[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator



commit b455e3b9a4e9818004c417dcc5b4fa99e3f90ac2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Mar 22 09:15:19 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 sk/sk.po |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index 586c3f5..8f4bc14 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-22 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 09:10+0000\n"
 "Last-Translator: Svistwarrior273 <romanbeno273@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu ISO MD5 zlyhalo"
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
-msgstr "Ak si nezvolíte už existujúce Live ISO, bude vám stiahnutá vybraná verzia."
+msgstr "Ak si nezvolíte už existujúce Live ISO, bude vám stiahnuté vybraté vydanie."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:174
 msgid "Install Tails"
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:467
 msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "Obnovujú sa vydania.."
 
 #: ../liveusb/gui.py:472
 msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Vydania aktualizované!"
 
 #: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
 #, python-format
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolený súbor je neÄ?itateľný. Prosíme opravte jeho oprávnenia alebo si zvoľte iný súbor."
 
 #: ../liveusb/creator.py:337
 #, python-format
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Toto tlaÄ?idlo vám umožÅ?uje vyhľadaÅ¥ existujúce ISO Live systému, ktoré ste si predtým stiahli. Ak si nezvolíte žiadne, automaticky vám bude stiahnuté prísluÅ¡né vydanie."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:173
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits