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Aidez-nous à résoudre votre problème !</h1>\n<p>Lire <a href=\"%s\">nos instructions sur le signalement de\nproblèmes</a>.</p>\n<p><strong>N'incluez pas plus d'informations personnelles que\nnécessaire !</strong></p>\n<h2>� propos de votre adresse email</h2>\n<p>Si cela ne vous dérange pas de divulguer des bribes\nd'information à votre sujet aux développeurs de Tails, vous\npouvez fournir une adresse email afin que nous puissions vous\ndemander davantage de détails sur le bug. Si vous fournissez\naussi une clé PGP publique, nous vous demanderons ces détails\npar email chiffré.</p>\n<p>Ceux qui pourront voir ces communication pourront sans\ndoute en déduire que vous êtes un utilisateur de Tails. C'est\npeut-être le moment de vous interroger sur la confiance que vous\naccordez à votre fournisseur d'accès à Internet et à votre\nhébergeur email...</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Envoi du mail..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Envoi du mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ceci peut prendre un moment..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "L'adresse email de contact ne semble pas valide."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Impossible d'envoyer le mail : erreur SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Impossible de créer ou d'envoyer le mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -122,25 +84,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nLe signalement de problème ne peut pas être envoyé, probablement en raison d'un problème de connexion au réseau. Merci d'essayer de reconnecter l'ordinateur au réseau, puis de cliquer sur le bouton envoyer. \n\nSi cela ne fonctionne pas, il sera possible de sauvegarder le signalement de problème."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Votre message a été envoyé."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Impossible de trouver la clé de chiffrement."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Une erreur est survenue durant le chiffrement."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Impossible d'enregistrer %s."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -150,70 +108,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Le signalement de problème ne peut pas être envoyé, probablement en raison d'un problème de connexion au réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez sauvegarder le signalement de problème sur une clé USB et essayer de nous l'envoyer à l'adresse %s depuis votre adresse électronique en utilisant un autre système. Attention : en procédant de la sorte, votre signalement de problème ne sera pas anonyme, à moins que vous ne preniez vous-même des précautions supplémentaires (par exemple en utilisant Tor avec une adresse mail à usage unique).\n\nVoulez-vous sauvegarder le signalement de problème dans un fichier ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Envoyer vos remarques dans un mail chiffré."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Les développeurs de Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Développeurs de Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "traducteurs"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ceci ne semble pas être une URL ou une clé OpenPGP valide."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Ajoutez une clé PGP si vous voulez que l'on encrypte les messages quand on vous répond."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Description du problème"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si vous voulez que l'on encrypte les messages quand on vous répond, ajoutez votre clé ID, un lien vers votre clé, ou la clé comme clé publique "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Adresse email optionnelle pour vous contacter"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Détails techniques à inclure"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -232,18 +159,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - Envoyer un commentaire dans un mail chiffré\nCopyright (C) 2009-2012 Les développeurs de Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nCe programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les termes de la licence GNU General Public License publiée par la Free Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (au choix) toute version ultérieure.\n\nCe programme est distribué dans l'espoir d'être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Voir la licence GNU General Public License pour plus d'informations.\n\nVous devriez avoir reçu une copie de la licence GNU General Public License avec ce programme. Dans le cas contraire, voir <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Si vous voulez que l'on encrypte les messages quand on vous répond, ajoutez votre clé ID, un lien vers votre clé, ou la clé comme clé publique "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Description du problème"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Adresse email optionnelle pour vous contacter"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "clé PGP optionnelle"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Détails techniques à inclure"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "en-têtes"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "informations de déboguage"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "en-têtes"
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clé PGP optionnelle"
+msgid "Send"
+msgstr "Envoyer"
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index adbe87a..74822e3 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 22:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: blackbird <yaelgogol@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "×?פת×? OpenPGP ×?×? תק×?×? ש×? ×?×?ש קשר: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "×?פת×? צ×?×?×?ר×?  OpenPGP ×?×? תק×?×? ש×? ×?×?ש קשר"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?פת×?×?ת."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "×?×?שתנ×? %s ×?×? × ×?צ×? ×?×?×£ ×?×?×? ×?ק×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת /etc/whisperback/config.py,\n.whisperback/config.py, ./config.py."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "ש×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?שפעת"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "צע×?×?×? ×?×?×?×?ק×?×? ×?×?×?צר ×?×?×?ש ×?ת ×?×?×¢×?×?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "ת×?צ×?×? ×?×?ש×?ת \\ ×?×?×¢×?×?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "ת×?צ×?×?  רצ×?×?×?"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "×?×? ×?ת×?פשר ×?×?×¢×?×? ×?×?×?ר×? ×?×? תק×?× ×?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1> ×¢×?×?ר ×?× ×? ×?תק×? ×?ת ×?תק×?×? ש×?×?! </h1>\n<p> קר×? <a href=\"%s\"> ×?ת ×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?תק×?×?ת ש×?× ×? </p> </a>\n<strong><p> ×?×? ת×?×?×?×? ×?×?×?×¢ ×?×?ש×? ×?×?תר ×?×?×? שצר×?×?! </p></strong>\n<h2> ×?קשר ×?נת×?נת ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?×? </h2>\n<p> ×?×? ×?×? ×?×?פת ×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?×?ת ש×?×? ×?×?פת×?×? Tails, ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ספק ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?פשר ×?× ×? ×?ש×?×?×? ×?×?תר פר×?×?×? ×¢×? ×?תק×?×?. ×?× ×?ס×? × ×?ספת ×¢×? ×?פת×? צ×?×?×?ר×?  PGP ×?×?פשרת ×?× ×? ×?×?צפ×?×? תקש×?רת עת×?×?×?ת ×?×?×?ת. </p>\n×?×? ×?×?×? ש×?×?×?×? ×?ר×?×?ת ×?ת ×?ת×?×?×?×? ×?×?×?ת ×?נר×?×? ש×?× ×?×? ש×?ת×? ×?שת×?ש  Tails. \n×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×? ×?ת×? ס×?×?×? ×¢×? ×?×?×?× ×?רנ×? ש×?×? ×?ספק×? ×?×?×?×?×?? </p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?×?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?×?"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?ק×?ת קצת ×?×?×?.."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?ש ×?קשר ×?×? נר×?×?ת תק×?× ×?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "×?×? ×?פשר ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?: ש×?×?×?ת SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "×?×? ×?פשר ×?×?ת×?×?ר ×?שרת."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "×?×? ×?פשר ×?×?צ×?ר ×?×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n×?×?×?×?×? ×?תק×?×? ×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?, ×?נר×?×? ×?ש×? ×?×¢×?×?ת רשת. ×?×?קש×? נס×? ×?×?ת×?×?ר ×?×?×?ש ×?רשת ×?×?×?×¥ ש×?×? ש×?×?. ×?×? ×?×? ×?×? ×¢×?×?×?, ×?צ×?×¢×? ×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×? ×?תק×?×?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "×?×?×?×?×¢×? ש×?×? נש×?×?×?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "×?×? ×?פשר ×?×?צ×?×? ×?ת ×?פת×? ×?×?צפנ×?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "ש×?×?×?×? קרת×? ×?×?×?×?×? ×?×?צפנ×?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "×?×? ×?פשר ×?ש×?×?ר %s."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?תק×?×? ×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?, ×?נר×?×? ×?ש×? ×?×¢×?×?ת רשת. \n ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×? ×?תק×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?USB drive ×?×?נס×?ת ×?ש×?×?×? ×?× ×? ×?×?ת×? ×? %s ×?×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×? ×¢×? ×?×?×? ש×?×?×?ש ×?×?ער×?ת ×?×?רת. ש×?×? ×?×? ש×?×?×?×?×? ×?תק×?×? ש×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?× ×?× ×?×?×? ×?עש×?×?ת×? ×?×?ת ×?×?×? ×?×? ×?×? ת×?צע ×?ספר צע×?×?×? ×?עצ×?×? (×?×?ש×? ש×?×?×?ש ×? Tor ×¢×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?×?  throw-away). ×?×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×? ×?תק×?×? ×?ק×?×?×¥?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "ש×?×? ×?ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?צפ×?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת © 2009-2012 ×?×?פת×?×? Tails \n (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "×?פת×?×?tails@xxxxxxxx> Tails >"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "קר×?×?×?×?×? ×?×?תר×?×?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "×?×? ×?×? נר×?×? ×?פת×? OpenPGP ×?×? URL תק×?×?."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "×?×?סף ×?פת×? PGP ×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ש×?× ×?× ×? נצפ×?×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?שר ×?× ×?× ×? ×¢×?× ×?×? ×?×?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "ת×?×?×?ר תק×?×?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת © 2009-2012 \ntails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "×¢×?ר×?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ש×?× ×?× ×? נצפ×?×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?שר ×?× ×?× ×? ×¢×?× ×?×? ×?×?, ×?×?סף ×?ת ×?פת×? ×? ID, ק×?ש×?ר ×?×?פת×? ש×?×?, ×?×? ×?×?פת×? ×?×?פת×? צ×?×?×?ר×?: "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×? ×?פשר×?ת ×?תקשר ×?×?ת×?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "ש×?×?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "ס×?×?×?×?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "פר×?×?×? ×?×?× ×?×?×? ש×?×?×?×?×?"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "                                                                                                                                                                                      \n                                                                             WhisperBack          \n                                                                                                                                                   ש×?×? ×?ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?צפ×?. ×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת Copyright (C) 2009-2012 ×?×?פת×?×? \ntails@xxxxxxxx>  Tails   >. ת×?×?× ×? ×?×?ת ×?×?×? ת×?×?× ×? ×?×?פש×?ת;  ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?פ×?×¥ ×?×?×?ש ×?×?ת×? ×?\\×?×? ×?שנ×?ת×? ת×?ת ×?תנ×?×?×? ש×? GNU General \nPublic License  ×?פ×? שפ×?רס×? ×¢×? ×?×?×? Free Software Foundation ; ×?×? ×?רס×? 3 ש×? ×?  License,  ×?×? (×?×?×?×?רת×?) ×?×? ×?רס×? ×?×?×?×?רת ×?×?תר. ת×?×?× ×? ×?×?ת ×?×?פצת ×?תק×?×?×? ש×?×?×? ת×?×?×? ש×?×?×?ש×?ת, ×?×?×? ×?
 ×?×? ש×?×? ×?ת×?×?×?×?×?ת ; ×?פ×?×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×?×?ת ש×? ×?ס×?ר×?×?ת ×?×? ×?ת×?×?×? ×?×?×?×?× ×? ×?ס×?×?×?×?ת. ר×?×?  GNU General Public License ×?×?×?×?×¢×?  ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ת. ×?×? ×?×?, ר×?×? <http://www.gnu.org/licenses/>\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ש×?× ×?× ×? נצפ×?×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?שר ×?× ×?× ×? ×¢×?× ×?×? ×?×?, ×?×?סף ×?ת ×?פת×? ×? ID, ק×?ש×?ר ×?×?פת×? ש×?×?, ×?×? ×?×?פת×? ×?×?פת×? צ×?×?×?ר×?: "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "ס×?×?×?×?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "ת×?×?×?ר תק×?×?."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×? ×?פשר×?ת ×?תקשר ×?×?ת×?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "×?פת×? PGP ×?פשר×?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "פר×?×?×? ×?×?× ×?×?×? ש×?×?×?×?×?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "×?×?תר×?ת"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "×?×?×?×¢ ×¢×? ת×?ק×?×? תק×?×?ת"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "×?×?תר×?ת"
+msgid "Help"
+msgstr "×¢×?ר×?"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "×?פת×? PGP ×?פשר×?"
+msgid "Send"
+msgstr "ש×?×?"
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 223ebfb..8dae4f1 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 16:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "�rvénytelen OpenPGP key: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "�rvénytelen OpenPGP publikus kulcs blokk"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Nem találhatók kulcsok."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "A %s változó nem található meg egy semelyik konfigurációs állományban a következÅ? közül: /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Az érintett szoftver neve"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Pontos lépései a probléma reprodukálásának"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Az aktuális eredmény / a probléma"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Elvárt eredmény"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nem lehetséges érvényes konfiguráció betöltése."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Segítsen a hibák kijavításában</h1>\n<p>Olvasas el a <a href=\"%s\">hibabejelentési tanácsainakt</a>.</p>\n<p><strong>Ne ajdon meg annál több személyes adatot, mint szükséges!</strong></p>\n<h2>Az email cím megadásáról</h2>\n<p>Ha nem gond a személyazonossága felfedése a Tails fejlesztÅ?i felé, megadhat email címet, hogy lehetÅ?vé tegye számukra, hogy további kérdéseket tegyenek fel a hibával kapcsolatosan. Ha megad egy publikus PGP kulcsot, az lehetÅ?vé teszi, hogy a levelezést titkosítva folytassuk.</p>\n<p>Bárki aki ezt a láthatja, azt gondolhatja egy Tails felhasználó. Elgondolkozott már azon, mennyire bízik meg az internet vagy az elektronikus levelezés szolgáltatójában?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Email küldése..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Email küldése"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ez egy kis idÅ?t vehet igénybe..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "Az email cím nem tűnik érvényesnek."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Sikertelen email küldés: SMTP hiba."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Nem lehetséges a kapcsolódás a szerverhez."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Az email létrehozása vagy küldése sikertelen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nA hibajelentés elküldése sikertelen, valószínűleg hálózati problémák miatt. Kérjük csatlakozzon újra a hálózathoz, majd kattintson a küldésre újra.\n\nHa ez nem működik, lehetÅ?sége lesz lementeni a hibajelentést."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Az üzenete elküldésre került."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "A titkosító kulcs nem található."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Hiba történt a titkosítás során."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "A %s mentése sikertelen."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "A hibabejelentés nem volt elküldhetÅ? hálózati probléma miatt.\n\nKerülÅ? lehetÅ?ségként lementheti a hibát egy  USB meghajtóra, elküldheti a %s címre, az email címérÅ?l, egy másik géprÅ?l. Fontos, hogy tudja, hogy eze esetben nem lesz névtelen a beküldése, csak akkor ha további lépéseket tesz. (Például: Tor-t egy eldobható email címmel együtt használva.)\n\nSzeretné lementeni a hibajelentést egy fájlba?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Visszajelzés küldése titkosított emailben."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails fejlesztÅ?k (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails fejlesztÅ?k <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "fordítás készítÅ?i"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ez nem tűnik érvényes URL-nek, vagy OpenPGP kulcsnak."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Adja meg a PGP kulcsát, ha szeretné, hogy titkosítsuk a levelet amikor válaszolunk �nnek."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Hiba leírás"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ha szeretné, hogy titkosítsuk a válasz amikor válaszolunk, adja meg a kulcs azonosítóját, egy linket a kulcshoz, vagy a kulcsot, mint egy publikus kulcs blokkot:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Opcionális email cím amin elérhetÅ? a kapcsolatfelvételhez"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Küldés"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "�sszefoglalás"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "A csatolandó technikai adatok"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - Visszajelzés küldése titkosított emailben\nCopyright (C) 2009-2012 Tails fejlesztÅ?k <tails@xxxxxxxx>\n\nEz a program szabad szoftver; terjesztheti és/vagy módosíthatja azt a  GNU General Public License szabályait betartva, mely licencet a Free Software Foundation készítette; a 3-as verziójú Licence vagy (választása szerint) késÅ?bbi változata alapján.\n\nEz a program annak reményében került terjesztésre, hogy hasznos lehet valakinek, de NINCS RÃ? GARANCIA beleértve a beleértett garanciáit egy adott célra használatnak vagy közlésnek. További részletekért forduljon a  GNU General Public License-hez.\n\nA programhoz mellékelve kel találjon egy másolatát a  GNU General Public License-nek. Ha mégsem találja, tekintse meg a  <http://www.gnu.org/licenses/> oldalon.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Ha szeretné, hogy titkosítsuk a válasz amikor válaszolunk, adja meg a kulcs azonosítóját, egy linket a kulcshoz, vagy a kulcsot, mint egy publikus kulcs blokkot:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "�sszefoglalás"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Hiba leírás"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Opcionális email cím amin elérhetÅ? a kapcsolatfelvételhez"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "opcionális PGP kulcs"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "A csatolandó technikai adatok"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "fejlécek"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "hibakeresési info"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "fejlécek"
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcionális PGP kulcs"
+msgid "Send"
+msgstr "Küldés"
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index c080f4c..5b53b09 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 07:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: jan <jan.reister@xxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,85 +36,47 @@ msgstr "Chiave OpenPGP del contatto non valida: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Contatto invalido OpenPGP blocco chiave pubblico"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Nessuna chiave trovata."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "La variabile %s non è stata trovata in nessuna delle configurazioni files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nome del software colpito"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Passi esatti per riprodurre il problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Risultato vero / il problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Risultato desiderato"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Impossibile caricare una configurazione valida."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Aiutaci a risolvere il tuo baco!</h1>\n<p>Leggi <a href=\"%s\">le istruzioni per segnalare bachi</a>.</p>\n<p><strong>Non inserire più informazioni personali di quelle strettamente necessarie!</strong></p>\n<h2>Fornirci un indirizzo email</h2>\n<p>Se vuoi rivelare qualcosa della tua identità agli sviluppatori di Tails, puoi darci un indirizzo email che ci permette di chiederti maggiori informazioni sul baco. Se aggiungi una chiave pubblica PGP potremo cifrare le comunicazioni future con te.</p>\n<p>Chiunque veda le nostre risposte potrebbe dedurre che usi Tails. Forse è il momento di chiedersi quanto ti fidi del tuo fonitore di accesso a Internet e di posta elettronica.</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Spedizione della mail ..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Spedizione della mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ci vorrà un attimo..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "L'indirizzo di email del contatto non sembra valido."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Impossibile inviare mail: SMTP error."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Impossibile connettersi al server."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Impossibile creare o spedire la mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -123,25 +85,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nIl bug riportato non può essere inviato, probabilmente a causa di problemi di rete. Per favore prova a riconnettere la rete e clicca di nuovo per la spedizione.\n\nSe non funziona, ti verrà proposto di salvare il rapporto del bug."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Il tuo messaggio è stato spedito."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Impossibile trovare la chiave di codifica."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Un errore è avvenuto durante la codifica."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Impossibile salvare %s"
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -151,70 +109,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Il bug report non è stato inviato, forse a causa di problemi di rete.\n\nIn alternativa puoi salvare il  bug report come file su una chiavetta USB e cercare di inviarcelo a %s dal tuo account email usando un altro sistema. Attenzione però che così il tuo non sarà anonimo a meno chetu non prenda altre misure, come ad esempio usare Tor con un indirizzo email temporaneo.\n\nVuoi salvare il bug report su un file?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Manda il feedback in una mail codificata."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Sviluppatori Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Accredito-traduttore"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Questo non sembra essere un URL valido o una chiave OpenPGP"
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Aggiungi una chiave PGP se vuoi codificare i messaggi quando ti rispondiamo."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrizione del bug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Se vuoi che ti rispondiamo con dei messaggi crittografati, aggiungi la tua chiave ID, un link alla tua chiave, oppure la chiave come blocco chiave pubblica."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Indirizzo, opzionale, di email per contattarti"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Sommario"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "I dettagli tecnici includono"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -233,18 +160,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nThis program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\nit under the  terms of the GNU General Public  License as published by\nthe Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Se vuoi che ti rispondiamo con dei messaggi crittografati, aggiungi la tua chiave ID, un link alla tua chiave, oppure la chiave come blocco chiave pubblica."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommario"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descrizione del bug"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Indirizzo, opzionale, di email per contattarti"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "chiave PGP opzionale"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "I dettagli tecnici includono"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "intestazioni"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "informazioni di debug"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "intestazioni"
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chiave PGP opzionale"
+msgid "Send"
+msgstr "Invia"
diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po
index e891153..5e39cd3 100644
--- a/ja/ja.po
+++ b/ja/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 18:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: brt <87@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr ""
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã??é??信中..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "ã??ã??ã?¯æ??é??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "é?£çµ¡å??ã?¡ã?¼ã?«ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??æ??å?¹ã?ªã??ã?®ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã??é??ä¿¡å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??: SMTP ã?¨ã?©ã?¼ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¼ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã?®ä½?æ??ã??ã?¾ã??ã?¯é??ä¿¡ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "ã??ã?ªã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯é??ä¿¡ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "æ??å?·å??ã?­ã?¼ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "æ??å?·å??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "æ??å?·å??ã??ã??ã??ã?¡ã?¼ã?«ã?§ã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯ã??é??ä¿¡ã??ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails ã??ã??ã?­ã??ã??ã?¼ <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "ã??ã??ã?¯æ??å?¹ã?ªã??URLã?¾ã??ã?¯OpenPGP ã?­ã?¼ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
+#: ../data/whisperback.ui.h:1
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "ã??ã?«ã??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "é??ä¿¡"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¼"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?°æ??å ±"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¼"
+msgid "Help"
+msgstr "ã??ã?«ã??"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgid "Send"
+msgstr "é??ä¿¡"
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index e04e9e3..fce1c78 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 23:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: sleepinium <lffs3659@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "ì??못ë?? ì?°ë?½ì²? OpenPGP í?¤: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "ì??못ë?? ì?°ë?½ì²? OpenPGP ê³µì¦? í?¤ ì°¨ë?¨"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "í?¤ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "ë³?ì?? %sì??(를) configuation files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.pyì??ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "ì??í?¥ì?? ë°?ë?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? ì?´ë¦?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "문ì ? ì?¬í??ì?? ì ?í??í?? ë?¨ê³?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "�� 결과 / 문�"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "ì??í??ë?? ê²°ê³¼"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "ì?¬ë°?른 ì?¤ì ?ì?? ë¶?ë?¬ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>ë²?그를 ì°¾ì?? ì?? ì??ë??ë¡? ë??ì??주ì?¸ì??!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">ë²?ê·¸ ë³´ê³  ê³¼ì ?</a>.</p>\n<p><strong>í??ì??í?? ê²? ì?´ì??ì?? ê°?ì?¸ ì ?보를 í?¬í?¨í??ì§? ë§?ì?­ì??ì?¤!</strong></p>\n<h2>ì?´ë©?ì?¼ 주ì??를 ì?°ë¦¬ì??ê²? 주ë?? ê²?ì?? ë??í??ì?¬</h2>\n<p>ë§?ì?½ ê·?í??ì?? ì? ì?? ì¤? ì?½ê°?ì?? Tails ê°?ë°?ì??ì??ê²? 주ë?? ê²?ì?´ 꺼려ì§?ì§? ì??ë??ë?¤ë©´, ê·?í??ë?? ë²?ê·¸ì?? ë??í?? ë?? ë§?ì?? ì?¸ë¶?ì?¬í?­ì?? 묻기 ì??í?´ ì?´ë©?ì?¼ 주ì??를 ì ?ê³µí?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë??í??, ê³µê°? PGP í?µì? ì?? ë??ì¤?ì?? ì??í?¸í?? í?µì? ì?? í?  ì?? ì??ê²? í?´ ì¤?ë??ë?¤.</p>\n<p>ì?´ ë?µë³?ì?? ë³¼ ì?? ì??ë?? ì?¬ë??ë?¤ì?? Tails ì?¬ì?©ì??ë¡? ì¶?ì ?ë?©ë??ë?¤. ê·?í??ê°? ì?¸í?°ë?·ê³¼ ë©?ì?¼ë°?ì?¤ ì ?ê³µì??를 ì?¼ë§?ë?? 믿ë??ì§? ê¶?ê¸?í?  ì??ê°?ì??ë??ê¹??</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "�� �� �..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "�� �� �"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "ë?¤ì?? ì??ê°?ì?´ 걸릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "ì?°ë?½ì²? ì?´ë©?ì?¼ 주ì??ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "ë©?ì?¼ì?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: SMPT ì?¤ë¥?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "ë©?ì?¼ì?? ì??ì?±í??ê±°ë?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -122,25 +84,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\në?¤í?¸ì??í?¬ 문ì ?ë¡? ì?¸í?´ ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?? ê°?ë?¥ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ë?¤ì?? ì?°ê²°í??ê³  ë?¤ì?? ë³´ë?´ê¸°ë¥¼ ì??ë??í??ì?¬ ë³´ì?­ì??ì?¤.\n\nì??ë??í??ì§? ì??ë?? ê²½ì?°, ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 ì ?ì?¥í??ì?­ì??ì?¤.  "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "ë©?ì??ì§?를 ë³´ë??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "ì??í?¸í?? í?¤ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "ì??í?¸í??í??ë?? ë??ì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%sì??(를) ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -150,70 +108,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ 문ì ?ë¡? ì?¸í?´ ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?? ê°?ë?¥ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.\n\në²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 í??ì?¼ë¡? USB ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì ?ì?¥í??ì?¬ ë?¤ë¥¸ ì??ì?¤í??ì?? ì?¬ì?©í??ì?¬ %s를 ì?°ë¦¬ì??ê²? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. 참고: ì¶?ê°? ë?¨ê³?를 ì·¨í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ê·?í??ì?? ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??ë?? ì?µëª?ì?¼ë¡? ì²?리ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n(ì??, ì?´ë©?ì?¼ ê³?ì ?ì?¼ë¡? í? ë¥´ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? ê²½ì?°)\n\në²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "ì??í?¸í??ë?? ë©?ì?¼ë¡? í?¼ë??ë°±ì?? ë³´ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ë²?ì?­-ì ?ì??ì??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "URL ë??ë?? OpenPGP í?¤ê°? ì? í?¨í??ì§? ì??ì?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "ì?°ë¦¬ê°? ë?¹ì? ì??ê²? ì??ë?µí?  ë?? ì?°ë¦¬ë?? ë©?ì??ì§?를 ì??í?¸í??í?  ì?? ì??ë?? PGP í?¤ë¥¼ ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "�그 ��"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "ë??ì??ë§?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "ì?°ë¦¬ê°? ë?¹ì? ì??ê²? ì??ë?µí?  ë?? ì?°ë¦¬ë?? ë©?ì??ì§?를 ì??í?¸í??í?  ì?? ì??ë?? ê·?í??ì?? í?¤ ID, ê³µê°? í?¤ ë¸?ë¡?ê³¼ ê°?ì?? í?¤ì?? ë??í?? ë§?í?¬ë?? í?¤ë¥¼ ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "ì?°ë?½ ê°?ë?¥í?? ì?´ë©?ì?¼ 주ì?? (ì?µì??)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "보�기"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "ì??ì?½"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "기��� �� �� ��"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -232,18 +159,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - í?¼ë??ë°±ì?? ì??í?¸í??ë?? ë©?ì?¼ë¡? ë³´ë?¼ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì?  ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì??ë??ë?¤. ê·?í??ë?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì?  ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ì?¬ë?¨ì??ì?? ë°?í??í?? GNU General Public License ë²?ì ? 3ì?´ë?? ê·¸ ì?´í??ì?? ë²?ì ?ì?¼ë¡? 기ì?¬, ì?¬ì??ì?°, ë°°í?¬ í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "ì?°ë¦¬ê°? ë?¹ì? ì??ê²? ì??ë?µí?  ë?? ì?°ë¦¬ë?? ë©?ì??ì§?를 ì??í?¸í??í?  ì?? ì??ë?? ê·?í??ì?? í?¤ ID, ê³µê°? í?¤ ë¸?ë¡?ê³¼ ê°?ì?? í?¤ì?? ë??í?? ë§?í?¬ë?? í?¤ë¥¼ ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "ì??ì?½"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "�그 ��"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "ì?°ë?½ ê°?ë?¥í?? ì?´ë©?ì?¼ 주ì?? (ì?µì??)"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "���� PGP �"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "기��� �� �� ��"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "í?¤ë??"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "ë??ë²?ê¹? ì ?ë³´"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "í?¤ë??"
+msgid "Help"
+msgstr "ë??ì??ë§?"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "���� PGP �"
+msgid "Send"
+msgstr "보�기"
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index a90397f..5eee72f 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "NederÄ«ga saziÅ?as OpenPGP atslÄ?ga: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "NederÄ«gs saziÅ?as OpenPGP publiskÄ?s atslÄ?gas bloks"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "AtslÄ?gas netika atrastas."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "MainÄ«gais %s netika atrasts nevienÄ? no konfigurÄ?cijas datnÄ?m/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "IetekmÄ?tÄ?s programatÅ«ras nosaukums"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "PrecÄ«zi soļi problÄ?mas atkÄ?rtotai izraisÄ«Å¡anai"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Faktiskais rezultÄ?ts / problÄ?ma"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "VÄ?lamais rezultÄ?ts"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "NespÄ?j ielÄ?dÄ?t derÄ«gu konfigurÄ?ciju."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>PalÄ«dziet mums atrisinÄ?t JÅ«su problÄ?mu!</h1>\n<p>Lasiet <a href=\"%s\">mÅ«su kļūdu pieteikÅ¡anas instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>NenorÄ?diet vairÄ?k personiskas informÄ?cijas kÄ? nepiecieÅ¡amas!</strong></p>\n<h2>Par e-pasta adreses norÄ?dÄ«Å¡anu</h2>\n<p>Ja neiebilstat atklÄ?t daļu no savas identitÄ?tes Tails izstrÄ?dÄ?tÄ?jiem, variet norÄ?dÄ«t savu e-pasta adresi,lai mÄ? varÄ?tu uzdot vairÄ?k jautÄ?jumus par kļūdu. TurklÄ?t publiskas PGP atslÄ?gas norÄ?dÄ«Å¡ana sniegtu mums iespÄ?ju Å¡ifrÄ?t mÅ«su turpmÄ?ko saziÅ?u.</p>\n<p>Ikviens, kas var redzÄ?t Å¡o atbildi, tÄ? varÄ?tu domÄ?t, uzskatÄ«s JÅ«s par Tails lietotÄ?ju. VarbÅ«t ir pienÄ?cis laiks izvÄ?rtÄ?t cik daudz JÅ«s uzticaties saviem interneta un e-pasta pakalpojumu sniedzÄ?jiem?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "SÅ«ta e-pastu..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "SÅ«ta e-pastu"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Tas varÄ?tu aizÅ?emt kÄ?du brÄ«tiÅ?u..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "Å Ä·iet, ka saziÅ?as e-pasta adrese nav derÄ«ga."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "NespÄ?j nosÅ«tÄ«t e-pastu: SMTP kļūda."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "NespÄ?j izveidot savienojumu ar serveri."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "NespÄ?j izveidot vai nosÅ«tÄ«t e-pastu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nKļūdu ziÅ?ojumu nebija iespÄ?jams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kļūmju dÄ?ļ. LÅ«dzu, mÄ?Ä£iniet atkÄ?rtoti pievienoties tÄ«klam un nospiediet SŪTĪT vÄ?lreiz.\n\nJa tas nelÄ«dzÄ?s, tiks piedÄ?vÄ?ts saglabÄ?t kļūdu ziÅ?ojumu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "JÅ«su vÄ?stÄ«jums ir nosÅ«tÄ«ts."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "NespÄ?j atrast Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas laikÄ? notika kļūda."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "NespÄ?j saglabÄ?t %s."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Kļūdu ziÅ?ojumu nebija iespÄ?jams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kļūmju dÄ?ļ.\n\nAizstÄ?jÄ?jrisinÄ?jums ir saglabÄ?t kļūdu ziÅ?ojumu datnÄ? vai zibatmiÅ?Ä? jeb USB diskÄ?, tad mÄ?Ä£inÄ?t nosÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu mums uz %s no sava e-pasta, bet izmantojot citu sistÄ?mu. IevÄ?rojiet, ka tÄ? darot kļūdu ziÅ?ojums nebÅ«s anonÄ«ms, ja vien pats neveiksit atbilstÄ«gus pasÄ?kumus (piem., lietot Tor ar citÄ?di nelietojamu e-pastu).\n\nVai vÄ?laties saglabÄ?t kļūdu ziÅ?ojumu datnÄ??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "SÅ«tÄ«t atsauksmes Å¡ifrÄ?tÄ? e-pastÄ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Autortiesības © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails izstrÄ?dÄ?tÄ?ji <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "tulkotÄ?ji"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Å Ä·iet, ka Å¡ie nav derÄ«gi URL vai OpenPGP atslÄ?ga."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Pievienot PGP atslÄ?gu, ja vÄ?laties, lai atbildot Å¡ifrÄ?jam ziÅ?ojumus."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Kļūdas apraksts"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Autortiesības © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Palīdzība"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ja vÄ?laties, lai atbildot Å¡ifrÄ?jam ziÅ?ojumus, pievienojiet savu atslÄ?gas ID, saiti uz savu atslÄ?gu, vai atslÄ?gu kÄ? publisku atslÄ?gu bloku:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "NeobligÄ?ta e-pasta adrese saziÅ?ai ar Jums"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Nosūtīt"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Kopsavilkums"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "IekļaujamÄ? tehniskÄ? informÄ?cija"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - sÅ«tÄ«t atsauksmes Å¡ifrÄ?tÄ? e-pastÄ?\nAutortiesÄ«bas (C) 2009-2012 Tails izstrÄ?dÄ?tÄ?ji <tails@xxxxxxxx>\n\nÅ Ä« programma ir bezmaksas programmatÅ«ra; variet to izplatÄ«t un/vai modificÄ?t\nievÄ?rojot GNU VispÄ?rÄ?jas publiskas licences noteikumus, kurus publicÄ?jis BrÄ«vas programmatÅ«ras fonds; vai nu Licences 3. versiju, vai arÄ« (pÄ?c savas izvÄ?les) jebkuru vÄ?lÄ?ku versiju.\n\nÅ o programmatÅ«ru izplata cerot, ka tÄ? bÅ«s derÄ«ga, tomÄ?r \nBEZ NEKÄ?DÄ?M GARANTIJÄ?M;   pat bez tieÅ¡i nenolÄ«gtÄ?m TIRDZNIECĪBAS garantÄ«jÄ?m  vai t.s. PIEMÄ?ROTĪBAS NOTEIKTAM NOLŪKAM.   Papildu informÄ?cijai lÅ«dzu skatiet GNU VispÄ?rÄ?jo publisko licenci.\n\nKopÄ? ar Å¡o programmu Jums vajadzÄ?ja saÅ?emt GNU VispÄ?rÄ?jÄ?s publiskÄ?s licences kopiju.  Ja tas tÄ? nav, skatiet <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Ja vÄ?laties, lai atbildot Å¡ifrÄ?jam ziÅ?ojumus, pievienojiet savu atslÄ?gas ID, saiti uz savu atslÄ?gu, vai atslÄ?gu kÄ? publisku atslÄ?gu bloku:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Kļūdas apraksts"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "NeobligÄ?ta e-pasta adrese saziÅ?ai ar Jums"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "neobligÄ?ta PGP atslÄ?ga"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "IekļaujamÄ? tehniskÄ? informÄ?cija"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "galvenes"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "atkļūdoÅ¡anas informÄ?cija"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "galvenes"
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "neobligÄ?ta PGP atslÄ?ga"
+msgid "Send"
+msgstr "Nosūtīt"
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index d88f1f2..2ccfe79 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-25 23:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: unknown365 <unknown365@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,85 +36,47 @@ msgstr "Ongeldige contact OpenPGP sleutel: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ongeldige contact OpenPGP publieke sleutelblok"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Geen sleutels gevonden."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "De variabele %s was niet gevonden in enig configuratie bestand. /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Naam van betreffende software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Exacte stappen om het probleem te reproduceren"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Daadwerkelijke resultaat / het probleem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Gewenste resultaat"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Kan geen geldige configuratie inladen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Help ons jouw bugs te fixen!</h1>\n<p>Lees <a href=\"%s\">onze handleiding voor het melden van fouten</a>.</p>\n<p><strong>Voeg niet meer persoonlijke informatie toe dan nodig!</strong></p>\n<h2>Over het opgeven van een e-mailadres</h2>\n<p>Als je het niet erg vindt om iets een beetje van je identiteit af te staan, dan kun je een e-mailadres opgeven zodat wij meer details over de fout kunnen vragen. Bovendien, door het toevoegen van een publieke PGP sleutel stel je ons in staat om zulke toekomstige communicatie te versleutelen.</p>\n<p>Iedereen die ons antwoordbericht kan zien zal waarschijnlijk kunnen afleiden dat je een Tails gebruiker bent. Tijd om je af te vragen hoeveel je je Internet- en mailprovider vertrouwd?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Bezig met mail versturen..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Bezig met mail versturen"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Dit kan enige tijd duren..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "Het contact e-mailadres lijkt niet geldig."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Kan mail niet versturen: SMTP fout."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Kan niet verbinden met de server."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Kan mail niet aanmaken of versturen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -123,25 +85,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nDe foutrapportage kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk door netwerkproblemen. Probeer opnieuw verbinding te maken met het netwerk en probeer het opnieuw.\n\nAls dit niet werkt wordt je aangeboden om de foutrapportage op te slaan."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Je bericht is verstuurd."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Kan encryptiesleutel niet vinden."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het versleutelen"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Kan %s niet opslaan."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -151,70 +109,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "De foutrapportage kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk door netwerkproblemen.\n\nAls een tijdelijke oplossing kun je de foutrapportage opslaan op een USB-drive en het proberen te versturen naar ons op %s via jouw e-mailaccount op een ander systeem. Let wel op dat je foutrapportage niet anoniem zal zijn wanneer je dit doet, tenzij je zelf verdere stappen onderneemt (bijv. gebruik maken van Tor een een wegwerp-e-mailaccount.)\n\nWil je de foutrapportage opslaan als een bestand?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Stuur feedback in een versleutelde mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails-ontwikkelaars (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails ontwikkelaars <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "vertaler credits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Dit lijkt geen geldige URL of OpenPGP sleutel te zijn."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Voeg een PGP sleutel toe als je wilt dat wij onze berichten versleutelen wanneer we jou een antwoord sturen."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Foutomschrijving"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Als je wilt dat wij onze berichten versleutelen wanneer we jou antwoorden, voeg je sleutel ID, een link naar je sleutel of de sleutel als een publieke sleutelblok"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Optioneel e-mailadres om met jou contact op te nemen"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Verstuur"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technische details om bij te voegen"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -233,18 +160,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - Stuur terugkoppeling in een versleutelde email.\nCopyright (C) 2009-2012 Tails ontwikkelaars <tail@xxxxxxxx>\n\nDit programma is vrije programmatuur; u kan het verspreiden en/of aanpassen\nonder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door\nThe Free Software Foundation; ofwel versie 3 van de Licentie, of (naar\nuw keuze) elke latere versie.\n\nDit programma wordt gedistribueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn, maar\nZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van\nVERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU\nGeneral Public License voor meer details.\n\nU heeft een kopie moeten ontvangen van de GNU General Public License samen met dit programma. Zo niet, zie <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Als je wilt dat wij onze berichten versleutelen wanneer we jou antwoorden, voeg je sleutel ID, een link naar je sleutel of de sleutel als een publieke sleutelblok"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Foutomschrijving"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Optioneel e-mailadres om met jou contact op te nemen"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "optionele PGP sleutel"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technische details om bij te voegen"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "headers"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "debug info"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headers"
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "optionele PGP sleutel"
+msgid "Send"
+msgstr "Verstuur"
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 13102b1..3f7e28b 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: Quaithe <ewa.infeld@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "BÅ?edny klucz OpenPGP: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "BÅ?edny klucz publiczny OpenPGP."
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Nie znaleziono klucza."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Zmienna %s nie zostaÅ?a znaleziona w konfiguracji files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nazwa programu z którym jest problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "DokÅ?adna instrucja jak zrekonstruowaÄ? problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Rezultat/problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "PożÄ?dany rezultat"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? zaladowaÄ? dzialajÄ?cej konfiguracji."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Pomóż nam naprawiÄ? swój problem!</h1>â?? <p>Przeczytaj <a href=\"%s\">instrukcje jak zgÅ?osiÄ? problem</a>.</p>â?? <p><strong>Nie ujawniaj wiecej informacji o sobie niż to \nkonieczne!</strong></p>â?? <h2>Jeżeli chcesz podac adres email</h2>\n<p>Jeżeli zgadzasz sie na czÄ?Å?ciowe ujawnienie swojej tożsamoÅ?ci\ndeweloperom Tails, możesz podac adres email\nżebysmy mogli zadawaÄ? Ci pytania dotyczÄ?ce problemu. Ponadto, jeżeli podasz\nklucz publiczny PGP umożliwisz nam szyfrowanie tego typu \nkomunikacji.</p>\n<p>Kazdy kto zobaczy ta odpowiedx domyÅ?li siÄ?, że jesteÅ?\nurzytkownijiem Tails. Zastanow sie czy ufasz swoim operattorom\nintenetu i poczty.</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "WysyÅ?anie..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "WysyÅ?anie"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "To może chwilÄ? potrwaÄ?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "Adres email wyglÄ?da na bÅ?Ä?dny."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Nie można wysÅ?aÄ? poczty: bÅ?Ä?d SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Nie można poÅ?Ä?czyc siÄ? z serwerem."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Nie można utworzyc lub wysÅ?aÄ? poczty."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -121,25 +83,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nNie można wysÅ?aÄ? zawiadomienia o bÅ?Ä?dzie, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ?. Postaraj sie poÅ?Ä?czyÄ? z sieciÄ? ponownie i kliknÄ?Ä? wyÅ?lij. \n\nJeżeli to nie zadziaÅ?a, bÄ?dziesz miaÅ?(a) mozliwoÅ?Ä? zachowania raportu o bÅ?Ä?dzie."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "WiadomoÅ?Ä? zostaÅ?a wysÅ?ana."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Nie można znaleźÄ? klucza szyfrowania."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas szyfrowania."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Nie można zapisaÄ? %s."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -149,70 +107,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Nie można wysÅ?aÄ? komunikatu o bÅ?Ä?dzie, prawdopodobnie ze wzgÄ?ldu na problemy z sieciÄ?.\n\nAby to obejÅ?Ä?, możesz zapisaÄ? raport o bÅ?Ä?dzie jako plik na dysku USB i spróbowaÄ? wyslaÄ? go z twojego konta email na %s używajÄ?c innego systemu. PamiÄ?taj, że w ten sposób Twój raport nie bÄ?dzie anonimowy, chyba że postarasz sie aby byÅ? (na przyklad uzywajÄ?c Tor z jednorazowym kontem email).\n\nCzy chcesz zapisaÄ? raport bÅ?Ä?du jako plik?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "WyÅ?lij nam Swoje uwagi w zaszyfrowanym emailu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 deweloperzy Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Deweloperzy Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "tÅ?umaczenie"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "URL lub klucz OpenPGP wydaje siÄ? bÅ?Ä?dny."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Dodaj klucz PGP jeżeli chcesz aby nasza odpowiedź byÅ?a zaszyfrowana."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis bÅ?Ä?du"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Jeżeli chcesz, żeby nasza odpowiedź byÅ?a zaszyfrowana, podaj identyfikator Twojego klucza, link do klucza lub klucz publiczny:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "(Opcjonalne) Adres email pod którym można sie z Toba skontaktowaÄ?:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Wyslij"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "SzczegóÅ?y techniczne do zawarcia"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -231,18 +158,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - WyÅ?lij opiniÄ? w zaszywrowanym emailu\nCopyright (C) 2009-2012 deweloperzy Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nTen program jest darmowy, może byc kopiowany i modyfikowany\nwedÅ?ug wytycznych GNU general Public License opublikowanych przez\nFree Software Foundation; wersja trzecia licencji lub dowolna późniejsza.\n\nRozpowszechniajÄ?c ten program, mamy nadzieje że bÄ?dzie on przydatny lecz\nBEZ Å»ADNEJ GWARANCJI; bez nawet domniemanej gwarancji\nPRZYDATNOÅ?CI HANDLOWEJ lub SPELNIANIA KONKRETYCH FUNKCJI. SzczegóÅ?y dostÄ?pne w GNU\nGeneral Public License.\n\nPowinienes byl otrzymac egzemplarz GNU General Public License razem z kopia programu. Jezeli tak sie nie staÅ?o, odwolaj sie do <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Jeżeli chcesz, żeby nasza odpowiedź byÅ?a zaszyfrowana, podaj identyfikator Twojego klucza, link do klucza lub klucz publiczny:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Opis bÅ?Ä?du"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "(Opcjonalne) Adres email pod którym można sie z Toba skontaktowaÄ?:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "(opcjonalne) klucz PGP"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "SzczegóÅ?y techniczne do zawarcia"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "NagÅ?ówki"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "Informacje o debugowaniu"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "NagÅ?ówki"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "(opcjonalne) klucz PGP"
+msgid "Send"
+msgstr "Wyslij"
diff --git a/pl_PL/pl_PL.po b/pl_PL/pl_PL.po
index 352b1a6..290f131 100644
--- a/pl_PL/pl_PL.po
+++ b/pl_PL/pl_PL.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-25 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl_PL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. XXX use a better exception
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "NieprawidÅ?owy kontaktowy klucz OpenPGP: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "NieprawidÅ?owy blok kontaktowego publicznego klucza OpenPGP"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Nie znaleziono kluczy."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Zmienna %s nie zostaÅ?a znelziona w żadnym pliku konfiguracyjnym /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nazwa oprogramowania"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "DokÅ?Ä?dne kroki do powtórzenia problemu"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "BieżÄ?cy wynik / problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "PożÄ?dany wynik"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nie mogÄ? zaÅ?adowaÄ? żadnej prawidÅ?owej konfiguracji"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Pomóż nam naprawiÄ? Twój problem!</h1>\n<p>Przeczytaj <a href=\"%s\">nasze instrukcje zgÅ?aszania bÅ?Ä?dów</a>.</p>\n<p><strong>Nie zawieraj wiÄ?cej informacji osobistych, niż to jest\nkonieczne!</strong></p>\n<h2>O dawaniu nam adresu email</h2>\n<p>JeÅ?li nie masz nic przeciw podaniu czÄ?Å?ci swojej tożsamoÅ?ci\ndeweloperom Tails, możesz podaÄ? adres email, by pozwoliÄ? nam\ndopytaÄ? siÄ? o szczegóÅ?y bÅ?Ä?dy. Dodatkowo, podawnie publicznego\nklucza PGP pozwala nam szyfrowaÄ? takÄ? przyszÅ?Ä?\nkomunikacjÄ?.</p>\n<p>Każdy, kto widzi tÄ? odpowiedź, prawdopodobnie wywnioskuje, że jesteÅ?\nużytkownikiem Tails. Czas zastanowiÄ? siÄ?, jak bardzo ufasz swoim dostawcom\nInternetu i poczty?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "WysyÅ?am pocztÄ?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "WysyÅ?am pocztÄ?"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "To może chwilÄ? potrwaÄ?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "Adres kontaktowy zdaje siÄ? byÄ? niepoprawny."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Nie mogÄ? wysÅ?Ä?Ä? pocztY: bÅ?Ä?d SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Nie mogÄ? poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z serwerem."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Nie mogÄ? stworzyÄ? lub wysÅ?Ä?Ä? listu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nRaport o bÅ?Ä?dzie nie mógÅ? zostaÄ? wysÅ?any, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ?. ProszÄ? spróbowaÄ? ponownie poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z sieciÄ? i ponownie kliknÄ?Ä? wyÅ?lij.\n\nJeÅ?li to nie pomoże, bÄ?dzie można zapisaÄ? raport o bÅ?Ä?dzie."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Twoja wiadomoÅ?Ä? zostaÅ?a wysÅ?ana."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Nie mogÄ? znaleźÄ? klucza szyfrowania."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Podczas szyfrowania wystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Nie mogÄ? zapisaÄ? %s."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Raport o bÅ?Ä?dzie nie mógÅ? zostaÄ? wysÅ?any, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ?.\n\nW zamian możesz zapisaÄ? raport o bÅ?Ä?dzie jako plik na dysku USB i spróbowaÄ? wysÅ?aÄ? go nam na adres %s ze swojego konta pocztowego z innego systemu. Twój raport o bÄ?Å?dzie nie bÄ?dzie anonimowy, gdy tak zrobisz, chyba że podejmiesz dalsze kroki (np. używajÄ?c Tora z jednorazowÄ? skrzynkÄ? email).\n\nCzy chcesz zapisaÄ? raport o bÅ?Ä?dzie do pliku?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "WyÅ?lij informacje w szyfrowanej poczcie."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 deweloperzy Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Deweloperzy Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "To nie wyglÄ?da na poprawny adres URL lub plik OpenPGP."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Dodaj klucz PGP, jeÅ?li chcesz, abyÅ?my szyfrowali wiadomoÅ?ci, gdy Ci odpowiemy."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis bÅ?Ä?du"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "JeÅ?li chcesz, abyÅ?my szyfrowali wiadomoÅ?ci, gdy Ci odpowiem, dodaj ID swojego klucza, link do swojego klucza, lub sam klucz jako blok klucza publicznego:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Opcjonalny adres email do skontaktowania siÄ? z TobÄ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "WyÅ?lij"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "SzcegóÅ?y techniczne do zaÅ?Ä?czenia"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - wysyÅ?aj informacje zwrotne zaszyfrowanÄ? pocztÄ?\nCopyright © 2009-2012 deweloperzy Tails (tails@xxxxxxxx)\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go\nrozprowadzaÄ? dalej i/lub modyfikowaÄ? na warunkach Powszechnej\nLicencji Publicznej GNU, wydanej przez FundacjÄ? Wolnego\nOprogramowania - wedÅ?ug wersji 3-ciej tej Licencji lub którejÅ?\nz późniejszych wersji.\n\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadziejÄ?, iż bÄ?dzie on\nużyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyÅ?lnej\ngwarancji PRZYDATNOÅ?CI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOÅ?CI DO OKREÅ?LONYCH\nZASTOSOWAÅ?. W celu uzyskania bliższych informacji - Powszechna\nLicencja Publiczna GNU.\n\nZ pewnoÅ?ciÄ? wraz z niniejszym programem otrzymaÅ?eÅ? też egzemplarz\nPowszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\njeÅ?li nie - zajrzyj na <http://www.gnu.org/licenses/>.\n\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "JeÅ?li chcesz, abyÅ?my szyfrowali wiadomoÅ?ci, gdy Ci odpowiem, dodaj ID swojego klucza, link do swojego klucza, lub sam klucz jako blok klucza publicznego:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Opis bÅ?Ä?du"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Opcjonalny adres email do skontaktowania siÄ? z TobÄ?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "opcjonalny klucz PGP"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "SzcegóÅ?y techniczne do zaÅ?Ä?czenia"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "nagÅ?ówki"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "informacje debugowania"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "nagÅ?ówki"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcjonalny klucz PGP"
+msgid "Send"
+msgstr "WyÅ?lij"
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index cb98f84..45b82ad 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 01:26+0000\n"
-"Last-Translator: bruuh <geronimo.bruno@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
+"Last-Translator: bruuh <bruuh@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "Chave OpenPGP de contato inválida: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloco de chave pública OpenPGP de contato inválida"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Nenhuma chave encontrada."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "A variável %s não foi encontrada em nenhuma configuração files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nome do software afetado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Passos exatos para reproduzir o problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Resultado atual / o problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado desejado"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Habilitar carregar uma configuração válida"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Ajude-nos a consertar seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">nossas instruções para reportar bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais informações pessoais do que o necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre dar-nos um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importa em abrir um pouco da sua identidade\naos desenvolvedores Tails, você pode prover um email para contar-nos\nmais detalhes sobre o bug. Adicionalmente, entrando uma chave PGP\npública, nos permite encriptar futuras comunicações via e-mail.</p>\n<p>Qualquer um que puder ver esta resposta provavelmente deduzirá\nque você é um usuário Tails. Tempo para pensar o quanto você confia\nna sua internet e no seu provedor de e-mail?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Enviando e-mail..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Enviando e-mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Isto pode levar um tempo..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "O e-mail de contato não parece ser válido"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Habilitar enviar o e-mail: erro SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Habilitar conectar ao servidor."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Habilitar criar ou enviar o e-mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -121,25 +83,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nO report do bug não pode ser enviado, provavelmente por problemas de rede. Por favor, tente reconectar à rede e clique em enviar novamente.\n\nSe isto não funcionar, será oferecido a você salvar o report do bug."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Sua mensagem está sendo enviada."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Habilitar encontrar a chave de encriptação."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Um erro ocorreu durante a encriptação."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Habilitar salvar %s."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -149,70 +107,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "O report do bug não pode ser enviado, provavelmente devido à problemas na rede.\n\nVocê pode salvar o report como um arquivo em um drive USB e tentar enviar-nos em %s de sua conta de e-mail usando outro sistema. Note que seu report de bug não será anônimo ao fazer isto, a não ser que você faça-o por conta própria (ex. usando Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nVocê quer salvar o report para um arquivo? "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Enviar feedback em um e-mail encriptado"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "créditos de tradução"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Isto não parece ser uma URL válida ou uma chave OpenPGP."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Adicione uma chave PGP se você quiser que nós encriptemos as mensagens de resposta à você."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrição do Bug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Se você quiser que nós encriptemos as mensagens quando respondermos à você, adicione sua chave ID, um link para sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "E-mail opcional para contatarmos você"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Envio"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalhes técnicos para incluir"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -231,18 +158,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - Envie feedback em um email encriptado\nCopyright (C) 2009-2011 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nEste programa é  software livre; você pode redistribuir  e/ou modificá-lo\nsobre os  termos da Licença Pública  Geral GNU como publicado pela\nFree Software Foundation;  versão 3 da Licença, ou (sob\nsua opção) qualquer versão mais recente.\n\nEste programa  é distribuído na  na esperança de que será  útil, mas\nSEM   QUALQUER  GARANTIA;   sem  nem   a  garantia   implícita  de\nCOMERCIALIZA��O  ou ADEQUA��O  PARA UM  PROP�SITO PARTICULAR.   Veja  a Licença Pública Geral GNU para maiores detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU\njunto com este programa.  Caso contrário, veja <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Se você quiser que nós encriptemos as mensagens quando respondermos à você, adicione sua chave ID, um link para sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descrição do Bug"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "E-mail opcional para contatarmos você"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "chave PGP opcional"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Detalhes técnicos para incluir"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "cabeçalhos"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "informação de debug"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "cabeçalhos"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chave PGP opcional"
+msgid "Send"
+msgstr "Envio"
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index c21ffc1..7149900 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: tavarysh <tavarysh@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? OpenPGP: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?нÑ?й блок пÑ?блиÑ?ного клÑ?Ñ?а OpenPGP"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?и не найденÑ?."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Ð?еÑ?еменнаÑ? %s не бÑ?ла найдена ни в одном Ñ?айле конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ð?аименование заÑ?Ñ?онÑ?Ñ?ого Ð?Ð?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "ТоÑ?нÑ?е Ñ?аги длÑ? воÑ?пÑ?оизведениÑ? пÑ?облемÑ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? / пÑ?облема"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ð?елаемÑ?й Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Ð?е могÑ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? веÑ?нÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Ð?омогиÑ?е нам иÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?ибкÑ?!</h1>\n<p>Ð?Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?е <a href=\"%s\">наÑ?и инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии оÑ?пÑ?авки оÑ?Ñ?еÑ?а об оÑ?ибке</a>.</p>\n<p><strong>Ð?е вклÑ?Ñ?айÑ?е болÑ?Ñ?е пеÑ?Ñ?оналÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии Ñ?ем\nÑ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ?!</strong></p>\n<h2>Ð?а Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? нам ваÑ?его e-mail адÑ?еÑ?а</h2>\n<p>Ð?Ñ?ли вÑ? не возÑ?ажаеÑ?е Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? немного ваÑ?ей лиÑ?ноÑ?Ñ?и\nÑ?азÑ?абоÑ?Ñ?икам Tails, вÑ? можеÑ?е пÑ?едоÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? e-mail адÑ?еÑ?, Ñ?Ñ?о бÑ?\nпозволиÑ?Ñ? нам запÑ?оÑ?иÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии об оÑ?ибке. Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й ввод\nпÑ?блиÑ?ного клÑ?Ñ?а PGP позволиÑ? нам Ñ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\nпеÑ?епиÑ?кÑ?.</p>\n<p>Ð?Ñ?о-либо, кÑ?о можеÑ? видеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? оÑ?веÑ? возможно 
 Ñ?делаеÑ? вÑ?вод, Ñ?Ñ?о вÑ?\nполÑ?зоваÑ?елÑ? Tails. Ð?Ñ?емÑ? поинÑ?еÑ?еÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?колÑ?ко вÑ? довеÑ?Ñ?еÑ?е ваÑ?им\nÐ?нÑ?еÑ?неÑ? и E-mail пÑ?овайдеÑ?ам?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "ЭÑ?о можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "Ð?онÑ?акÑ?нÑ?й e-mail не поÑ?ож на пÑ?авилÑ?нÑ?й."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Ð?е могÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо: оÑ?ибка SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? или оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -121,25 +83,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nÐ?Ñ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен, поÑ?оже из-за пÑ?облем Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, попÑ?обÑ?йÑ?е пеÑ?еподклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и и нажаÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?нова.\n\nÐ?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?абоÑ?аеÑ?, вам бÑ?деÑ? пÑ?едложено Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Ð?аÑ?е Ñ?ообÑ?ение оÑ?пÑ?авлено."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Ð?е могÑ? найÑ?и клÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка во вÑ?емÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? %s."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -149,70 +107,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен, возможно в Ñ?вÑ?зи Ñ? пÑ?облемами Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?.\n\nÐ?ак вÑ?еменное Ñ?еÑ?ение вÑ? можеÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке в Ñ?айл на Ñ?леÑ?кÑ? и попÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? его нам в %s Ñ? ваÑ?его поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?. Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о ваÑ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не бÑ?деÑ? анонимнÑ?м еÑ?ли Ñ?ак Ñ?делаÑ?Ñ?, еÑ?ли вÑ? не пÑ?имиÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие меÑ?Ñ? Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но (напÑ?имеÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Tor вмеÑ?Ñ?е Ñ? одноÑ?азовÑ?м поÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?Ñ?иком).\n\nХоÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке в Ñ?айл?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в заÑ?иÑ?Ñ?ованном пиÑ?Ñ?ме."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "РазÑ?абоÑ?Ñ?ики Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "пеÑ?еводÑ?ики"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ð?е поÑ?оже Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о пÑ?авилÑ?нÑ?й URL или OpenPGP клÑ?Ñ?."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Ð?обавÑ?Ñ?е клÑ?Ñ? PGP, еÑ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?о бÑ? мÑ? Ñ?иÑ?Ñ?овали Ñ?ообÑ?ениÑ? оÑ?веÑ?аÑ? вам."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание оÑ?ибки"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Ð?омоÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?о бÑ? мÑ? Ñ?иÑ?Ñ?овали Ñ?ообÑ?ениÑ?, оÑ?веÑ?аÑ? вам, добавÑ?Ñ?е ID ваÑ?его клÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? на ваÑ? клÑ?Ñ? или клÑ?Ñ? в виде блока оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й e-mail адÑ?еÑ? длÑ? Ñ?вÑ?зи Ñ? вами"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Ð?Ñ?ог"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ТеÑ?ниÑ?еÑ?кие подÑ?обноÑ?Ñ?и длÑ? пÑ?едоÑ?Ñ?авлениÑ?"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -231,18 +158,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - Ð?Ñ?иÑ?лаÑ?Ñ? оÑ?зÑ?в в заÑ?иÑ?Ñ?ованном пиÑ?Ñ?меâ?? Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>â?? â?? ЭÑ?о Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение; вÑ? можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? или модиÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? егоâ?? пÑ?и Ñ?облÑ?дении Ñ?Ñ?ловий GNU General Public License, опÑ?бликованнойâ?? Free Software Foundation - веÑ?Ñ?ии 3 и вÑ?Ñ?е.â?? â?? ЭÑ?а пÑ?огÑ?амма Ñ?азÑ?абоÑ?ана Ñ? надеждой на Ñ?о, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? полезна,â?? однако, Ð?Ð?Ð? Ð?СЯÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð? Ñ?о, Ñ?Ñ?оâ?? она можеÑ? имеÑ?Ñ? коммеÑ?Ñ?еÑ?кое пÑ?именение или бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?игодной длÑ? опÑ?еделеннÑ?Ñ? Ñ?елей. Ð?олÑ?Ñ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии вÑ? найдеÑ?е в лиÑ?ензии GNUâ?? General Public License.â?? â?? Ð?меÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?амÐ
 ¼Ð¾Ð¹ вÑ? полÑ?Ñ?иÑ?е копиÑ? лиÑ?ензии GNU General Public License.â?? Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?ого не пÑ?оизоÑ?ло, Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е <http://www.gnu.org/licenses/>.â??\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?о бÑ? мÑ? Ñ?иÑ?Ñ?овали Ñ?ообÑ?ениÑ?, оÑ?веÑ?аÑ? вам, добавÑ?Ñ?е ID ваÑ?его клÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? на ваÑ? клÑ?Ñ? или клÑ?Ñ? в виде блока оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Ð?Ñ?ог"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание оÑ?ибки"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й e-mail адÑ?еÑ? длÑ? Ñ?вÑ?зи Ñ? вами"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "опÑ?ионалÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? PGP"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "ТеÑ?ниÑ?еÑ?кие подÑ?обноÑ?Ñ?и длÑ? пÑ?едоÑ?Ñ?авлениÑ?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "заголовки"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об оÑ?ладке"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "заголовки"
+msgid "Help"
+msgstr "Ð?омоÑ?Ñ?"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "опÑ?ионалÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? PGP"
+msgid "Send"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?"
diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po
index 4cb1481..0b7fa44 100644
--- a/sr/sr.po
+++ b/sr/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 00:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: mahavidyas <mahavidyas@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "неиÑ?пÑ?аван конÑ?акÑ? OpenPGP кÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "неиÑ?пÑ?аван конÑ?акÑ? блок OpenPGP Ñ?авног кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Ð?ема пÑ?онаÑ?ениÑ? кÑ?Ñ?Ñ?ева."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Ð?Ñ?оменÑ?ива %s ниÑ?е пÑ?онаÑ?ена меÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионим даÑ?оÑ?екама/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "СÑ?ваÑ?ни иÑ?Ñ?од / пÑ?облем"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ð?еÑ?ени иÑ?Ñ?од"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?и иÑ?пÑ?авно подеÑ?аваÑ?е."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "ШаÑ?ем меÑ?л..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "ШаÑ?ем меÑ?л"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ð?во може да поÑ?Ñ?аÑ?е..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "Ð?онÑ?акÑ? емаил адÑ?еÑ?а делÑ?Ñ?е неиÑ?пÑ?авно."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е поÑ?лаÑ?и меÑ?л: SMTP гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е повезаÑ?и Ñ?е Ñ?а Ñ?еÑ?веÑ?ом."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е кÑ?еиÑ?аÑ?и или поÑ?лаÑ?и меÑ?л."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Ð?аÑ?а поÑ?Ñ?ка Ñ?е поÑ?лаÑ?а."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е пÑ?онаÑ?и кÑ?Ñ?Ñ? за енкÑ?ипÑ?иÑ?Ñ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ð?оÑ?ло Ñ?е до гÑ?еÑ?ке Ñ?оком енкÑ?ипÑ?иÑ?е."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е Ñ?нимиÑ?и %s."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ð?во не делÑ?Ñ?е као иÑ?пÑ?аван URL или OpenPGP кÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Ð?одаÑ?Ñ?е PGP кÑ?Ñ?Ñ? ако желиÑ?е да енкÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?емо поÑ?Ñ?ке када вам бÑ?демо одговаÑ?али."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
+msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Ð?омоÑ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr ""
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "optional PGP key"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:28
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:29
+msgid "Help"
+msgstr "Ð?омоÑ?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:30
+msgid "Send"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и"
diff --git a/templates/whisperback.pot b/templates/whisperback.pot
index 612c220..4b2f93d 100644
--- a/templates/whisperback.pot
+++ b/templates/whisperback.pot
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -32,85 +32,47 @@ msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "No keys found."
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "The variable %s was not found in any of the configuation files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Name of the affected software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Exact steps to reproduce the problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Actual result / the problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Desired result"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Unable to load a valid configuration."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\nto Tails developers, you can provide an email address to\nlet us ask more details about the bug. Additionally entering\na public PGP key enables us to encrypt such future\ncommunication.</p>\n<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\na Tails user. Time to wonder how much you trust your\nInternet and mailbox providers?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Sending mail..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Sending mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "This could take a while..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "The contact email adress doesn't seem valid."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Unable to send the mail: SMTP error."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Unable to connect to the server."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Unable to create or to send the mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -119,25 +81,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nThe bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n\nIf it does not work, you will be offered to save the bug report."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Your message has been sent."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Unable to find encryption key."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "An error occured during encryption."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Unable to save %s."
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -147,70 +105,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n\nAs a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n\nDo you want to save the bug report to a file?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Send feedback in an encrypted mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Bug description"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, a link to your key, or the key as a public key block:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Optional email address to contact you"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technical details to include"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -229,18 +156,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nThis program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\nit under the  terms of the GNU General Public  License as published by\nthe Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, a link to your key, or the key as a public key block:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Bug description"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Optional email address to contact you"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "optional PGP key"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technical details to include"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "headers"
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "debugging info"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headers"
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "optional PGP key"
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 6ec94c1..0c02333 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "æ? æ??è??系人OpenPGPå¯?é?¥ï¼?%s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "æ? æ??è??系人OpenPGPå?¬é?¥å??"
 
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "没æ??å??ç?°å¯?é?¥ã??"
-
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "å??é?? %s å?¨é??ç½®æ??件 /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py 中å??ä¸?å­?å?¨ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "å??å½±å??软件ç??å??称"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "é??ç?°é?®é¢?ç??步骤"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "å®?é??æ??æ??/é?®é¢?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "é¢?æ??æ??æ??"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "æ? æ³?è½½å?¥ä¸?个æ??æ??ç??é??ç½®ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\nto Tails developers, you can provide an email address to\nlet us ask more details about the bug. Additionally entering\na public PGP key enables us to encrypt such future\ncommunication.</p>\n<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\na Tails user. Time to wonder how much you trust your\nInternet and mailbox providers?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "æ­£å?¨å??é??é?®ä»¶..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail"
 msgstr "æ­£å?¨å??é??é?®ä»¶"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "æ­¤æ??ä½?å?¯è?½é??è¦?ä¸?äº?æ?¶é?´..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "è??系人é?®ä»¶å?°å??æ? æ??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "æ? æ³?å??é??é?®ä»¶ï¼?SMTPé??误ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "æ? æ³?è¿?æ?¥æ??å?¡å?¨ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "æ? æ³?å??建æ??å??é??é?®ä»¶ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -121,25 +83,21 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\né??误æ?¥å??æ? æ³?å??é??ï¼?å?¯è?½æ?¯ç½?ç»?é?®é¢?ï¼?å°?è¯?é??æ?°è¿?æ?¥ç½?ç»?ï¼?å??ç?¹å?»å??é??ã??\n\nå¦?æ??ä»?ä¸?管ç?¨ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©ä¿?å­?é??误æ?¥å??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "æ?¨ç??ä¿¡æ?¯å·²å??é??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°å? å¯?å¯?é?¥ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "å? å¯?中å?ºç?°é??误ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­? %sã??"
 
 #. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -149,70 +107,39 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "å?¯è?½ç?±äº?ç½?ç»?å??å? ï¼?é??误æ?¥å??æ? æ³?å??é??ã??\n\n为äº?ç»?è¿?è¿?ä¸?é?®é¢?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä¿?å­?é??误æ?¥å??å?°Uç??中ï¼?å?¨å?¶ä»?ç³»ç»?中ä»?æ?¨ç??é?®ç®±å°?å?¶å??é??ç»?æ??们 %s ã??注æ??è¿?æ ·æ?¨ç??é??误æ?¥å??å°?失å?»å?¿å??æ?§ã??é?¤é??æ?¨è?ªè¡?é??å??å?¶ä»?æ?ªæ?½ã?? (ä¾?å¦?ï¼?使ç?¨ Tor å?? ä¸?次æ?§é?®ç®± )ã??\n\næ?¨æ?¯å?¦è¦?å°?é??误æ?¥å??ä¿?å­?è?³æ??件 ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "é??è¿?å? å¯?é?®ä»¶å??é??ç?¨æ?·å??é¦?ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "æ? æ??ç??é?¾æ?¥æ??OpenPGPå¯?é?¥ã??"
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨å¸?æ??æ??们å??å¤?æ?¨æ?¶ä½¿ç?¨å? å¯?æ¶?æ?¯ï¼?请添å?  PGP å¯?é?¥ã??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "é??误æ??è¿°"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "帮�"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "å¦?æ??æ?¨å¸?æ??æ??们å??å¤?æ?¨æ?¶ä½¿ç?¨å? å¯?æ¶?æ?¯ï¼?æ·»å? æ?¨ç?? å¯?é?¥ç¼?å?·ï¼?ä¸?è½½å¯?é?¥ç?¨ç??é?¾æ?¥æ??å?¬é?¥å­?符串:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "ç?¨äº?è??ç³»æ?¨ç??Emailå?°å??ï¼?å?¯é??ï¼?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "å??é??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "æ??æ?¯ç»?è??"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
 "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
@@ -231,18 +158,44 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å¸?æ??æ??们å??å¤?æ?¨æ?¶ä½¿ç?¨å? å¯?æ¶?æ?¯ï¼?æ·»å? æ?¨ç?? å¯?é?¥ç¼?å?·ï¼?ä¸?è½½å¯?é?¥ç?¨ç??é?¾æ?¥æ??å?¬é?¥å­?符串:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "��"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "é??误æ??è¿°"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "ç?¨äº?è??ç³»æ?¨ç??Emailå?°å??ï¼?å?¯é??ï¼?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "PGP å¯?é?¥ï¼?å?¯é?? ï¼?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "æ??æ?¯ç»?è??"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
 msgstr "��信�"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr ""
+msgid "Help"
+msgstr "帮�"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "PGP å¯?é?¥ï¼?å?¯é?? ï¼?"
+msgid "Send"
+msgstr "å??é??"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits