[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb



commit 31bd842153d9e1da559c33f21369afc8aea676ea
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Mar 29 07:45:03 2013 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 gl/bridgedb.po |    4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/gl/bridgedb.po b/gl/bridgedb.po
index 88e2319..f45b328 100644
--- a/gl/bridgedb.po
+++ b/gl/bridgedb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-29 07:38+0000\n"
 "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 "of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
 "lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
 "one of the following domains:"
-msgstr ""
+msgstr "Outra forma de atopar enderezos de pontes públicas é enviar un correo a bridges@xxxxxxxxxxxxxx con só a liña «get bridges» no corpo do correo. Porén, para pórlle máis difícil a un atacante conseguir moitos enderezos de pontes, debe enviar esta petición desde un enderezo de correo dun destes dominios: "
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:41
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits