[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit eaeb4dc0fc3aba6abaf3685da40658971ac899ef
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Mar 19 09:15:42 2016 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 ko.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ko.po b/ko.po
index 6004ec9..aa19d7a 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-24 21:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 16:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-19 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Chris Park <utopinator@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ���"
+msgstr "Torê°? ì¤?ë¹?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ì?¸í?°ë?· ì ?ì?? ê°?ë?¥"
+msgstr "ì?´ì ? ì?¸í?°ë?·ì?? ì ?ì??í??ì?¤ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "ì? ë¢° ì??ì¤? - ë??ì??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:313
 msgid "Ultimate Trust"
-msgstr "ì? ë¢° ì??ì¤? - ì¡´ë?? ë??ì??"
+msgstr "ì? ë¢° ì??ì¤? - 매ì?° ë??ì??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:366
 msgid "Name"
@@ -231,14 +231,14 @@ msgstr "GnuPGì?? ë?¤ë¥¸ ì??림"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:19
 msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Claws Mail</b> ì?? ì§?ì??ì?± 기ë?¥ì?´ í??ì?±í??ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:21
 msgid ""
 "If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
 "href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
 " your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Claws Mail</b>ì?? ì?´ë©?ì?¼ì?´ ì ?ì?¥ë?? ê²?ì?´ ì??ì?¼ì??ë?¤ë©´,  <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'> ë?°ì?´í?° ì?´ë??í??기</a>를  <b>Icedove</b> ì?¤í?? ì ?ì?? í??ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:71
 msgid "Restart"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¹´ë?? ${nic}ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¹´ë?? ${nic_name} (${nic}) ì?? MAC ì?¤í?¸í??ì?´ ì?¤í?¨í?´ì?? ì?¼ì??ì ?ì?¼ë¡? ë¹?í??ì?±í?? ë??ì??ì?µë??ë?¤.\nTails를 ë?¤ì?? í?¤ê³  MAC ì??ì?¥ì?? ë¹?í??ì?±í??í??ì?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
 msgid "All networking disabled"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "모ë?  ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°ì?´ ë¶?ê°?ë?¥í?¨"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¹´ë?? ${nic_name} (${nic}) ì?? MAC ì?¤í?¸í??ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. ì?¤ë¥?복구ë?? ì?¤í?¨í??기 ë??문ì?? 모ë?  ë?¤í?¸ì??í?¹ì?´ ë¹?í??ì?±í?? ë??ì??ì?µë??ë?¤.\nTails를 ë?¤ì?? í?¤ê³  MAC ì??ì?¥ì?? ë¹?í??ì?±í??í??ì?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
 "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ¸ë¡? í??ë?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°ì?? <b>ì?µëª?ì?? ë³´ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤<b>. \\nì ?ë§? í??ì??í?? ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í??ì?¸ì??. ì??를 ë?¤ì?´ \\n ì?¸í?°ë?· ì?°ê²°ì?? ì??í?´ ë¡?ê·¸ì?¸í??ê±°ë?? ë?±ë¡?í?  í??ì??ê°? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í??ì?¸ì??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
-msgstr ""
+msgstr "Eepsite í?°ë??ì?´ 6ë¶? ë?´ì?? ì??ì?±ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. ë?¼ì?°í?° ì½?ì??ì?? I2P ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë??  /var/log/i2pì?? ì??ë?? ë¡?ê·¸ í??ì?¼ì??ì?? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤.\në?¤ì?? ì?°ê²°í??기ë¡? ì?¬ì??ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
 msgid "I2P is ready"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits