[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit 0704e079af53a65153860130e49fa7b6a805f611
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Mar 25 08:15:04 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 cy/gettor.po |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/cy/gettor.po b/cy/gettor.po
index da90d25..f8847a8 100644
--- a/cy/gettor.po
+++ b/cy/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-25 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 08:13+0000\n"
 "Last-Translator: littlegreykida <theinfinitygap@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid ""
 "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
 "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Os mae eich cysylltiad Rhyngrwyd yn wahaddu mynediad i'r \nrhwydwaith Tor, efallai byddech yn angen pont gyfnewid. Mae \npontiau gyfnewid (yn fyrrach, \"pontiau\") yn gyfnewidau Tor sydd \nddim wedi'i rhestro yn y prif cyfeiriadur. Oherwydd bod ddim\nrhestr cyhoeddus llawn ohonynt, hyd yn oed os mae eich ISP yn\nhidlo cysylltiadau i pob gyfnewid Tor hysbys, yn ol pob tebyg ni \nfydden nhw yn gallu wahardd pob pont. "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits