[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter



commit 06bc40bcd259e600d56e94482ba79fc5813193b7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Mar 7 19:45:21 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 ru/ru.po |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 4a0cc4d..a6e8bb6 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: oulgocke <beandonlybe@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?ннÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ??"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?</a>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid "Yes"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?олÑ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:5
 msgid ""
@@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "<i>Ð?аÑ?оли не Ñ?овпадаÑ?Ñ?</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
 msgid "Windows camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?киÑ?овка под Windows"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "СпÑ?Ñ?инг MAC-адÑ?еÑ?а"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
@@ -139,25 +139,25 @@ msgstr "СпÑ?Ñ?инг вÑ?еÑ? MAC-адÑ?еÑ?ов"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?еÑ?и"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:20
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:21
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "СеÑ?евое подклÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?ого компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ?вободно оÑ? пÑ?епÑ?Ñ?Ñ?Ñ?вий. Ð?Ñ? можеÑ?е подклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и Tor напÑ?Ñ?мÑ?Ñ?."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:22
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
-msgstr ""
+msgstr "СеÑ?евое подклÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?ого компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? или пÑ?окÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?ам надо наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? моÑ?Ñ?, бÑ?андмаÑ?зеÑ? или пÑ?окÑ?и."
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits