[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties



commit 607219896ee674379839237851fc1487c793325b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 4 14:18:49 2015 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 ar/torbutton.properties |   10 +++++-----
 fi/torbutton.properties |   28 ++++++++++++++--------------
 2 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/ar/torbutton.properties b/ar/torbutton.properties
index 8846f57..a622a35 100644
--- a/ar/torbutton.properties
+++ b/ar/torbutton.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
 torbutton.button.tooltip.disabled = Ù?عÙ?Ù? تÙ?ر
 torbutton.button.tooltip.enabled = عطÙ?Ù? تÙ?ر
-torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
-torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
+torbutton.circuit_display.internet = اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?
+torbutton.circuit_display.this_browser = Ù?ذا اÙ?Ù?تصÙ?Ø­
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = جسر
+torbutton.circuit_display.unknown_country = بÙ?د غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?
 torbutton.panel.tooltip.disabled = اÙ?Ù?ر Ù?تÙ?عÙ?Ù? تÙ?ر
 torbutton.panel.tooltip.enabled = اÙ?Ù?ر Ù?تعطÙ?Ù? تÙ?ر
 torbutton.panel.plugins.disabled = اÙ?Ù?ر Ù?تÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات
diff --git a/fi/torbutton.properties b/fi/torbutton.properties
index ca99b0f..1e7e15d 100644
--- a/fi/torbutton.properties
+++ b/fi/torbutton.properties
@@ -11,29 +11,29 @@ torbutton.panel.plugins.disabled = Salli liitännäiset napsauttamalla
 torbutton.panel.plugins.enabled = Estä liitännäiset napsauttamalla
 torbutton.panel.label.disabled = Tor pois käytöstä
 torbutton.panel.label.enabled = Tor käytössä
-extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx = Torbuttonin lisää painikkeen, jolla voi muokata Torin asetuksia sekä poistaa nopeasti ja helposti selaustiedot.
+extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx = Torbutton lisää painikkeen, jolla voi muokata Tor-sovelluksen asetuksia sekä poistaa nopeasti ja helposti selaustiedot.
 torbutton.popup.history.warning = Torbutton esti toiminnon eri Tor-tilassa ladatusta välilehdestä.\n\nTällä kierretään Firefox-virheet 409737 ja 417869.\n\nJos tämä ponnahdusikkuna näyttää tapahtuvan ilman syytä, jokin välilehdistä pyrkii lataamaan itsensä taustalla, ja se estettiin.\n\nLadataksesi välilehden tässä Tor-tilassa, paina 'enteriä'-näppäintä selaimen navigointipalkin verkko-osoiterivillä.\n\n
 torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton esti liitännäissisällön lataamisen Tor-tilassa.\n\nKäytä sen sijaan Tallenna nimellä.\n\n
-torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton huomautus: Vaikuttaa että sinulla ei ole omaa varmennetoimivaltaa. Varmennetoimivallan tarkistaminen on hidas prosessi ja hidastaa Tor-tilan vaihtamista. Haluaisitko ottaa pois käytöstä varmennetoimivallan varmentamisen eristämisen nopeuttaaksesi toimintaa? (Jos et tiedä mistä on kyse, on turvallisempaa napauttaa Valmis)
-torbutton.popup.ff3.warning = Varoitus!\n\nTorbuttonin käyttö Firefox 3:ssa tiedetään paljastavan aikavyöhykkeesi ja muita tietoja Torrin kautta.\n\nHaluatko siitä huolimatta jatkaa?
+torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton-huomautus: Vaikuttaa että sinulla ei ole omaa varmennetoimivaltaa. Varmennetoimivallan tarkistaminen on hidas prosessi ja hidastaa Tor-tilan vaihtamista. Haluaisitko ottaa pois käytöstä varmennetoimivallan varmentamisen eristämisen nopeuttaaksesi toimintaa? (Jos et tiedä mistä on kyse, on turvallisempaa napauttaa Valmis)
+torbutton.popup.ff3.warning = Varoitus!\n\nTorbutton-käytön Firefox 3:ssa tiedetään paljastavan aikavyöhykkeesi ja livemarks-kirjanmerkkisi Tor-sovelluksen kautta.\n\nHaluatko siitä huolimatta jatkaa?
 torbutton.popup.toggle.warning = Vaihda Tor-tilaa tai käynnistä uudestaan, jotta muutokset astuvat voimaan.
 torbutton.popup.test.success = Tor-välityspalvelimen testaus onnistui!
-torbutton.popup.test.failure = Tor-välityspalvelimen testaus EP�ONNISTUI! Tarkista välityspalvelimen ja Polipon asetukset.
-torbutton.popup.test.confirm_toggle = Viimeisin suoritettu Tor-välityspalvelintesti epäonnistui.\n\nHaluatko siitä huolimatta ottaa Torin käyttöön?\n\nHuom: Jos olet korjannut ongelman, voit suorittaa testin uudelleen Torbutton-välityspalveluasetukset-ikkunassa, jolloin et enää saa tätä varoitusta.
+torbutton.popup.test.failure = Tor-välityspalvelimen testaus EP�ONNISTUI! Tarkista välityspalvelimesi ja Polipo-välityspalvelimen asetukset.
+torbutton.popup.test.confirm_toggle = Viimeisin suoritettu Tor-välityspalvelintesti epäonnistui.\n\nHaluatko siitä huolimatta ottaa Tor-sovelluksen käyttöön?\n\nHuom: Jos olet korjannut ongelman, voit suorittaa testin uudelleen Torbutton-välityspalveluasetukset-ikkunassa, jolloin et enää saa tätä varoitusta.
 torbutton.popup.test.ff3_notice = Napsauta Valmis testataksesi Tor-välityspalvelinasetukset. Testi tapahtuu taustalla, odota rauhassa, ilmoitus annetaan kuin testi on valmis.
 torbutton.panel.label.verified = Tor todennettu
-torbutton.popup.test.auto_failed = Automaattinen Tor-välityspalvelimen testi ei onnistunut käyttämään Toria.\n\nHaluatko silti ottaa Torin käyttöön?
+torbutton.popup.test.auto_failed = Automaattinen Tor-välityspalvelimen testi ei onnistunut käyttämään Toria.\n\nHaluatko silti ottaa Tor-sovelluksen käyttöön?
 torbutton.prefs.recommended = (suositeltu)
 torbutton.prefs.optional = (valinnainen)
 torbutton.prefs.crucial = (kriittinen)
 torbutton.popup.external.title = Lataa ulkoinen tiedostotyyppi?
-torbutton.popup.external.app = Tor-selain ei pysty avamaan tätä tiedostoa. Sinun pitää avata tämä toisella sovelluksessa\n
-torbutton.popup.external.note = Jotkut tiedostotyypit voivat aiheuttaa sovellusten yhdistymisen internettiin ilman Torin käyttämistä.\n
-torbutton.popup.external.suggest = Ollaksesi turvassa, sinun kannattaa avata ladatut tiedostot ilman internet yhteyttä tai käyttämällä esimerkiksi Tails LiveCD:tä\n
+torbutton.popup.external.app = Tor-selain ei pysty avamaan tätä tiedostoa. Sinun pitää avata tämä toisella sovelluksella.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Jotkut tiedostotyypit voivat aiheuttaa sovellusten yhdistymisen internettiin ilman Tor-sovelluksen käyttämistä.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Ollaksesi turvassa, sinun pitäisi avata ladatut tiedostot ilman internet-yhteyttä tai käyttämällä Tor Live CD-levykuvaa Tails.\n
 torbutton.popup.launch = Lataa tiedosto
 torbutton.popup.cancel = Peruuta
 torbutton.popup.dontask = Lataa tiedostot automaattisesti tästä alkaen
-torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor-välityspalvelintesti: Paikallista HTTP-välityspalvelinta ei löydy. Onko polipo käynnissä?
+torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor-välityspalvelintesti: Paikallista HTTP-välityspalvelinta ei löydy. Onko polipo-välityspalvelin käynnissä?
 torbutton.popup.captcha.title = Vältetäänkö Google Captchat?
 torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton havaitsi Google Captchan. Haluatko että tämä kysely uudelleenohjataan toiselle hakukoneelle?
 torbutton.popup.captcha.always = Suorita tämä toimenpide joka kerta tästä eteenpäin
@@ -41,13 +41,13 @@ torbutton.popup.redirect = Uudelleenohjaa
 torbutton.popup.no_redirect = �lä uudelleenohjaa
 torbutton.popup.prompted_language = Yksityisyytesi lisäämiseksi Torbutton voi pyytää webbisivuista englanninkielisen version. Tämä saattaa aiheuttaa sen, että webbisivut, jotka luet mieluiten äidinkielelläsi, näytetään englanniksi.\n\nHaluatko pyytää webbisivut englanniksi yksityisyyden lisäämiseksi?
 torbutton.popup.no_newnym = Torbutton ei voi taata sinulle turvallisesti uutta identiteettiä. Sillä ei ole pääsyä Tor-hallintaporttiin.\n\nOnko Tor Browser Bundle käytössä?
-torbutton.popup.use_tbb = Näyttää siltä, että käytät Torbuttonia Firefoxin kanssa, mitä ei enää suositella turvallisena yhdistelmänä.\n\nSen sijaan suosittelemme, että hankit uusimman Tor Browser Bundlen lähettämällä sähköpostin osoitteeseen gettor@xxxxxxxxxxxxxx tai lataamalla sen verkko-osoitteesta:
+torbutton.popup.use_tbb = Näyttää siltä, että käytät Torbutton-painiketta Firefoxin kanssa, mitä ei enää suositella turvallisena yhdistelmänä.\n\nSen sijaan suosittelemme, että hankit uusimman Tor Browser Bundlen lähettämällä sähköpostin osoitteeseen gettor@xxxxxxxxxxxxxx tai lataamalla sen verkko-osoitteesta:
 torbutton.popup.pref_error = Torbutton ei voi päivittää asetuksia Tor-selaimen profiilihakemistossa.
 torbutton.popup.permission_denied = Aseta Tor-selaimen hakemiston käyttöoikeudet uusiksi tai kopioi se uuteen sijaintiin.
 torbutton.popup.device_full = Levy näyttäisi olevan täysi. Vapauta tilaa tai siirrä Tor-selain uudelle laitteelle.
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Tärkeää tietoa Torbuttonista
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton toimii nykyään toisin kuin ennen: et voi enää poistaa sitä käytöstä.\n\nMuutimme toimintatapaa, sillä Torbuttonin käyttö ei ole turvallista sellaisessa selaimessa, jota on käytetty ilman Toria. Oli liikaa ohjelmavirheitä, joita emme pystyneet korjaamaan millään muulla tavalla.\n\nJos haluat käyttää Firefoxia tavanomaisesti, poista Torbutton ja asenna Tor Browser Bundle. Tor-selaimen yksityisyysominaisuudet ovat ylivoimaisia verrattuna tavanomaiseen Firefoxiin, vaikka siinä käytettäisiinkin Torbuttonia.\n\nTorbutton poistetaan valitsemalla Työkalut -> Lisäosat -> Laajennukset ja napsauttamalla Torbuttonin vieressä olevaa Poista-painiketta.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Tärkeää tietoa Torbuttonista!\n\nTorbutton on nykyään aina käytössä.\n\nLisätietoa saat napsauttamalla Torbuttonia.
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Tärkeää tietoa Torbutton-painikkeesta
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton toimii nykyään toisin kuin ennen: et voi enää poistaa sitä käytöstä.\n\nMuutimme toimintatapaa, sillä Torbutton-painikkeen käyttö ei ole turvallista sellaisessa selaimessa, jota on käytetty ilman Tor-sovellusta. Oli liikaa ohjelmavirheitä, joita emme pystyneet korjaamaan millään muulla tavalla.\n\nJos haluat käyttää Firefoxia tavanomaisesti, poista Torbutton ja asenna Tor Browser Bundle. Tor-selaimen yksityisyysominaisuudet ovat ylivoimaisia verrattuna tavanomaiseen Firefoxiin, vaikka siinä käytettäisiinkin Torbutton-painiketta.\n\nTorbutton poistetaan valitsemalla Työkalut -> Lisäosat -> Laajennukset ja napsauttamalla Torbutton-painikkeen vieressä olevaa Poista-painiketta.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Tärkeää tietoa Torbutton-painikkeesta!\n\nTorbutton on nykyään aina käytössä.\n\nLisätietoa saat napsauttamalla Torbuttonia.
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = Liitännäiset, kuten Flash, voivat haitata yksityisyyttäsi ja nimettömyyttäsi.\n\nLiitännäiset voivat ohittaa Torin ja paljastaa nykyisen sijaintisi ja IP-osoitteesi.\n\nHaluatko varmasti ottaa liitännäiset käyttöön?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = �lä kysy uudelleen

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits