[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] Update translations for tails-openpgp-applet_completed



commit b31471cf32d60c4cd6b3e91a2da4c8362564cd9e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Mar 3 17:17:07 2016 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet_completed
---
 ko/openpgp-applet.pot | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 176 insertions(+)

diff --git a/ko/openpgp-applet.pot b/ko/openpgp-applet.pot
new file mode 100644
index 0000000..2a367fb
--- /dev/null
+++ b/ko/openpgp-applet.pot
@@ -0,0 +1,176 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Chris Park <utopinator@xxxxxxxxx>, 2016
+# sangmin lee <sangminlee7648@xxxxxxxxx>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails@xxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 16:47+0000\n"
+"Last-Translator: Chris Park <utopinator@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: bin/openpgp-applet:163
+msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
+msgstr "OpenPGP ì? í??릿ì?? ë??ê°?려고 í?©ë??ë?¤. ë??ê°?ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: bin/openpgp-applet:175
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr "OpenPGP ì??í?¸ì?? ì? í??릿"
+
+#: bin/openpgp-applet:178
+msgid "Exit"
+msgstr "��"
+
+#: bin/openpgp-applet:180
+msgid "About"
+msgstr "ì ?ë³´"
+
+#: bin/openpgp-applet:235
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr "_Passphrase ì??ì?? í?´ë¦½ë³´ë??를 ì??í?¸í??"
+
+#: bin/openpgp-applet:238
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr "Public _Keys ì??ì?? í?´ë¦½ë³´ë?? ì??ëª?/ì??í?¸ì??"
+
+#: bin/openpgp-applet:243
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "_Decrypt/Verify í?´ë¦½ë³´ë??"
+
+#: bin/openpgp-applet:247
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr "_Manage í?¤"
+
+#: bin/openpgp-applet:251
+msgid "_Open Text Editor"
+msgstr "문ì??í?¸ì§? ì?´ê¸°(_O) "
+
+#: bin/openpgp-applet:295
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ì? í?¨í?? ì??ë ¥ ë?°ì?´í?°ê°? í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: bin/openpgp-applet:347 bin/openpgp-applet:349 bin/openpgp-applet:351
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr "ì? ë¢° ì??ì¤? - ë?®ì??"
+
+#: bin/openpgp-applet:353
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr "ì? ë¢° ì??ì¤? - ë³´í?µ"
+
+#: bin/openpgp-applet:355
+msgid "Full Trust"
+msgstr "ì? ë¢° ì??ì¤? - ë??ì??"
+
+#: bin/openpgp-applet:357
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr "ì? ë¢° ì??ì¤? - ì¡´ë?? ë??ì??"
+
+#: bin/openpgp-applet:410
+msgid "Name"
+msgstr "��"
+
+#: bin/openpgp-applet:411
+msgid "Key ID"
+msgstr "Key ID"
+
+#: bin/openpgp-applet:412
+msgid "Status"
+msgstr "ì??í??"
+
+#: bin/openpgp-applet:444
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "�문:"
+
+#: bin/openpgp-applet:447
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] "ì?¬ì?©ì?? ID:"
+
+#: bin/openpgp-applet:476
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr "ì??ì?? (ì??ëª? ì?? í?¨)"
+
+#: bin/openpgp-applet:539
+msgid "Select recipients:"
+msgstr "ë°?ë?? ì?¬ë?? ì? í??:"
+
+#: bin/openpgp-applet:547
+msgid "Hide recipients"
+msgstr "ë°?ë?? ì?¬ë?? ì?¨ê¸°ê¸°"
+
+#: bin/openpgp-applet:550
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr "ì??í?¸í?? ë?? ë©?ì??ì§?를 ë°?ë?? 모ë?  ì?¬ë??ì?? ì?¬ì?©ì?? ID를 ì?¨ê¹?ë??ë?¤. ê·¸ë ?ì§? ì??ì?¼ë©´ ì??í?¸í?? ë?? ë©?ì??ì§?를 ë??ì²­í??ë?? ì?¬ë??ì?? ë°?ë?? ì?¬ë??ì?´ ë??구ì?¸ì§? ë³¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: bin/openpgp-applet:556
+msgid "Sign message as:"
+msgstr "ë©?ì??ì§?를 ë?¤ì??ì?¼ë¡? ì??ëª?:"
+
+#: bin/openpgp-applet:560
+msgid "Choose keys"
+msgstr "í?¤ ì? í??"
+
+#: bin/openpgp-applet:600
+msgid "Do you trust these keys?"
+msgstr "ì?´ í?¤ë¥¼ ì? ë¢°í??ì?­ë??ê¹??"
+
+#: bin/openpgp-applet:603
+msgid "The following selected key is not fully trusted:"
+msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
+msgstr[0] "ë?¤ì?? ì? í??ë?? í?¤ë?¤ì?? ì??ë²½í?? ì? ë¢°í? ë§?í??ì§?ë?? 못í?¨"
+
+#: bin/openpgp-applet:621
+msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+msgstr[0] "ì?´ í?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í? ë§?í?¼ ì?´ í?¤ë¥¼ ì? ë¢°í??ì?­ë??ê¹??"
+
+#: bin/openpgp-applet:634
+msgid "No keys selected"
+msgstr "í?¤ ì? í?? ì?? í?¨"
+
+#: bin/openpgp-applet:636
+msgid ""
+"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
+"encrypt the message, or both."
+msgstr "ë©?ì?¸ì§?ì?? ì??ëª?í?  ê°?ì?¸ í?¤ ë??ë?? ê³µì?¸ ì??í?¸í?¤ë¥¼ ì? í??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤.-ë?? ë?¤ ê°?ë?¥"
+
+#: bin/openpgp-applet:664
+msgid "No keys available"
+msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥ í?¤ ì??ì??"
+
+#: bin/openpgp-applet:666
+msgid ""
+"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+msgstr "ë©?ì?¸ì§?ì?? ì??ëª?í??í?¤ ì??í?? ê°?ì?¸í?¤ë??, ë©?ì?¸ì§?를 ì??í?¸í?? í?  ì?? ì??ë?? ê³µê°?í?¤ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: bin/openpgp-applet:794
+msgid "GnuPG error"
+msgstr "GnuPG ��"
+
+#: bin/openpgp-applet:815
+msgid "Therefore the operation cannot be performed."
+msgstr "ì??ì??ì?? ì??í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: bin/openpgp-applet:865
+msgid "GnuPG results"
+msgstr "GnuPG ì??í??"
+
+#: bin/openpgp-applet:871
+msgid "Output of GnuPG:"
+msgstr "GnuPG �력"
+
+#: bin/openpgp-applet:896
+msgid "Other messages provided by GnuPG:"
+msgstr "GnuPGì?? ë?¤ë¥¸ ì??림"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits