[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 632710e0a58131c88a5f295931eca105e2be1336
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 4 13:48:04 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ar/network-settings.dtd |    6 +++---
 es/network-settings.dtd |    8 ++++----
 2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd
index a4d92b1..81dc4e2 100644
--- a/ar/network-settings.dtd
+++ b/ar/network-settings.dtd
@@ -15,9 +15,9 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "سÙ?صÙ?Ø­ Ù?ذا Ù?Ù? Ù?عظÙ? اÙ?حاÙ?ات.">
 <!ENTITY torSettings.connect "اتصÙ?">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ù?Ù? Ù?حتاج Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر Ù?استخداÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?تØ?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "إذا Ù?Ù?ت غÙ?ر Ù?تأÙ?د Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?إجابة عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?سؤاÙ?Ø? Ø£Ù?ظر اÙ?Ù? إعدادات اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ آخر Ù?Ù?عرÙ?Ø© Ù?ا إذا تÙ?ت تÙ?Ù?ئتة Ù?استخداÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "أدخÙ? إعدادات اÙ?برÙ?Ù?سÙ?.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ? خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت (ISP) اÙ?Ø°Ù? تتعاÙ?Ù? Ù?عÙ? بحجب اÙ?اتصاÙ?ات بشبÙ?Ø© Tor Ø£Ù? Ù?راÙ?بتÙ?ا بطرÙ?Ù?Ø© أخرÙ?Ø?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?تأÙ?دا Ù?Ù? إجابة Ù?ذا اÙ?سؤاÙ?Ø? Ù?Ù? باختÙ?ار Ù?ا. &#160; إذا Ù?Ù?ت باختÙ?ار Ù?عÙ?Ø? Ù?سÙ?Ø·Ù?ب Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? جسÙ?ر Tor Ù?اÙ?تÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° ترحÙ?Ù? غÙ?ر Ù?درجة تصعب عÙ?Ù?Ù?Ø© حظر اÙ?اتصاÙ?ات بشبÙ?Ø© Tor.">
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "اختÙ?ارÙ?">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ù?حتاج Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر Ù?استخداÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Ù?Ù?ع اÙ?برÙ?Ù?سÙ?:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت IP Ø£Ù? اسÙ? اÙ?Ù?ضÙ?Ù?">
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 5d0729b..0857e87 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si no está seguro de cómo responder a esta pregunta, mire la configuración de Internet en otro navegador para ver si está configurado para utilizar un proxy (interpuesto) local.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduzca los ajustes del proxy.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Su proveedor de servicios de Internet (ISP) bloquea o censura de alguna forma las conexiones hacia la red Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no está seguro como responder a esta pregunta, elija No.&#160; Si usted elige Sí, se le pedirá configurar puentes Tor, los cuales son repetidores no listados que hacen más difícil el bloqueo de conexiones hacia la red Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no está seguro de como responder a esta pregunta, elija No.&#160; Si usted elige Sí, se le pedirá configurar puentes Tor, los cuales son repetidores no listados que hacen más difícil el bloqueo de las conexiones hacia la red Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puede usar el juego de repetidores puente ('bridge') proporcionado, o puede obtener e introducir un juego de puentes personalizado.">
 
 <!-- Other: -->
@@ -40,16 +40,16 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos ('firewall') que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos(firewall) que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mi Proveedor de Servicios de Internet (ISP) bloquea las conexiones a la red Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar con los puentes proporcionados">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introducir puentes personalizados">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores puente ('bridge', uno por línea).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores puente(uno por línea).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "introduzca dirección:puerto">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes ('log') de Tor al portapapeles">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes(log) de Tor al portapapeles">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de repetidores puente ('bridge relays')">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no puede conectar a la red Tor, podría ser que su proveedor de servicios de Internet (ISP) u otra agencia, esté bloqueando Tor.&#160; A menudo, puede evitar este problema usando puentes ('bridges') de Tor, que son repetidores ('relays') de salida de la red Tor que no son publicitados, y es más difícil que sean bloqueados.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Puede usar el juego de direcciones de repetidores puente ('bridge') preconfigurado proporcionado, o puede obtener un juego de direcciones personalizado usando uno de estos tres métodos:">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits